background image

Desktop PC Installation Guide

U10737b / Second Edition / July 2015

1

2

DVI

A

B

D415MT/BM2DK

3

CompactFlash I/II/MD

MS/MS PRO/SD/MMC

Smart Card

CompactFlash I/II/MD

MS/MS PRO/SD/MMC

Smart Card

Memory card reader / Lettore di schede di memoria /  Leitor 

de cartões de memória/ Αναγνώστης κάρτας μνήμης/ 

Kortlæser / Muistikortin lukija / Minnekortleser 

D415MT/BM2DK

D415MT/BM2DK

• 

A. 

Select the system input voltage.

 

 

If the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.

 

 

If the voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V.

 

B. 

 Connect one end of the power cord to the power connector and the 

other end to a wall power outlet.

• 

A. 

 Selezionare la tensione in ingresso del sistema.

 

 

 Se il voltaggio del proprio paese è100-127V, impostare il selettore di voltaggio 

su 115V. Se il voltaggio del proprio paese è 200-240V,  impostare il selettore di 

voltaggio su 230V.

 

B. 

 Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al connettore dell’ali-

mentazione e l’altra estremità ad una  presa elettrica a muro. 

• 

A. 

Seleccione a tensão de entrada do sistema.

    

Se a tensão de alimentação na sua área for de 100-127V, mude o selector de tensão para 115V. Se a 

tensão de alimentação na sua área for de 200-240V, mude o selector de tensão para 230V.

 

B. 

 

Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação ao conector de 

alimentação e a outra extremidade a uma tomada eléctrica.

 

A. 

Επιλέξτε την τάση εισόδου του συστήματος. 

    

Αν η παροχή τάσης στη χώρα σας είναι 100-127V, θέστε το ρυθμιστή τάσης στα 115V. 

 

 

Αν η παροχή τάσης στη χώρα σας είναι 200-240V, θέστε το ρυθμιστή τάσης στα 230V. 

 

B. 

 Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας στον ακροδέκτη 

τροφοδοσίας και το άλλο άκρο σε μια πρίζα στον τοίχο.

 

• 

A. 

Vælg strømsystemet på tilslutningen.*

  

  Hvis strømforsyningen i dit område er 100-127V, skal du stille strømkontakten på 115V.

  

  Hvis strømforsyningen i dit område er 200-240V, skal du stille strømkontakten på 230V.

 

B. 

  Forbind den ene ende af el-ledningen til el-stikket, og den anden ende 

til en stikkontakt.

• 

A. 

Valitse järjestelmän tulojännite.* 

 

 

Jos alueesi tulojännite on 100 - 127 V, aseta jännitevalinnaksi 115 V.

 

 

Jos alueesi tulojännite on 200 - 240 V, aseta jännitevalinnaksi 230 V.

 

B. 

  Liitä virtajohdon toinen pää virtaliitäntään ja toinen pää seinäpistora-

siaan.

• 

A. 

Velg systemets inngangsspenning.*

  

  Hvis spenningsforsyningen i området ditt er 100-127 V, stiller du spenningsvelgeren til 

115 V.

 

 

  Hvis spenningsforsyningen i området ditt er 200-240 V, stiller du spenningsvelgeren til 

230 V.

 

B. 

  Koble én ende av strømledningen til strømkontakten og den andre 

enden til en stikkontakt.

WARNING / WAARSCHUWING / AVISO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ/ ADVARSEL/ VAROITUS/ ADVARSEL:

•  

Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.

•  

Un’errata impostazione del selettore di voltaggio potrebbe danneggiare 

seriamente il sistema.

• 

A selecção de uma tensão errada poderá danificar seriamente o seu sistema.

•  

Η λανθασμένη ρύθμιση του επιλογέα τάσης μπορεί να προκαλέσει σοβαρή 

βλάβη στο σύστημα.

•  

Hvis strømknappen stilles forkert, kan det muligvis ødelægge dit system.

•  

Jännitevalitsimen asettaminen väärin voi johtaa järjestelmän vakavaan vahingoittumi-

seen.

•  

Dersom spenningsvelgeren stilles feil, kan systemet skades alvorlig.

•  Connect devices.
•  Collegare le Periferiche
•  Ligar dispositivos.
•  Συνδέστε τις συσκευές.
•  Tilslut udstyret.
•  Liitä laitteet.
•  Koble til enheter.

•  Press the power button to turn on the system.
•   Premere il pulsante di accensione per accendere il siste-

ma. 

•  Prima o botão de alimentação para ligar o sistema.
•  Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το 

σύστημα.

•  Tryk på strømknappen for at tænde for systemet.
•  Käynnistä järjestelmä painamalla virtakytkintä.
•  Trykk på strømknappen for å slå på systemet.

WARNING/ WAARSCHUWING / AVISO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ/ ADVARSEL/ VAROITUS/ ADVARSEL:

• 

Use D415MT/BM2DK in environments with an ambient temperature between 5˚C and 40˚C. 

 

Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.

• 

Utilizzare 

D415MT/BM2DK

 in ambienti con temperatura compresa fra 5˚C e 40˚C.

 

NON ostruire o coprire i fori sul telaio, predisposti per la ventilazione del sistema.

• 

Utilize o 

D415MT/BM2DK

 em ambientes com temperaturas entre 5˚C e 40˚C.

 

As aberturas no chassis servem para ventilação. NÃO bloqueie nem cubra estas aberturas.

• 

Χρησιμοποιήστε τα μοντέλα 

D415MT/BM2DK

 σε περιβάλλοντα με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 5˚C και 40˚C. 

 

Τα ανοίγματα στο περίβλημα προορίζονται για εξαερισμό. ΜΗΝ παρεμποδίζετε ή καλύπτετε αυτά τα ανοίγματα. 

• 

Brug din 

D415MT/BM2DK

 enhed på steder med en omgivende temperatur på mellem 5˚C og 40˚C. 

 

Åbningerne på kabinettet er til ventilation. UNDGÅ, at blokere disse åbninger.

• 

Käytä malleja 

D415MT/BM2DK

 ympäristöissä, joiden lämpötila on välillä 5 ˚C – 40 ˚C. 

 

Rungossa olevat aukot ovat ilmanvaihtoa varten. ÄLÄ tuki tai peitä näitä aukkoja.

• 

Bruk 

D415MT/BM2DK

 i omgivelser med temperatur mellom 5˚ og 40 ˚C.

 

Kabinettåpningene er for ventilasjon. IKKE blokker eller tildekk disse åpningene.

Power button /  Pulsante di accensione / Botão de 

alimentação / Κουμπί τροφοδοσίας/ Strømknap/ 

Virtapainike /Av/på-knapp

Headphone port / Porta Cuffie / Porta para auscultadores /

 

 Θύρα ακουστικών/ Port til hovedtelefoner/Kuulokemikrofoniportti/

 

Hodetelefon-port

Microphone port / Porta Microfono / Porta para microfone /

 

 Θύρα μικροφώνου/Mikrofonport/Mikrofoniportti/ Mikrofon-port

5.25 inch optical disk drive bay /Vani per unità ottica da 5.25 pollici / 

 

Compartimentos de unidades de disco óptico de 5,25 polegadas  / Φατνίο 

οπτικής μονάδας δίσκου 5,25 ιντσών/ 5.25” drevbås til optisk drev / 5,25 tuu-

man optisen levyn asemapaikka / 5,25 tommers optisk diskstasjonsspor 
Optical disk drive eject button /

 

 Pulsante di espulsione dell’unità ottica / Botão de ejecção da 

unidade de disco óptico / κουμπί εξώθησης μονάδας οπτικού 

δίσκου/Udskydningsknap til optisk drev/ Optisen levyaseman 

ulostyöntipainike/ Utløserknapp for optisk diskstasjon

USB 2.0 port /  Porte USB2.0 / Portas USB 2.0 / Θύρα USB 2.0

 

/USB 2.0 porte/USB 2.0 -portti/ USB 2.0-porter

USB 3.0 port / Porte USB3.0 / Portas USB 3.0 / Θύρα USB 3.0/

 

USB 3.0 porte/ USB 3.0 -portti/ USB 3.0-porter

• 

Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com. 

• 

Potete consultare il Manuale Utente dettagliato direttamente dal vostro Desktop PC entrando nella cartella: C:\Programmi (x86)\ASUS\eManual oppure dal Sito di Supporto ASUS all’indirizzo: http://support.asus.com.

• 

Consulte o Manual do Utilizador completo a partir do seu PC em C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ou a partir do site de suporte da ASUS em http://support.asus.com. 

• 

Μπορείτε να λάβετε ένα αναλυτικό Εγχειρίδιο χρήστη από τον Επιτραπέζιο Η/Υ σας στο C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ή από τον ιστότοπο υποστήριξης ASUS στη διεύθυνση http://support.asus.com.

• 

Du kan hente en detaljerede brugervejledning på din stationær pc via C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual eller på ASUS’ supportside på http://support.asus.com. 

• 

Hae yksityiskohtainen käyttöopas pöytätietokoneesta kohdasta C:\Ohjelmatiedostot (X86)\ASUS\eManual tai ASUS-tukisivustolta osoitteesta http://support.asus.com. 

• 

Få en detaljert brukerhåndbok fra stasjonær PC på C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual, eller gjennom ASUS webområde for kundestøtte på http://support.asus.com. 

•  

Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.

•  

Le illustrazioni sono puramente indicative. Le specifiche del prodotto potrebbero subire variazioni.

•  

As ilustrações servem apenas como referência. As especificações reais do produto podem variar.

•  

Οι εικόνες προορίζονται μόνο για αναφορά. Οι πραγματικές προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρουν.

• 

Anvend produktet i temperaturomgivelser på under 35˚C. Åbningerne i kabinettet er til for ventilation af udstyret. Åbningerne må ikke blokeres eller tildækkes.

• 

Kuvitus on vain viitteellinen. Tuotteen todelliset tekniset tiedot voivat vaihdella.

• 

Illustrasjoner er kun for referanse. Egentlige produktspesifikasjoner kan variere.

D415MT/BM2DK

DVI

U10737b_D415MT_BM2DK_QIG.indd   3

2015/8/5   16:51:16

Reviews: