ASO Safety Solutions SENTIR EDGE KS4 Assembly Instructions Download Page 1

SENTIR EDGE KS4 KONFEKTION / SENTIR EDGE KS4 ASSEMBLY

.

.

ü

Konfektionieranleitung

Assembly instructions

1

L

L - 2

4

X

X

2

1. Zuschnitt der Sicherheitskontaktleiste /

  

Cutting the safety-contact-edge

Die Kontaktleiste auf einer ebenen Fläche auslegen und auf Maß 

schneiden. Dabei beachten, dass die Schnittflächen rechtwinklig 
und glatt sind, weshalb der Schnitt mit am Leistenkopf beginnend 
durchgeführt werden sollte. Hierfür sind die von ASO angebotene 
Schere oder Tischhebelschneide zu verwenden. Das Zuschnittsmaß 

muss 24 mm kürzer als das Endmaß der fertigen Kontaktleiste sein 

(Aufbau der Endkappen).

The safety-contact-edge is cut 24 mm shorter than the final length 
dimension to allow for the length of the end caps on each end. 

Make sure that the cut surfaces are rectangular and clean, so the 
cut should be made starting at the chamber side of the safety edge. 

The scissors or table lever blade offered by ASO should be used for 
this purpose.

2. Endkappe vorbereiten / 

Preparing end caps

a) Wasseraustrittsöffnungen / 

Water drain plugs

Wasseraustrittsöffnungen sind notwendig, solange nicht in Tro

-

ckenbereichen agiert wird. Hierfür die markierten Stellen aus der 
Endkappe heraustrennen. Bei senkrechter Befestigung die beiden 
Markierungen in der unteren Kappe heraustrennen, bei waagerech

-

ter Montage bei beiden Kappen.

For installations in contact with water, it is necessary to remove 
water drain plugs. For vertical mounting, remove the two markings 
in the lower end cap, for horizontal mounting, remove the two 
markings in both end caps.

b) Aussparung für die Dichtlippe / 

Notch for the sealing lip

Für die Konfektionierung einer Kontaktleiste mit Dichtlippe müssen 
die Endkappen an den markierten Stellen für den Austritt der 
Dichtlippe freigeschnitten werden. 

When assembling safety-contact-edges with weather-sealing lips, 
the end caps have to be notched where indicated to allow for the 
weather-sealing lip(s). 

3

c) Anschlusskabel einfädeln / 

Connection cable

Das Anschlusskabel durch die gewünschte Kabeldurchführung der 
Endkappe fädeln. Wenn nötig diese vorher mit einem Schrau

-

bendreher durchstechen.  

Choose desired cable exit of end cap. If necessary, stitch through 

the marks.

Die Konfektionierung und Montage von Sicherheitskontaktleisten darf nur durch Fachpersonal erfolgen!

Für Schäden aus fehlerhafter Konfektion und Montage der Kontaktleisten schließt die ASO GmbH jegliche Haftung aus!

Safety contact edges may only be assembled and installed by authorized personnel!

ASO GmbH excludes all liability for damage caused of an incorrect assembly and installation of the contact edges!

4

1

Reviews: