background image

 

26 

 

 

SACOPA, S.A.U. 

GB     PRODUCTS: 
F        PRODUITS:  
E        PRODUCTOS: 
I         PRODOTTI: 
D       PRODUKTE: 
P       PRODUTOS:

 

DMX POWER SUPPLY, 52142 
BLOC D’ALIMENTATION DMX, 52142 
ALIMENTADOR DMX, 52142 
ALIMENTATORE DMX, 52142 
DMX EINSPEISER, 52142 
ALIMENTADOR DMX, 52142
 

DECLARATION CE OF CONFORMITY 

 
The products listed above are in compliance with: 
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EEC. 
Low Voltage Directive 2006/95/EEC. 
European Standard EN 60730-1,

 

and all its modifications.

 

 

 

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ 

 
Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: 

La Directive de compatibilité électromagnétique 
2004/108/EEC. 

La Directive des appareils à basse tension 2006/95/EEC. 
La Réglementation Européenne EN 60730-1, dans toutes 
ses modifications. 

 

 

 

 

 

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD 

 
Los productos arriba enumerados se hallan conformes con: 
Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EEC. 
Directiva de equipos de baja tensión 2006/95/EEC. 
Normativa Europea EN 60730-1, en todas sus 
modificaciones.

 

 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ 

 
I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive: 
Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EEC. 
Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 
2006/95/EEC. 
Normativa Europea EN 60730-1, in tutte le sue 
modifiche. 

 

 

 

 

 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE 

 
Die oben aufgeführten Produkte sind konform mit: 
Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 
2004/108/EEC. 
Richtlinie für Niederspannungsanlagen 2006/95/EEC. 
Europäische Norm EN 60730-1, mit allen Änderungen

 

 

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE 

 
Os produtos relacionados acima estão conformes as: 
Directiva de compatibilidade electromagnética 
2004/108/EEC. 
Directiva de equipamentos de baixa tensão 2006/95/EEC. 
Norma Europeia EN 60730-1, e respectivas modificações. 

 

 

 

 

 

 

 

Signature / Qualification: 
Signature / Qualification: 
Firma / Cargo: 
Firma / Qualifica:  
Unterschrift / Qualifizierung: 
Assinatura / Título: 

SACOPA, S.A.U. 

Pol Ind. Poliger Sud – Sector I,s/n 

17854 SANT JAUME DE LLIERCA

SPAIN 

 

St. Jaume de Llierca, 

March of 2011 

 
 
 
 

 
 
 

GERENT 

 

Summary of Contents for Lumiplus DMX

Page 1: ...IMENTATORE DMX per proiettori Mini 2 11 DMX DMX EINSPEISER für DMX 2 11 Mini Scheinwerfer ALIMENTADOR DMX para Projectores Mini 2 11 DMX INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUESÕES E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ...ted to mains electricity of 230V AC by means of terminals 29 31 and 33 The Power Supply can control up to a maximum of 9 RGB DMX Mini Led Projectors of 6W For RGB DMX Quadraled projectors depending of the model can be connected a maximum of 9 units of 1 spotlight code 52136 4 units of 2 spotlights code 52137 3 units of 3 spotlights code 52138 2 units of 4 spotlights code 52139 Power input 230V AC ...

Page 3: ...e next to the display are used to select the DMX address Once the wished address is selected its memorizing takes some seconds After that the Power Supply will already be totally operative Example Functioning Modes This DMX Power Supply has 4 possible functioning modes depending of the number of RGB channels to use for the connected projectors only one RGB group 3 DMX channels 4 RGB groups 12 DMX ...

Page 4: ...X signal is transmitted from equipment to equipment through a daisy chain type connection where the equipments are serially connected The different equipments can be connected at any point of the line whatever is their assigned address It is not possible to connect more than one DMX controller in the same DMX bus Only one type of cable can be used twisted pair cable and shielded with a nominal imp...

Page 5: ...efective DMX signal Check the installation of the DMX line Only the line termination of the last DMX equipment of the DMX communications bus should be activated The projectors change colour or go out for a few moments Faulty power supply in the projectors or in the DMX modulator Check the 24V DC power supply line of the projectors and the DMX modulator If you are unable to solve the problem with t...

Page 6: ... ASTRALPOOL Si le Bloc d alimentation ne reçoit pas de signal DMX les projecteurs restent éteints Il s agit d un appareil de classe II alimenté en 230V 50Hz 3 DIAGRAMME DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Installez le bloc d alimentation DMX à l abri de tout environnement corrosif Le Bloc d alimentation DMX 2 11 se branche au secteur en 230V AC au moyen des bornes 29 31 et 33 Le Bloc d alimentation peut con...

Page 7: ...ge de la première ID l adresse suivante correspond au vert et la suivante au bleu Si par exemple on a le 004 sur le display cela indique qu à travers les canaux 4 5 et 6 on contrôle les couleurs rouge vert et bleu du groupe de projecteurs sous ID 1 voir Identification de projecteurs Pour sélectionner l adresse DMX on utilise les boutons et qui sont situés à côté du display Une fois l adresse souha...

Page 8: ...ce de conditions adverses telles que longueurs trop grandes ou dérivations de ligne il faudra installer des relais splitter code 41645 Le signal DMX se transmet d appareil à appareil à travers un branchement de type daisy chain où les appareils sont branchés en série Les différents appareils peuvent être branchés à n importe quel point de la ligne indépendamment de l adresse assignée On ne peut pa...

Page 9: ...éfectueux Vérifiez l installation de la ligne DMX Seul le dernier appareil DMX du bus de communications DMX doit avoir la fin de ligne activée Les projecteurs changent de couleur ou s éteignent par moment Alimentation défectueuse sur les projecteurs ou sur le modulateur DMX Vérifiez la ligne d alimentation en 24V DC des projecteurs et le modulateur DMX Au cas où le problème ne serait pas résolu gr...

Page 10: ...OL Si el Alimentador no recibe señal DMX los proyectores permanecerán apagados Se trata de un aparato eléctrico de clase II se alimenta a 230V 50Hz 3 DIAGRAMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO Instale el Alimentador DMX protegido de ambientes corrosivos El Alimentador DMX 2 11 se conecta a la red eléctrica de 230V AC mediante los bornes 29 31 y 33 El Alimentador puede controlar hasta un máximo de 9 proyect...

Page 11: ...nte dirección corresponde al verde y la siguiente al azul Si por ejemplo en el display tenemos el 004 esto indica que a través de los canales 4 5 y 6 se controlaran los colores rojo verde y azul del grupo de proyectores con ID 1 ver Identificación de proyectores Para seleccionar la dirección DMX se utilizan los botones y que están al lado del display Una vez seleccionada la dirección deseada ésta ...

Page 12: ...versas tales como longitudes más grandes o derivaciones de línea habrá que instalar repetidores splitter código 41645 La señal DMX se transmite de equipo a equipo a través de una conexión de tipo daisy chain donde los equipos se conectan en serie Los diferentes equipos se pueden conectar en cualquier punto de la línea independientemente de la dirección asignada No se puede conectar más de un contr...

Page 13: ...sa Revise la instalación de la línea DMX Solamente el último equipo DMX del bus de comunicaciones DMX tiene que tener la terminación de línea activada Los proyectores cambian de color o se apagan por momentos Alimentación defectuosa en los proyectores o en el modulador DMX Revise la línea de 24V DC de alimentación de los proyectores y el modulador DMX En caso que el problema no sea resuelto con al...

Page 14: ...ggio dell installazione o della messa in funzionamento in caso di qualsivoglia maneggio o incorporazione di componenti elettrici che non abbia avuto luogo presso i suoi impianti 2 CARATTERISTICHE GENERALI Questo prodotto è disegnato esclusivamente per essere utilizzato con proiettori Mini a LED 2 11 RGB DMX di ASTRALPOOL il fabbricante non si assume responsabilità alcuna per eventuali danni o dife...

Page 15: ...to in cui lavoriamo LED ID Indica che l alimentatore sta lavorando in modalità ID identificazione di proiettori LED DMX Indica che l alimentatore sta ricevendo ed eseguendo i dati che gli trasmette il controller DMX Display A seconda della modalità in cui stiamo lavorando può indicare l indirizzo dell alimentatore DMX la modalità di funzionamento il numero del proiettore Assegnazione di indirizzo ...

Page 16: ...l segnale DMX può essere interessato da interferenze elettriche provenienti da altri apparecchi È consigliabile installare il bus DMX separato dai cavi elettrici e da altre possibili interferenze La lunghezza massima del bus DMX è di circa 100 m anche se varia in funzione delle condizioni di ogni installazione In condizioni difficili come nel caso di lunghezze maggiori o derivazioni di linea sarà ...

Page 17: ...fettoso Controllare l installazione della linea DMX Solamente l ultimo apparecchi DMX del bus di comunicazioni DMX deve avere il terminale di linea attivato I proiettori cambiano colore o si spengono improvvisamente Alimentazione difettosa dei proiettori o del modulatore DMX Controllare la linea a 24V DC di alimentazione dei proiettori ed il modulatore DMX Nel caso in cui il problema non venga ris...

Page 18: ...liche Handhabung oder den Einbau von elektrischen Komponenten die nicht im Werk des Herstellers erfolgten 2 ALLGEMEINE KENNZEICHEN Dieses Produkt ist für die Benutzung mit 2 11 RGB DMX Mini Ledstrahlern von ASTRALPOOL entworfen Der Hersteller haftet nicht für Schäden die dadurch entstehen dass andere Produkte als die von ASTRALPOOL benutzt wurden Wenn der Einspeiser kein DMX Signal der Produkte 41...

Page 19: ...überprüfen Knöpfe Sie werden benutzt um die Projektorennummer oder die DMX Adresse der Stromversorgung anzuwachsen oder zu vermindern es hängt vom Funktionierenmodus ab ID LED Darlegen das die Beschickungsvorrichtung in der ID Art arbeitet projectors identification DMX LED Es zeigt dass die Stromversorgung die vom DMX Controller übertragenen Daten bekommt und ausführt Bildschirm Abhängend vom Funk...

Page 20: ...Kabel Verbindung aufnehmend die Verbindungen 44 und 45 DMX Kommunikationsbus Die DMX Signale können durch den elektrischen Interferenzen von anderer Apparaten gestört werden Es wird empfohlen den DMX Bus separat von den Elektrokabeln und anderen möglichen Interferenzen zu installieren Die Höchstlänge des DMX Buses beträgt ungefähr 100 m obwohl das von den Bedingungen jeder Installation abhängig va...

Page 21: ... die Installation der DMX Leitung Nur das letzte DMX Gerät des DMX Kommunikationsbus darf einen Leitungsabschluss aktiviert haben Die Scheinwerfer ändern die Farbe oder schalten sich kurzzeitig ab Die Einspeisung an die Scheinwerfer oder an den DMX Modulator ist gestört Überprüfen Sie die Leitung mit 24V DC der Einspeisung der Scheinwerfer und des DMX Modulators Im Falle dass Sie das Problem mit d...

Page 22: ...limentador não receber qualquer sinal DMX os projectores manter se ão apagados Trata se de um aparelho eléctrico da classe II alimentado a 230V 50Hz 3 DIAGRAMA DE CONEXÕES ELÉCTRICAS Instale o Alimentador DMX protegido contra ambientes corrosivos O Alimentador DMX 2 11 é conectado à rede eléctrica de 230V AC mediante os bornes 29 31 e 33 O Alimentador pode controlar até um máximo de 9 projectores ...

Page 23: ...tor do Alimentador mostra o endereço correspondente à cor vermelha do primeiro ID o endereço seguinte corresponde à cor verde e o seguinte à cor azul Se por exemplo no monitor estiver o 004 isso indica que através dos canais 4 5 e 6 foram controladas as cores vermelha verde e azul do grupo de projectores com ID 1 veja Identificação de projectores Para seleccionar o endereço DMX utilizam se os botõ...

Page 24: ...em função das condições de cada instalação Em caso de condições adversas tais como comprimentos maiores ou derivações de linha será necessário instalar repetidores splitter código 41645 O sinal DMX é transmitido de equipamento a equipamento através de uma conexão do tipo daisy chain em que os equipamentos são conectados em série Os diferentes equipamentos podem ser conectados a qualquer ponto da l...

Page 25: ...inal DMX defeituoso Reveja a instalação da linha DMX Só o último equipamento DMX do bus de comunicações DMX é que tem que ter a terminação de linha activada Os projectores mudam de cor ou apagam se por momentos Alimentação defeituosa nos projectores ou no modulador DMX Reveja a linha de 24V DC de alimentação dos projectores e do modulador DMX Caso o problema não fique resolvido com estas medidas e...

Page 26: ...pos de baja tensión 2006 95 EEC Normativa Europea EN 60730 1 en todas sus modificaciones DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004 108 EEC Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006 95 EEC Normativa Europea EN 60730 1 in tutte le sue modifiche KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE Die oben aufgeführten Produ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso Ci riserviamo il drritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eige...

Reviews: