
SENTIR EDGE KS4 KONFEKTION / SENTIR EDGE KS4 ASSEMBLY
.
.
ü
Konfektionieranleitung
Assembly instructions
1
L
L - 2
4
X
X
2
1. Zuschnitt der Sicherheitskontaktleiste /
Cutting the safety-contact-edge
Die Kontaktleiste auf einer ebenen Fläche auslegen und auf Maß
schneiden. Dabei beachten, dass die Schnittflächen rechtwinklig
und glatt sind, weshalb der Schnitt mit am Leistenkopf beginnend
durchgeführt werden sollte. Hierfür sind die von ASO angebotene
Schere oder Tischhebelschneide zu verwenden. Das Zuschnittsmaß
muss 24 mm kürzer als das Endmaß der fertigen Kontaktleiste sein
(Aufbau der Endkappen).
The safety-contact-edge is cut 24 mm shorter than the final length
dimension to allow for the length of the end caps on each end.
Make sure that the cut surfaces are rectangular and clean, so the
cut should be made starting at the chamber side of the safety edge.
The scissors or table lever blade offered by ASO should be used for
this purpose.
2. Endkappe vorbereiten /
Preparing end caps
a) Wasseraustrittsöffnungen /
Water drain plugs
Wasseraustrittsöffnungen sind notwendig, solange nicht in Tro
-
ckenbereichen agiert wird. Hierfür die markierten Stellen aus der
Endkappe heraustrennen. Bei senkrechter Befestigung die beiden
Markierungen in der unteren Kappe heraustrennen, bei waagerech
-
ter Montage bei beiden Kappen.
For installations in contact with water, it is necessary to remove
water drain plugs. For vertical mounting, remove the two markings
in the lower end cap, for horizontal mounting, remove the two
markings in both end caps.
b) Aussparung für die Dichtlippe /
Notch for the sealing lip
Für die Konfektionierung einer Kontaktleiste mit Dichtlippe müssen
die Endkappen an den markierten Stellen für den Austritt der
Dichtlippe freigeschnitten werden.
When assembling safety-contact-edges with weather-sealing lips,
the end caps have to be notched where indicated to allow for the
weather-sealing lip(s).
3
c) Anschlusskabel einfädeln /
Connection cable
Das Anschlusskabel durch die gewünschte Kabeldurchführung der
Endkappe fädeln. Wenn nötig diese vorher mit einem Schrau
-
bendreher durchstechen.
Choose desired cable exit of end cap. If necessary, stitch through
the marks.
Die Konfektionierung und Montage von Sicherheitskontaktleisten darf nur durch Fachpersonal erfolgen!
Für Schäden aus fehlerhafter Konfektion und Montage der Kontaktleisten schließt die ASO GmbH jegliche Haftung aus!
Safety contact edges may only be assembled and installed by authorized personnel!
ASO GmbH excludes all liability for damage caused of an incorrect assembly and installation of the contact edges!
4
1