background image

Desktop PC Installation Guide

U10692c / First Edition / July 2015

1

2

3

SM.SD.MS-PRO

SM.SD.MS-PRO

D510MT/BM2AD

• 

Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 or the ASUS support site at 

http://support.asus.com

• 

Podrobnou uživatelskou příručku lze najít ve stolním počítači v umístění 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 nebo na webu podpory společnosti ASUS na adrese 

http://support.asus.com

• 

Подробное руководство пользователя с можно найти на 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 или на сайте ASUS:

 http://support.asus.com

.

• 

Szczegółowy podręcznik użytkownika znajduje się w komputerze PC desktop, w katalogu 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 lub na stronie sieci web pomocy technicznej ASUS, 

pod adresem 

http://support.asus.com

• 

Masaüstü Bilgisayarınız için ayrıntılı Kullanım Kılavuzunu şuradan alabilirsiniz 

C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual

 veya 

http://support.asus.com

 ASUS destek sitesinden alabilirsiniz. 

D510MT/BM2AD

D310MT

DVI

DVI

DVI

A

B

D510MT/BM2AD

DVI

B

A

D310MT

SM.SD.MS-PRO

SM.SD.MS-PRO

D510MT/BM2AD

D310MT

WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/ AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:

• 

Use this product in environments with an ambient temperature between 5˚C and 40˚C. 

 

Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.

• 

Používejte 

D510MT/BM2AD/D310MT

 v prostředí s okolní teplotou mezi 5˚C a 40˚C. 

 

Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory NEUCPÁVEJTE ANI NEZAKRÝVEJTE.

• 

Эксплуатация системных блоков 

D510MT/BM2AD/D310MT

 допускается при температуре окружающей среды от 5˚C до 40˚C. 

 

Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. НЕ блокируйте и не закрывайте эти отверстия.

• 

D510MT/BM2AD/D310MT

 można używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 5˚C do 40˚C. 

 

Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. NIE należy blokować tych szczelin.

• 

D510MT/BM2AD/D310MT ’ı 5˚C ila 40˚C arasındaki ortam sıcaklığındaki ortamlarda kullanın. 

 

Gövde üzerinde bulunan açıklıklar havalandırma içindir. Bu açıklıkları ASLA engellemeyin veya kapatmayın.

• 

Користуйтеся виробом при температурі між 5 ˚C – 40˚C. 

 

Отвори на корпусі призначені для вентиляції. Не затуляйте ці отвори. 

• 

Utilizaţi acest produs la temperaturi ale mediului înconjurător între 5 ˚C - 40˚C. 

 

Orificiile de pe carcasă sunt pentru ventilaţie. Nu blocaţi şi nu acoperiţi aceste orificii. 

• 

A terméket 5˚C - 40˚C alatti környezeti hőmérsékleten használja. 

 

A készülékházon lévő nyílások a szellőzést szolgálják. Ne zárja el, illetve ne fedje be ezeket a nyílásokat. 

•  Press the power button to turn on the system.
•  Stisknutím vypínače zapněte systém.
•  Нажмите кнопку питания для включения системы.
•  Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia systemu.
•  Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути 

систему. 

•  Apăsaţi pe butonul de pornire pentru a porni 

sistemul. 

•  Nyomja meg a főkapcsolót a rendszer bekapc-

solásához.

•  Connect devices.
•  Připojte zařízení. 
•  Подключение устройств.
•  Podłącz urządzenia.
•  Підключіть пристрої.
•  Conectaţi dispozitivele. 
•  Csatlakoztassa az eszközöket.

• 

A. 

Select the system input voltage.

 

 

If the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.

 

 

If the voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V.

 

B. 

 Connect one end of the power cord to the power connector and the 

other end to a wall power outlet.

• 

A. 

Vyberte vstupní napětí systému.

 

 

 Pokud je napájecí napětí ve vaší oblasti 100 – 127 V, nastavte přepínač napětí na 115 V.

 

 

 Pokud je napájecí napětí ve vaší oblasti 200 – 240 V, nastavte přepínač napětí na 230 V.

 

B. 

 Připojte jeden konec napájecího kabelu ke konektoru napájení a druhý 

konec k elektrické zásuvce.

• 

A. 

Выберите входное напряжение системы.

 

 

 Если напряжение местной электросети составляет 100–127В, установите 

переключатель в положение 115V.  

 

 

 Если напряжение местной электросети составляет 200~240 В, установите 

переключатель в положение 230V.

 

B. 

 Подключите шнур питания к разъему питания и розетке.

• 

A. 

Wybór systemu napięcia wejścia.

 

 

 Jeśli napięcie zasilania w danym regionie to 100-127V, ustaw selektor napięcia na 

115V.

 

 

 Jeśli napięcie zasilania w danym regionie to 200-240V, ustaw selektor napięcia na 

230V.

 

B. 

 Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza zasilania, a 

drugi koniec do ściennego gniazdka zasilania.

• 

A. 

 Виберіть правильну напругу входу живлення системи на основі 

місцевих стандартів напруги.

 

 

 Якщо напруга у вашому регіоні 100 – 127 В, встановіть селектор напруги на 115 В. 

Якщо напруга у вашому регіоні 200 – 240 В, встановіть селектор напруги на 230 В.

 

B. 

 Підключіть один кінець шнура живлення до сполучувача живлення, а 

інший – до стінної розетки. 

 

A. 

 Selectaţi tensiunea de intrare a sistemului corespunzătoare, pe baza 

cerinţei locale privind tensiunea.

 

 

 Dacă nivelul de tensiune cu care este alimentată zona dvs. este cuprins între 100 şi 127 V, 

setaţi comutatorul de tensiune la 115 V. Dacă nivelul de tensiune cu care este alimentată 

zona dvs. este cuprins între 200 şi 240 V, setaţi comutatorul de tensiune la 230 V.

 

B. 

 Conectaţi un capăt al cablului de alimentare la conectorul de alimen-

tare şi celălalt capăt la o priză de perete.

• 

A. 

Válassza ki a rendszer bemeneti feszültség.

 

 

 Amennyiben az Ön területén 100-127 V a hálózati feszültség, állítsa a feszültségválasztó 

kapcsolót 115 V-ra. Amennyiben az Ön területén 200-240 V a hálózati feszültség, állítsa a 
feszültségválasztó kapcsolót 230 V-ra.

 

B. 

Csatlakoztassa a hálózati tápkábel egyik végét a számítógép hátulján lévő 

  

tápcsatlakozó aljzathoz, a másikat pedig egy konnektorhoz.

WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/  

AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:

•  

Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.

•  

Nesprávné nastavení přepínače napětí může vážně poškodit systém.

•  

Установка селектора напряжения в неправильное положение может привести 

к серьезному повреждению системы.

•  

Nieprawidłowe ustawienie selektora napięcia, może spowodować poważne uszko-

dzenie systemu.

•  

Перемикання на неправильне налаштування напруги може серйозно 

пошкодити Вашу систему. 

•  

Comutarea la setarea de tensiune greşită poate deteriora grav sistemul dvs.

•  

A hibás feszültségbeállítás súlyosan károsíthatja a rendszert.

• 

Отримайте детальний посібник користувача зі стаціонарного ПК Windows® або з сайту ASUS 

http://support.asus.com

• 

Obţineţi un manual de utilizare detaliat folosind desktopul cu sistem Windows sau accesând site-ul de asistenţă ASUS, la adresa 

http://support.asus.com

.

• 

Szerezze be a részletes használati útmutatót a Windows® asztalról vagy az ASUS támogató oldaláról:

 http://support.asus.com

.

Power button /  Vypína/Кнопка питанияč/ Przycisk zasilania/ 

Кнопка живлення/ Buton de alimentare/ Főkapcsoló gomb

USB 3.0 port / Porty USB 3.0/Порты USB 3.0/

Porty USB 3.0/ Порти USB 3.0/ Porturi USB 3.0/ 

USB 3.0 csatlakozók

USB 2.0 port / Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/ 

Porty USB 2.0/ Порти USB 2.0/ Porturi USB 2.0/ 

USB 2.0 csatlakozók

Memory Card Reader / Čtečka paměťových karet 

/ Считыватель карт флэш-памяти / Czytnik kart 

pamięci /Рідер картки пам’яті/ Cititor de carduri de 

memorie/ Memóriakártya-olvasó

Headphone port / Port sluchátek/Разъем для наушников/

Port słuchawek/ Kulaklık bağlantı noktası

Microphone port /Port mikrofonu/ Разъем микрофона/ 

Port mikrofonu/Mikrofon bağlantı noktası

5.25 inch optical disk drive bay / 

Pozice pro optickou jednotku 5,25 palce //5.25 -дюймовый отсек 

оптического привода /Wnęka napędu optycznego 5,25 cala /Відсік 

оптичного дисковода 5,25 дюйми /Bay pentru unităţi de disc optice de 

5,25 inch/5,25 hüvelykes bővítőhely optikai meghajtóhoz
Optical disk drive eject button / 

Tlačítko vysunutí optického disku/ Кнопка извлечения 

оптического диска/Przycisk wysuwania napędu optyczne-

go/ Кнопка вивільнення оптичного дисковода /buton 

de scoatere a unităţii de disc optice /optikai meghajtó 

kiadógombja 

U10692c_D510MT_BM2AD_D310MT_QSG_V2.indd   9

2015/7/17   17:59:13

Reviews: