background image

MANUEL D'UTILISATION ET D’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO DA MAQUINA DE LAVAR LOUÇA

MANUAL FOR THE USE AND INSTALLATION OF YOUR DISHWASER

HANBUCH FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH

DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE

MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS

Summary of Contents for 1VA251P

Page 1: ... DU LAVE VAISSELLE MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO DA MAQUINA DE LAVAR LOUÇA MANUAL FOR THE USE AND INSTALLATION OFYOUR DISHWASER HANBUCH FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS ...

Page 2: ...9 10 11 12 14 15 17 13 16 8 ...

Page 3: ...OLLTEN SIE DIESE SEITE BEIM LESEN AUFGESCHLAGEN HABEN FOR BETTER AND EASIER UNDERSTANDING OF THIS MANUAL AND DISHWASHER FUNCTIONS KEEP THIS PAGE OPEN AND IT WILL THEN BE EASIER TO FOLLOW PARA UMA MELHOR E MAIS CÓMODA COMPREENSÃO DESTE MANUAL MANTENHA ESTA FOLHA DESDOBRADA DURANTE A SUA LEITURA LAISSEZ CETTE PAGE DEPLIEE POUR FACILITER LA LECTURE ET LA COMPREHENSION DU MANUEL ...

Page 4: ...brilhantador Indicador de sal Piloto marcha paro Tecla marcha paro Teclas funciones adicionales Indicador de abrillantador Indicador de sal Manilla apertura puerta Visualizador fases de lavado Regulación aportación de sal Cestillo superior Distribuidor superior Distribuidor inferior Filtro de lavado Depósito de sal Cubeta de detergente Depósito de abrillantador Indicador de abrillantador Indicador...

Page 5: ...ge Qualité de l eau 1 Produits de lavage 2 3 4 Comment placer correctement la vaisselle 5 6 7 Conseils importants 8 Mise en route 9 Sélection des programmes 9 Sélection des programmes de lavage 10 11 Solution des problèmes 12 13 INHALT Seite Wasser qualität 40 Reiniger 41 42 43 Richtiges Einsetzen des Geschirrs 44 45 46 Nützliche Ratschläge 47 Inbetriebnahme 48 Programmwahl 48 Wahl der verschieden...

Page 6: ...enseignement appelez notre service après vente Ne vous inquiétez surtout pas Il existe un remède pour que le calcaire ne m abîme pas le sel régénérant Je vais maintenant vous expliquer comment régler le régulateur d apport en sel Maintenant la vaisselle c est moi qui m en occupe Ce réglage simple du lave vaisselle est vital pour son bon fonctionnement HF dureté de l eau exprimée en degré français ...

Page 7: ...e l eau le nécessite rappelez vous en Attention il ne s agit pas de sel de cuisine mais de sel spécial pour lave vaisselle Pour fonctionner correctement et dans des conditions optimales j ai également besoin de trois produits particuliers 1 LE SEL 2 LE PRODUIT DE LAVAGE 3 LE PRODUIT DE RINÇAGE Où et comment faut il mettre du sel Important Cette opération ne se fait qu avant le premier lavage Les f...

Page 8: ...tteur vert qui dans sa position la plus haute n indique pas le manque de sel Si au contraire le flotteur s enfonce la couleur verte n est plus aussi visible cela signifie qu il faut ajouter du sel Mettons nous maintenant au travail Remplissez moi de produit de lavage Remarquez le boîtier situé sur la partie intérieure de la contre porte C est toujours à cet endroit qu il faudra placer le produit d...

Page 9: ...ur la position n 2 Pour ce faire je vous recommande de juger par vous même des réglages à apporter en observant le résultat final du lavage Si vous constatez la présence de gouttes d eau ou de traces de calcaire sur la vaisselle choisissez un numéro plus élevé du régulateur de produit de rinçage qui augmentera ainsi son dosage diminuez au contraire le dosage de produit si la vaisselle présente des...

Page 10: ...Il est possible de régler la hauteur du panier sans retirer le panier supérieur de ses guides il suffit pour cela d un simple mouvement des mains même avec la vais selle en place Aussi bien pour élever que pour descen dre la position tirer vers le haut à partir du centre du panier Réglage des paniers Selon le modèle je peux déplacer mon panier supérieur vers le haut ou vers le bas pour permettre l...

Page 11: ...bas Comment placer la vaisselle dans les paniers Le panier inférieur est prévu pour les pièces les plus sales et résistantes casseroles plats et assiettes les creuses à droite et les plates à gauche Les tourner toujours vers vous et assurez vous qu elles sont séparées par un espace suffisant pour être aspergées correctement Les casseroles seront tournées vers le bas Si votre lave vaisselle dispose...

Page 12: ...Normalise sélon EN 50242 13 couverts Normalise sélon EN 50242 12 couverts Normalise sélon EN 50242 13 couverts Normalise sélon EN 50242 13 couverts 7 ...

Page 13: ...t avec un chiffon sec Pour votre sécurité n effectuez pas cette opération lorsque je suis en service 2 Conseils sur la vaisselle Couverts inoxydables je peux les laver sans aucun pro blème Couverts en argent veillez à ce qu ils ne soient pas en contact avec les autres vous éviterez l apparition de ta ches de couleur brunâtre Aluminium ne les placez pas en dessous du doseur de pro duit de lavage vo...

Page 14: ...tion du Programme Pour sélectionner le programme de lavage tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d une montre en faisant coïncider le repère avec le programme désiré Touches fonctions supplémentaires En fonction du modèle choisi votre lave vaisselle dispose de plusieurs touches supplémentaires qu il faudra enfoncer selon le programme sélectionné Je vous donne plus loin plusieurs TABLEAUX...

Page 15: ...PL PROD DE NETTOY g TEMP ºC PROGRAMME Nº TYPE PROGRAMME APPLICATIONS 1 Prélavage à froid Pour tremper la vaisselle que vous n allez pas utiliser immédiatement 25 15 65 2 Intensif Pour vaisselles et casseroles très sales 25 5 55 3 Normal Pour vaisselle sale e Económique 25 55 4 Pour vaisselle peu sale 25 45 4 Délicat Spécial cristal Rápide 25 55 5 Pour vaisselle très peu sale Lave vaiselle sans 1 2...

Page 16: ...e programme en tenant compte des recommandations contenues dans les tableaux correspondants 2 pousser la touche et 3 disposer la vaiselle dans le panier supérieur La quantité de détergent à ajouter sera de 15 5 Grs pour le programme intensif et de 15 Grs pòur les autres programmes 1 2 1 2 DEMI CHARGE TABLEAU DES PROGRAMMES MODELE A 5 TOUCHES 25 45 4 Délicat Spécial cristal 25 15 65 25 5 55 1 2 3 N...

Page 17: ...ous n avez pas bien fermé la porte Vous n avez pas appuyé sur la touche marche arrêt 2 Vous pouvez me raccorder au réseau mais l eau n entre pas Que se passe t il Pas d eau dans le réseau de distribution La clé de passage n est pas ouverte Voir le filtre de l electrovanne d entrée situé dans le lave vaisselle est obstrué SOLUTION DE PROBLEMES SIMPLES 12 ...

Page 18: ... vidage est bouché Le programme de lava ge sélectionné n est pas assez fort Vous n avez pas utilisé un liquide de rinçage adapté Vous n avez pas rempli correctement le Bac à Li quide de Rinçage Si vous habitez dans une région où l eau est dure vous avez oublié de met tre du sel Si après avoir consulté ce guide vous n arrivez toujours pas à résoudre votre problème arrêtez la machine fermez la prise...

Page 19: ...e preocupe porque há um remédio para que o calcário não me danifique o sal Dou lhe de seguida indicações de como deve ajustar me os reguladores da quantidade de sal Aqui estou disposta a livrá la todas as lavagens Este simples ajuste da máquina de lavar louça é vital para o seu bom funcionamento Não deixe de lhe dar importância HF Dureza agua em graus franceses DH Dureza agua em graus alemães AJUS...

Page 20: ...cário da agua o requeira Não esqueça Atenção Mas não é sal de cozinha mas sal especial para máquinas de lavar louça Para estar sempre bonito e render o máximo eu também necessito dos meus produtos de lavagem específicos Estes são os seguintes 1 SAL 2 DETERGENTE 3 LIQUIDO ABRILHANTADOR Onde e como depositar me o sal Primeiro deve tirar o cesto inferior Vê um depósito Desenrosque a tampa e retire o ...

Page 21: ...nsiste num flutuador verde que na sua posição mais alta indica nos que não requere sal Se pelo contrário este flutuador se encontra no fundo e a sua cor verde não for tão visível quer dizer que deverá repôr sal Mas vamos pôr mãos à obra Primeiro encha me com detergente Veja o depósito que está no interior da contraporta É aí que deve colocar o detergente 16 Quanto detergente necessito Sempre que s...

Page 22: ...dor de fábrica sai na posição nº2 Para isso recomendo lhe que julgue por si mesmo observando o resultado final da lavagem Se houver gotas de agua ou manchas de calcário na louça aumente a numeração do regulador de abrilhantador e também a dose se pelo contrário a louça apresentar riscos esbranquiçados e pegajosos diminua a dose Quando tem de repôr o abrilhantador Sómente quando for assinalado pelo...

Page 23: ...dequada com a finalidade de lhe poupar muito tempo e dinheiro 2 Cesto topo de gama Sem necessidade de extrair o cesto supe rior das calhas pode regular a altura do cesto com um simples movimento das mãos até quando o cesto tem louça colo cada Tanto para subir como para descer a po sição deve puxar para cima a partir do centro do cesto Regulação dos cestos Dependendo do modelo o cesto superior pode...

Page 24: ...nte se coloca na parte de baixo Colocação da louça nos cestos No cesto inferior As peças mais sujas e resistentes caçarolas travessas e pratos os fundos à direita e os rasos à esquerda Sempre virados para si e assegurando se que fica espaço suficiente entre as peças para que o jorro de agua as possa atravessar As caçarolas viradas para baixo Se a sua máquina de lavar louça tem suportes abatíveis p...

Page 25: ...Normalizado segundo EN 50242 13 louca Normalizado segundo EN 50242 12 louca Normalizado segundo EN 50242 13 louca Normalizado segundo EN 50242 13 louca 20 PORTUGUÊS ...

Page 26: ... com um pano seco Como segurança certifique se que não estou a funcionar 2 Conselhos sobre a louça Louça inoxidável pode limpá la sem nenhum incon veniente Louça de prata tente que não esteja em contacto com outras peças pois podem aparecer manchas de cor escura Alumínio não devem colocar se debaixo do Doseador de Detergente já que pode causar lhe manchas mais fortes Porcelana decorada igual à lav...

Page 27: ...o do Programa Para seleccionar o Programa de Lavagem gire o Comando Selector no sentido dos ponteiros do relógio fazendo coincidir o sinal com o Programa desejado Teclas funções adicionais Em função do modelo elegido a sua máquina de lavar louça disporá de umas teclas adicionais nas quais deve carregar de acordo com o Programa seleccionado De seguida apresento lhe uma TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGE...

Page 28: ...ICIO NAIS DETERG grs TEMP ºC PROGRAMA Nº TIPO PROGRAMA APLICAÇÕES 1 Pré lavagem fria Remolhar louça que não se vai utilizar imediatamente 25 15 65 2 Intensivo Para louça e caçarolas muito sujas 25 5 55 3 Normal Para louça suja e Económico 25 55 4 Para louça pouco suja 25 45 4 Delicado Especial cristais Rápido 25 55 5 Para louça muito pouco suja Nas máquinas de lavar louça sem 1 2 carga TABELA DE P...

Page 29: ...da tecla você tem a possibilidade de lavar com apenas metade da louça 6 serviços Para isso deverá 1 eleger o programa de acordo com o indicado nos quadros correspondentes 2 pressione a tecla e 3 colocar a louça no cesto superior A quantidade de detergente a colocar é de 15 5 gr no Programa Intensivo e de 15 gr nos restantes programas 1 2 1 2 CARGA MÉDIA TABELA DE PROGRAMAS MODELO DE 5 TECLAS 25 45...

Page 30: ...ada correctamente na tomada Não se fechou bem a porta Não carregou na tecla de Ligar Desligar 2 Estou ligada mas a agua não entra O que se passa Não há agua na rede A torneira não está aberta O filtro da electroválvula de entrada de agua situado na máquina de lavar louça está obstruído SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 25 ...

Page 31: ...brilhantador apropriado Não se regulou correc tamente a dose de liquido abrilhantador Não se encheu o Depó sito de Liquido Abrilhan tador E se a sua zona for de agua dura esqueceu se de colocar sal Se uma vez consultado este guia o problema não desaparecer desligue a máquina feche a torneira da agua e entre em contacto com o SERVIÇO DE ASSISTÊNCIATÉCNICA Eles conhecem me bem Não se colocou correct...

Page 32: ...from Lime my water softening device will always ensure perfect functioning Here I am to save you from the washing up These simple adjustments will ensure correct dishwasher function and are important ADJUSTING THE AMOUNT OF SALT This 4 position regulator can be found on the right hand side of the dishwasher Use a coin to select the right position You can then select the right position on the salt ...

Page 33: ...sure not to use cooking salt use only special salt for dishwashers available in all supermarkets To ensure I am always in peak working condition I too need my own specific washing products They are 1 SALT 2 DETERGENT 3 RINSE AID Where and how is the salt added first time use First you must take out my lower rack Unscrew the dispenser cap and take it off Important This operation must be carried out...

Page 34: ...The indicator is a green float which in its highest position indicates that I do not need salt Conversely if the float has fallen and therefore the green colour is not visible this means that you must add more salt But lets get to work First fill me up with detergent Do you see the detergent compartment which is built into the inner door That is where you put the detergent 29 How much detergent do...

Page 35: ...id released by moving the selector in the dispenser between numbers 1 to 6 it leaves the factory in position no 2 Before adjustment I recommend that you judge for yourself by observing the final result of each wash If there are water drops or lime stains on the dishes adjust the selector to a higher number conversely adjust to a lower number to reduce the quantity released if the dishes show white...

Page 36: ...ss this will guarantee a perfect wash and save you time and money 2 Top range basket Without having to take the top basket out of its rails you can adjust the height of the basket with a simple hand movement even when there is crockery in the basket oth to raise and lower the position pull u pwards from the centre of the basket Regulating the height of the basket Depending upon your dishwasher mod...

Page 37: ...tom ESPAÑOL Loading the dishes in the racks In the lower rack The dirtiest and most resistant dishes casseroles oven dishes and plates load the deep ones on the right and the shallow ones on the left The dishes should always tilted towards you and make sure that there is sufficient clearance between them so that the water spray can reach and clean them Saucepans always upside down If your dishwash...

Page 38: ...33 Normalised according to EN 50242 13 silver Normalised according to EN 50242 12 silver Normalised according to EN 50242 13 silver Normalised according to EN 50242 13 silver ...

Page 39: ... me remove the plug from the socket 2 Recommendations for dishes Stainless cutlery I can clean it without any problem Silver cutlery make sure that it is not in contact with other cutlery for if it is it can cause brownish stains Keep in separate compartment Aluminium it is recommended that this should not be washed in the dishwasher as it will cause more pro nounced stains and darkening of the al...

Page 40: ...hole range of possibilities Program Selection To select the Wash Program turn the Indicator Control clockwise until the programme number reaches the start position Additional function buttons Depending on the model chosen your dishwasher will have additional buttons which must be selected for the required programme Below a detailed WASH PROGRAMS CHART is presented Consult the chart for the one whi...

Page 41: ... segundo EN 50242 PROGRAM CHART 2 BUTTON MODEL 1 Cold pre wash Soaks dishes which are not to be used immediately ADDI TIONAL BUTTONS DETERG grs TEMP ºC PROGRAM Nº PROGRAM TYPE APPLICATIONS 25 15 65 2 Intensive For very dirty dishes and casseroles 25 5 55 3 Normal For dirty dishes e Economic 25 55 4 For not so dirty dishes Rapid 25 55 5 For very lightly used dishes PROGRAM CHART 1 BUTTON MODEL 25 1...

Page 42: ...If your dishwasher has the button you can wash just 6 place settings To do this 1 choose the programme indicated in the corresponding tables 2 press the button and 3 put the crockerv in the top basket The following amount of detergent is required 15 5 g for the Intensive Programme and 15 g for the other programmes 1 2 HALF LOAD PROGRAM CHART 5 BUTTON MODEL 25 45 4 Delicate Special glass 25 15 65 2...

Page 43: ... Amp fuse fitted You have not closed the door correctly You have not pressed the stop start button 2 I switch on but there is no water coming in What s wrong The mains water has been cut off The mains tap has not been turned on The water intake electrovalve filter located in the dishwasher is blocked TROUBLE SHOOTING 38 ENGLISH ...

Page 44: ...The drain hose is blocked The selected wash program is not correct An appropriate rinse aid has not been used The rinse aid intake has not been correctly adjusted Or if you live in a hard water area you have forgotten to add salt If after consulting this guide the problem persists stop the machine turn off the mains tap and call your local SERVICE CENTRE They know me inside out The filter has not ...

Page 45: ...ig mit ihm umgehen so bereitet es mir schon bald starke Schmerzen Bevor Sie mich in Betrieb setzen ist es unerläßlich genauere Informationen und Angaben über die Härte des Wassers in Ihrem Wohnort einzuholen Diese Informationen erhalten Sie beim zuständigen Wasserwerk oder bei der Gemeinde Sollte das nicht der Fall sein so wenden Sie sich vertrauensvoll an unseren Kundendienst Aber Sie brauchen si...

Page 46: ...nken Sie bitte immer daran Vorsicht Wenn ich von Salz spreche meine ich kein Kochsalz sondern Spezialsalz für Geschirrspülmaschinen Damit ich immer ordnungsgemäß und wunschgerecht für Sie arbeiten und mich Ihnen von meiner besten Seite zeigen kann brauche ich meine eigenen Zusatzmittel Im Einzelnen handelt es sich dabei um die folgenden 1 SALZ 2 REINIGER 3 FLÜSSIGER KLARSPÜLER Wo und wie wird das ...

Page 47: ...körper der uns in seiner obersten Stellung anzeigt daß genügend Salz vorhanden ist Sollte er allerdings untergetaucht sein so daß die grüne Farbe nicht mehr sichtbar ist so zeigt er uns an daß Salz nachgefüllt werden muß Aber jetzt wollen wir frisch ans Werk gehen Zunächst füllen Sie bitte Reiniger ein Achten Sie auf den Behälter der sich an der Innenseite der Tür befindet Hier muß das Spülmittel ...

Page 48: ...2 eingestellt Wir empfehlen Ihnen durch Prüfen des jeweiligen Spülergebnisses selber festzustellen ob mehr oder weniger Klarspüler benötigt wird Sollten Sie Wassertropfen oder Kalkflecken am Geschirr feststellen so stellen Sie die Dosiervorrichtung auf eine höhere Zahl Hierdurch wird die Dosis des Klarspülers erhöht Im entgegengesetzten Fall wird die Dosis an Klarspüler verringert falls Ihr Geschi...

Page 49: ...tig Zeit und Geld spart 2 Höhenverstellbarer Geschirrkorb Ohne den oberen Geschirrkorb aus seinen Schie nen herausnehmen zu müssen können Sie die Höhe mit einer einfachen Handbewegung einste llen sogar wenn Sie bereits Geschirr eingesetzt haben Um den Geschirrkorb höher oder niedriger ein zustellen wird er einfach in der Mitte in die gewünschte Richtung gezogen Einstellung der Geschirrkörbe Je nac...

Page 50: ...en Geschirrkorb gesetzt Einsetzen des Geschirrs in die Geschirrkörbe Unterer Geschirrkorb Stärker verschmutztes und widerstandsfähigeres Geschirr Töpfe Schüsseln und Teller tiefe Teller nach links und flache Teller nach rechts sollten Sie hier einsetzen Das Geschirr muß stets in Ihre Richtung schauen Vergewissern Sie sich bitte stets daß ausreichend Freiraum zwischen den verschiedenen Geschirrstüc...

Page 51: ...46 DEUTSCH Normalprogramm gemaß EN 50242 13 besteck Normalprogramm gemaß EN 50242 12 besteck Normalprogramm gemaß EN 50242 13 besteck Normalprogramm gemaß EN 50242 13 besteck ...

Page 52: ...litativ hochwertige Verarbeitung handelt Gläser Es dürfen nur spülmaschinengeeignete Gläser in diesem Gerät gespült werden Es wird außerdem dazu geraten das Glas mit einem Programm zu spülen das bei niedrigen Temperaturen arbeitet wie beispielsweise das Sparprogramm oder den Schongang für empfindliches Geschirr Kunststoff Es darf nur Geschirr aus spülmaschinengeeignetem Material benutzt werden Im ...

Page 53: ...nweise PROGRAMMWAHL DEUTSCH 48 VORSICHT Öffnen Sie nicht die Tür der Spülmaschine während Betrieb Könnte den Verlauf des Programms Stören 1 Vergewissern Sie sich daß ich ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen bin und daß der Hauptschalter eingeschaltet ist 2 Öffnen Sie den Wasserhahn 3 Überprüfen Sie die vorhandenen Mengen an Salz und Klarspülmittel 4 Setzen Sie das Geschirr im Sin...

Page 54: ...pülen Für wenig verschmutztes Geschirr ANWAHL DER VERSCHIED ENEN SPÜLPROGRAMME PROGRAMM NR PROGRAMMART SPÜLMITTEL Gramm TEMPERA ºC ANWENDUNGEN ZUSATZ TASTEN PROGRAMM NR PROGRAMMART SPÜLMITTEL Gramm TEMPERA ºC ANWENDUNGEN ZUSATZ TASTEN Kaltes Vorspülen Einweichen von Geschirr das nicht sofort benutzt werden soll Intensives Spüle Für stark verschmutztes Geschirr und Töpfe Normales Spülen Für normal ...

Page 55: ...ANWENDUNGEN ZUSATZ TASTEN Schnelles Spülen Für schwach verschmutztes Geschirr 25 15 65 2 Intensives Spüle Für stark verschmutztes Geschirr und Töpfe 25 5 55 3 Normales Spülen Für normal verschmutztes Geschirr 1 Kaltes Vorspülen Einweichen von Geschirr das nicht sofort benutzt werden soll e 25 55 4 Für normal versch mutztes Geschirr Für wenig verschmutztes Geschirr Schongang Spezialprogramm Gläser ...

Page 56: ...nungsgemäß angeschlossen Die Tür ist nicht richtig geschlossen Die Ein Aus Taste ist nicht gedrückt worden 2 Ich lasse mich zwar einschalten aber es gelangt kein Wasser in das Geräteinnere Die Wasserversorgung ist nicht in Ordnung Der Wasserhahn ist nicht geöffnet Der Filter am Elektroventil für den Wasserzulauf ist verstopft dieser Filter ist im Geräteinneren untergebracht ...

Page 57: ...wählte Spülprogramm ist zu sanft für das Geschirr Der verwendete Klarspüler war ungeeignet Die Dosis an Klarspüler ist nicht richtig bemessen Das Fach für den Klarspüler ist nicht richtig voll Sollte das Wasser an Ihrem Wohnort sehr hart sein so haben Sie vielleicht vergessen Salz einzufüllen Sollten Sie nach Durchführung der hier aufgeführten Überprüfungen feststellen daß Ihr Problem oder die beo...

Page 58: ... un remedio para que la cal no me haga daño la sal Aquí le indico cómo debe ajustarme el regulador de aportación de sal Aquí estoy dispuesto a sacarle de todos los fregados AJUSTE DEL GRADO DE SAL Este regulador de 4 posiciones se encuentra en el lateral interior derecho del lavavajillas Para seleccionar la posición adecuada basta una moneda Ud deberá elegir la posición del regulador de sal En el ...

Page 59: ...pre que el nivel de cal de las aguas lo requiera recuérdelo Ojo pero no sal de cocinar sino sal especial para el lavavajillas Para estar siempre guapo y rendir al máximo yo también necesito mis productos de lavado específicos Estos son 1 SAL 2 DETERGENTE 3 LIQUIDO ABRILLANTADOR Dónde y cómo depositarme la sal Primero deberá quitarme el cestillo inferior Ve un depósito Desenrosque el tapón y quítel...

Page 60: ...lotador verde que en su posición más alta nos va a indicar que no requiere sal Si por el contrario este flotador se encuentra hundido y por lo tanto el color verde no es tan visible quiere decir que deberá reponer la sal Pero pongámonos manos a la obra Primeramente lléneme con detergente Fíjese en el depósito que está en el interior de la contrapuerta Ahí es donde deberá colocar el detergente Cuán...

Page 61: ...eración del dosificador de fábrica sale en la posición nº 2 Para ello le recomiendo que juzgue por si mismo observando el resultado final del lavado Si hay gotas de agua o manchas de cal en la vajilla aumente la numeración del regulador de abrillantador y por tanto la dosis por el contrario disminuya la dosis si la vajilla presenta rayaduras blanquecinas y pegajosas Cuándo tiene que reponer el abr...

Page 62: ...o adecuado con el fin de ahorrarle mucho tiempo y dinero 2 Cestillo alto de gama Sin necesidad de extraer el cestillo superior de sus railes se puede regular la altura del cestillo con un sencillo movimiento de las manos incluso cuando la vajilla está colocada Tanto para subir como para bajar la posición deberá tirar hacia arriba desde el centro del cestillo Regulación de cestillos Dependiendo del...

Page 63: ...mente está en el cestillo inferior Colocación de la vajilla en los cestillos En el cestillo inferior Las piezas más sucias y resistentes cazuelas fuentes y platos los hondos a la derecha y los llanos a la izquierda Siempre mirando hacia usted y asegurándose de que quede espacio suficiente entre ellos para que el chorro del agua les golpee Las cazuelas boca abajo Si su lavavajillas lleva soportes a...

Page 64: ...59 Para normativa EN 50242 13 cubiertos Para normativa EN 50242 12 cubiertos Para normativa EN 50242 13 cubiertos Para normativa EN 50242 13 cubiertos ...

Page 65: ... seco Como seguridad asegúrese que no estoy funcionando 2 Consejos sobre la vajilla Cubertería inoxidable puedo limpiarla sin ningún inconveniente Cubiertos de plata procure que no estén en contacto con los demás en caso contrario pueden aparecer en ellos manchas de color parduzco Aluminio no deben colocarse debajo del Dosificador de Detergente ya que puede causarle manchas más fuertes Porcelana d...

Page 66: ...nú de posibilidades Selección del Programa Para seleccionar el Programa de Lavado gire el Mando Selector en el sentido de las agujas del reloj haciendo coincidir la señal con el Programa deseado Teclas de funciones adicionales En función del modelo elegido su lavavajillas dispondrá de unas teclas adicionales que según el Programa seleccionado deberán ser pulsadas A continuación le presento una det...

Page 67: ...LES DETERG grs TEMP ºC POSICION DEL MANDO TIPO PROGRAMA APLICACIONES 1 Prelavado frío Remojar vajilla que no se va a utilizar inmediatamente 25 15 65 2 Intensivo Para vajilla y cacero las muy sucias 25 5 55 3 Normal Para vajilla sucia e Económico 25 55 4 Para vajilla poco sucia 25 45 4 Delicado Especial cristal Rápido 25 55 5 Para vajilla muy poco sucia En los lavavajillas sin 1 2 carga TABLA DE P...

Page 68: ...Vd tiene la posibilidad de lavar sólo media vajilla 6 cubiertos Para ello deberá 1 elegir el programa según se indica en los cuadros correspondientes 2 pulsar la tecla y 3 colocar la vajilla en le cestillo superior La cantidad dde detergente a añadir es de 15 5 grs en el Programa Intensivo y 15 grs en le resto de programas 1 2 1 2 MEDIA CARGA TABLA DE PROGRAMAS MODELO DE 5 TECLAS 25 45 4 Delicado ...

Page 69: ... enchufe No ha cerrado bien la puerta No ha presionado la tecla de Marcha Paro 2 Me puede conectar pero el agua no me entra Qué me pasa No hay agua en la red La llave de paso no está abierta El filtro de la electroválvula de entrada de agua situado en el lavavajillas está obstruido SOLUCION DE PROBLEMAS ESPAÑOL ...

Page 70: ... seleccionado es dema siado suave No se ha empleado un líquido abrillantador apropiado No se ha regulado co rrectamente la dosis de líquido abrillantador No se ha rellenado el De pósito de Líquido Abri llantador Si su zona es de agua du ra se ha olvidado de introducir la sal Si una vez consultada esta guía el problema no desaparece pare la máquina cierre la toma de agua y póngase en contacto con e...

Page 71: ......

Page 72: ...ng dishwashers 78 Panellable dishwashers 78 Fitting the panels 79 Built in dishwashers 79 Panelling and adjusting the door 79 Integrated dishwashers 80 Water supply connection 81 Drainage connection 81 Electrical connections 82 DEUTSCH Einleitende Bemerkungen 83 Auspacken 83 Freistehender Geschirrspüler 83 Einpaßbarer Geschirrspüler 84 Arbeitsschritte zur Verkleidung der Tür 84 Einklinkbarer Gesch...

Page 73: ...eusement tous les èlèments qui protègent l appareil Si votre lave vaisselle est integrable retirer les cornières situés dans la partie inférieure du Lave vaisselle Fig 2 Retirez les èlèments de fixation des paniers Lave vaisselle indèpendants Introduction Nos LAVE VAISSELLE INDEPENDANTS ont ètè conçus pour que vous puissiez les pla cer isolès à l endroit le plus adèquat en fonction de vos besoins ...

Page 74: ...ndique les mesures de l appareil et les dimensions minimum du meuble con sultez les cela vous facilitera les opérations Pour encastrer l appareil sous un plan de travail démonter le plateau supérieur en desserrant les deux vis de la figure 4 et retirer égalementlecontre poidsplacédanslapartie supérieure de la machine F ig 2 Vous pouvez ensuite utiliser ces vis pour fixer l appareil au plan de trav...

Page 75: ...ave vaisselle dans le sens contraire de celui des aiguilles d une montre jusqu à ce que la partie supè rieure de l appareil entre en contact avec la partie infèrieure du plan de travail du meu ble de cuisine Fig 7 De cette façon on peut régler le LAVE VAISELLE jusqu à 870 mm en hauteur Calage du bandeau de commandes Fig 8 Cette opèration consiste à caler le Bandeau de Commandes du Lave vaisselle j...

Page 76: ...voirdècoupèeàlamesu re souhaitèe Fig 4 7 Fixation du plan de travail Fig 14 8 Vèrification du fonctionnement Fig 15 Lorsque ces pièces sont fixèes au lave vaisselle celui ciestprêtpoursonintègration dèfinitive Une fois ces opèrations faites effectuez les raccordements d èlectricitè et d eau en sui vant les instructions Ces figures peuvent ègalement être consul tèes sur le gabarit fourni avec l app...

Page 77: ...re Avantdebrancherlamachine ilfauts assurer que la tension du domicile coïncide avec la tension de fonctionnement du LAVE VAIS SELLE Ce renseignement apparaît sur la PLAQUE DE CARACTERISTIQUES située sur le côté de la porte du Lave vaisselle Silecâbled alimentationestendommagé il doit être remplacé Le fabricant un membre de son Service Technique ou de son personnel agréé sont les seuls à pouvoir p...

Page 78: ...evias a fim de conseguir uma instalação perfeita Desenvalagem Retire com cuidado todos os elementos que protegem a maquina Se o seu lava louça é integrável retire os esquadros situados na parte inferior de lava louça Fig 2 Retire os elementos de fixação dos cestos Maquina de lavar louça independentes Introdução As nossas MAQUINAS DE LAVAR LOUÇA IN DEPENDENTES foram criadas para poderem ser colocad...

Page 79: ...ões você poderá adap tar a sua maquina a decoração do móvel e conseguir um alinhamento com as portas do mobiliaria da sua cozinha Dimensões Na figura 5 aparecem as dimensões do aparelhoeasmínimasdomóvel consulteas facilitar Ihe á as operações Se quiser colocar por baixo do balcão da cozinha deve desmontar a mesa superior desapertando os dois parafusos da figura 4 e para além disso retirar o contra...

Page 80: ...namento Consulte linha Nivelação e posicionamento maquinas de lavar louça independentes e com paneis Operasões para a integração da Maquina de lavar louça Regulação da altura da maquina de lavar louça Virar os pés do lava loiça no sentido anti horário até a parte superior do aparelho tomar contacto com o plano inferior do móvel da cozinha fig 7 Desta maneira o lava loiça fica instalado par poder c...

Page 81: ...na de deixando descender ao mesmo tempo o revestimento nivelarassentarcomaporta da maquina de lavar louça fixar o reves timento a porta aparafusando com os parafusos que se fornecem Fig 13 Observação Para adaptar a maquina de lavar louça inte grável com uma fila de moveis de cozinha com um painel de rodapé único realize as seguintes operações 6 Encaixar o rodapé do móvel da cozinha serrando ate co...

Page 82: ... uma intensidade máxima de 16 A SENDO IM PRESCINDIVELATOMADETERRA OFIODE ALIMENTACAO Da maquina dispõe de terra sendo necessário ligado a uma boa toma a traves da qual fique garantida a continuidade da terra Antes de ligar a ficha de toma de corrente é necessário certificar se que a tensão da sua casa coincida com a tensão de funcionamento da maquina Este dado encontra se na PLACA DAS CARAC TERÍST...

Page 83: ...ortant information In order to help install your DISHWASHER we have included a series of drawings and diagrams at the end of this MANUAL They also provide a detailed list of all the elements measurements and operations to keep in mind during installation Please open out the drawings and diagrams as they will help you to understand the text and be a great help in solving small proble mas when insta...

Page 84: ...ou in the installation process If you want to put your dishwasher under the kitchen work surface you have to remove the top cover by undoing the two screws shown in Figure 4 and also remove the counter weight located at the top of the machine Fig 2 Youcanusethesesamescrewslatertosecure your appliance to the kitchen work surface thereby ensuring the stability of the dishwas her Levelling and positi...

Page 85: ...mm Aligning the control panel Figure 8 This operation consists of aligning the con trol panel of the dishwasher until it is at the same height as the drawer panels of your kitchen units Usethespacingpiecesandscrewsprovided inside the appliance to carry out this opera tion If the height of the drawer panel is 110 mm it is not necessary to make any adjustments If it is higher add as many spacing pie...

Page 86: ...er is ready for integration Once these operations have been carried out proceed to connect the electricity and water supplies according to the instructions These figures can also be consulted on the template supplied with the appliance Water supply connection To connect the DISHWASHER to the mains water supply use the PRESSURE HOSE sup plied with the machine Join it to a water tap with a R 3 4 thr...

Page 87: ...oltagecoincideswith the operating voltage of your DISWASHER This information is given on the CHARACTERISTICS PLAQUE located on the side of the Dishwasher door If the power cord is damaged it must be replaced It can only be replaced by the manufacturer anauthorizedservicecentre or authorized service engineers THE MANUFACTURER CANNOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY IF THESE INSTRUC TIONS ARE NOT FOLLOWED ...

Page 88: ...eils gültigen Bestimmungen und Ver ordnungen im Bilde ist Wichtig Je nach Geräteart Ihres Geschirrspülers FREISTEHEND oder EINBAUBAR sind für die ordnungsgemäße Aufstellung verschie deneVorbereitungsarbeitendurchzuführen bevor die Installation der elektrische Ansch luß sowie der Wasseranschluß vorgenom men werden können Auspacken EntfernenSiezunächstvorsichtigalleVerpac kungselemente die den Gesch...

Page 89: ...erkleidung der Gerätetür Damit Ihr neuer GESCHIRRSPÜLER nicht die harmonische Linie Ihrer Kücheneinrichtung unterbricht oder stört können Sie entspre chend passende Verkleidungen an der Gerätetür anbringen die sich optisch in das Gesamtbild Ihrer Küchenmöbel einfügen Die Stärke dieser Türverkleidung kann bis zu 4 5 mm betragen Arbeitsschritte zur Verkleidung der Tür 1 Den Türrahmen des Geschirrspü...

Page 90: ...Rahmen festzuhalten und die genaue Lage der neuen Löcher an der Tür anzuzeichnen Die Löcher werden mit einem Bohrer dessen Durchmesser 3 25 mm beträgt gebohrt Schließlich kann der Rahmen verschraubt werden Hinweis Sollten Sie Ihren Geschirrspüler in eine Ein bauküche mit einem einzigen durchgehen denVerblendsockeleinsetzenwollen sokann auch diese Art der Ausführung vorgenom men werden In diesem Fa...

Page 91: ...Leisten Beschichtung A 5 mm Bes chichtung B 10 mm hinzuzufügen so daß 5 mm Module entstehen und die Schubla denhöhe an die Höhe der angrenzenden Möbelflächen angepaßt wird SobalddieseArbeitsschritteausgeführtwor den sind ist zu berücksichtigen daß bei Einsetzung des Türverkleidungselementes der Unterkante desselben sich auf gleicher Höhe wie der Sockel Ihrer Küchenmöbel befinden muß Einsetzen des ...

Page 92: ...paßt werden sosindaußerdemdiefolgendenArbeitssch ritte durchzuführen 6 Den Sockel des Küchenmöbels einset zen indem er auf die entsprechende Länge zurechtgesägt wird Abb 4 7 Den Unterbereich befestigen Abb 14 8 Den Geschirrspüler auf seine ordnungs gemäße Funktionsweise hin überprüfen Abb 15 Nach Einpassung dieser Teile kann zum endgültigen Einsetzen des Geschirrspülers übergegangen werden Sobald ...

Page 93: ...f dem TypenschildIhresGerätesübereinstimmen BeachtenSieauchdieAmpére Angabenzur Sicherung Ihrer elektrischen Installation Das Typenschild befindet sich an der Innenseite der Gerätetür Stimmen die Angaben nicht überein darf das Gerät auf keinen Fall an Ihr Stromnetz angeschlossen werden und der technische Kundendienst muss sofort informiert werden Die entsprechenden Angaben finden Sie auf dem TYPEN...

Page 94: ...e rísticas de su LAVAVAJILLAS ya que si es PANELABLE o INTEGRABLE usted deberá realizar una serie de operaciones previas a fin de conseguir una perfecta instalación del aparato Desembalaje Retire cuidadosamente todos los elementos que protegen al aparato Si su lavavajillas es integrable retire las es cuadrassituadasenlaparteinferiordellava vajillas Fig 2 Retire los elementos de sujección de los ce...

Page 95: ...islada mente están pensados para que usted los coloqueentrelosmueblesdesucocinabajola encimera Para ello realizando una serie de operaciones usted podrá adaptarlo a la deco ración del mueble y conseguir un alineamien to con las puertas del mobiliario de su cocina Dimensiones En la Figura 5 aparecen las medidas del apa rato y las mínimas del mueble consúltelas le facilitarán las operaciones Si se d...

Page 96: ...tarán las operaciones Recuerdequesisulavavajillasesintegrable retire las escuadras situadas en la part infe rior del lavavajillas Fig 2 Nivelación y posicionamiento Consulte el apartado Nivelación y posicio namiento del lavavajillas independientes y panelables Operaciones para la integración del lavavajillas Regulación altura Lavavajillas Gire los pies B del lavavajillas en el sentido contrario de...

Page 97: ...seguidamente encaje los soportes en los alojamientos que lleva la puerta Entonces tire hacia arriba del revestimiento hasta contactar con el panel de mandos asegurándose que todos los soportes han quedado bien fijados en los alojamientos de la puerta Fig 12 5 Abrir lentamente la puerta del lavavajillas sujetando el mismo tiempo el revestimien to y finalmente fíjelo con los tornillos sumi nistrados...

Page 98: ...ensidad máxima de 16 A SIENDO IMPRESCINDIBLE LA TOMA A TIERRA El CABLE DE ALIMENTACION de la máqui na está provisto de un terminal de tierra siendo necesario que se conecte éste a una buena base de enchufe a través de la cual se garantice la continuidad a tierra Antes de conectar la clavija de toma de corriente es preciso cerciorarse de que la tensión de su casa coincida con la tensión de funciona...

Page 99: ......

Page 100: ......

Page 101: ......

Page 102: ...V28F001R2 1 12 02 ...

Reviews: