Artemide TOLOMEO LED MWL Manual Download Page 1

AVVERTENZE

Prima  di  ogni  operazione  sull’apparecchio,  disinserire  la  tensione  di  rete.  L’apparecchio

non  può  essere  alimentato  da  presa  comandata  dimmerabile.

ISTRUZIONI  BASE  TAVOLO

:

 

Inserire  il  corpo  lampada 

A

  nella  base 

B

  (fig.1).  Capovolge-

re la  base 

B

,  posizionare  la  boccola 

C

,  la rondella  piana 

D

 e  bloccare  con  la  vite

  E 

(fig.2).

Agire sulle  due ghiere 

F

 per  aumentare o  diminuire la  rigidità  dell’apparecchio  (fig.3).

ISTRUZIONI  PARETE 

(fig.4):  Fissare  a  muro  il  supporto 

G

.  Inserire  il  corpo  lampada 

A

nell’apposita sede  eseguendo una  rotazione  e  una  pressione  verso  il  basso.

ISTRUZIONI  MORSETTO 

(fig.5):  Fissare  il  morsetto 

H

  mediante la  vite

  I

.  Inserire il  corpo

lampada 

A

  nell’apposita sede  eseguendo  una  rotazione  e  una  pressione  verso  il  basso.

IST RUZION I  TAVOLO  FISSO 

(fig.6):  Praticare  un  foro  (diametro  18,5-19,5  mm)  nel

piano  prescelto, inserire  il  supporto 

L

  e  bloccare  la ghiera 

M

.  Inserire  il  corpo lampada 

A

nell’apposita sede  eseguendo una  rotazione  e  una  pressione  verso  il  basso.

}

}

A

B

}

F

I

AVIS

Déconnecter la  tension  de  réseau  avant  toute  opération  sur  l’appareil.  L’appareil ne  peut

pas  être  alimenté  par  une prise  commandée avec  gradateur  de  lumière.

INSTRUCTIONS  BASE  TABLE

:    Insérer  le  corps  de  la  lampe 

A

  dans  la  base 

(fig.1).

Renverser la  base 

B

, positionner  la douille 

C

, la  rondelle

  D

 et  visser la  vis

  E 

(fig.2).  Agir  sur

les deux  bagues 

F

  pour  augmenter  ou diminuer  la  rigidité  de  l’appareil  (fig.  3).

INSTRUCTIONS  MUR 

(fig.  4):  Fixer  au  mur  le  support 

G

.  Insérer le  corps  de  l’appareil 

A

dans son  logement en  effectuant  une  rotation et  en  exerçant  une pression  vers le  bas.

INSTRUCTIONS  ETAU 

(fig.  5): Fixer  l’étau 

H

  au  moyen  de  la  vis

  I

.  Introduire  le  corps  de

l’appareil 

A

  dans  son  logement  en  effectuant  une  rotation  et  en  exerçant  une  pression

vers  le  bas.

INSTRUCTIONS  TABLE  FIXE 

(fig.  6):  Percer  un  trou  (diamètre  18,5-19,5mm)  sur  la

surface choisie,  introduire  le  support 

L

  et  bloquer  l’embout 

M

.  Insérer  le  corps de  l’appareil

A

  dans son  logement  en  effectuant une  rotation et  en  exerçant  une pression  vers  le  bas.

WARNING

Before  any  operation on  the fixture,  disconnect  the  power  supply.  The fixture  can not  be

supplied  by  an  outlet  provided with  dimmer.

TABLE  BASE  INSTRUCTIONS

:  Insert  fixture  body 

A

  into  base 

(fig.1).  Turn  base 

B

upside  down,  position bush 

C

 washer 

and lock  with screw

  E 

(fig.2).

 

  Act  on  two  ring

nuts 

F

  to  increase  or  decrease  the  stiffness  of  the  fixture  (fig.  3).

WALL  INSTRUCTIONS 

(fig.  4):  Fix  support 

G

  to  the  wall.  Insert  fixture  body 

A

  into  the

proper  seat  by  rotating  and  pressing  it  downward.

HOLDFAST  INSTRUCTIONS 

(fig.  5):  Fix  clamp 

H

  by  means  of  screw

  I

.  Insert  fixture

body 

A

  into  the  proper  seat  by  rotating  and  pressing  it  downward.

FIXED  TABLE  INSTRUCTIONS 

(fig.  6):  Make  a  hole  (diameter  18.5-19.5mm)  in  the

chosen flat  surface,  insert  support 

L

  and  lock  ring  nut 

M

.  Insert  fixture  body 

A

  into  the

proper  seat  by  rotating  and  pressing  it  downward.  N.B.:  Do  not  use  nuts  and  bolts

supplied  with  the  base.

VORSICHT

Vor  jedem  Eingriff  an  dem  Gerät  die  Netyspannung  unterbrechen. Das  Gerät  kann  nicht

durch  eine  gesteuerte  Steckdose  mit  Dimmer  versorgt  werden.

ANLEITUNGEN  BASIS  TISCH

:  Den  Beleuchtungskörper 

A

  in  die  Basis 

B

  einstecken

(Abb.1).  Die  Basis 

umkeheren,  die  Buchse

  C

, die  Unterlegscheibe 

D

  positionieren  und

die gelieferte  Schraube 

an  dem  Lampenkörper

 

anschrauben  (Abb. 2).  Die  zwei  Ringe

F

  drehen, um  die  Starrheit  des  Gerät  zu  steigern  oder  verringern  (Abb.3).

ANLEITUNGEN  WANDLEUCHTE 

(Abb. 4):  Die Halterung 

G

  and der  Wand befestigen.  Den

Beleuchungskörper 

A

  in die  geeigneten  Sitz beim Drehen und Drücken nach unten einsetzen.

ANLEIT UNGEN

 

KLEMMENL EUCHTE 

(Abb.  5):  Die  Klemme 

H

  durch  die  Schraube

  I

befestigen.  Den  Beleuchungskörper 

A

  in  die  geeigneten  Sitz  beim  Drehen  und  Drücken

nach  unten  einsetzen.

AN LE IT UN GE N  FE ST E  TISC HL EU CH TE   (

Abb.  6):  Die  Tischplatte  kreisformig

ausbohren (Durchmesser  18,5-19,5mm),  die  Halterung 

L

  einstecken  und  mit  Nutmutter

festziehen. Den  Beleuchungskörper 

A

 in  die geeigneten  Sitz  beim  Drehen und  Drücken

nach  unten  einsetzen.

EN

F

D

}

F

Fig. 1

A

A

}

H

}

}

I

TOLOMEO MINI LED MWL 

designed by M. De Lucchi, G. Fassina Apparecchio in CL     IP20

ADVERTENCIAS

Antes de  efectuar cualquier  operación, desconectar la tensión  de red.  El aparato  no puede  ser

alimentado por una toma mandada con regulador de  luz.

INSTRUCCIONES  BASE  MESA

:  Introducir el  cuerpo lámpara 

A

 en  la base 

(fig.1).  Volcar  la

base 

B

, poner el casquillo 

C

 la arandela 

D

 y atornillar el tornillo

  E 

entregado con el cuerpo lámpara

(fig.2). Mediante las dos abrazaderas 

F

 aumentar o disminuir  la rigidez del  aparato (fig.  3).

INSTRUCCIONES  PARED 

(fig. 4): Fijar a la pared  el soporte 

G

. Introducir el  cuerpo lámpara 

A

en  el espacio  correspondiente efectuando  una rotación  y  una  presión hacia  abajo.

INSTRUCCIONES  MORDAZA 

(fig.  5): Ajustar  la mordaza 

H

  mediante  el  tornillo

  I

.  Introducir

el cuerpo  lámpara 

A

  en el  espacio correspondiente  efectuando  una rotación  y  una  presión

hacia  abajo.

INSTRUCCIONES  MESA  FIJA 

(fig.  6):  Hacer  un  agujero  (diámetro18,5-19,5mm)  en  la

superficie  establecida,  introducir  el soporte 

L

  y  bloquear  la virola 

M

.  Introducir el  cuerpo

lámpara 

A

  en el  espacio correspondiente  efectuando una  rotación y una  presión hacia abajo.

E

Fig. 2

Fig. 3

}

}

G

Fig. 4

Fig. 5

A

}

}

L

M

}

Fig. 6

}

D

}

E

}

C

TOLOMEO LED MWL

Summary of Contents for TOLOMEO LED MWL

Page 1: ...nd pressing it downward HOLDFAST INSTRUCTIONS fig 5 Fix clamp H by means of screw I Insert fixture body A into the proper seat by rotating and pressing it downward FIXED TABLE INSTRUCTIONS fig 6 Make a hole diameter 18 5 19 5mm in the chosen flat surface insert support L and lock ring nut M Insert fixture body A into the proper seat by rotating and pressing it downward N B Do not use nuts and bolt...

Page 2: ...u réallumage l appareil reproduit la même intensité lumineuse établie avant de l éteindre En pressant les boutons T ou T on peut régler la température de la lumière d une tonalité froide T à une tonalité chaude T et vice versa En cas de coupure de courant quand il est rétabli l appareil sera éteint WARNING Provide the transformer with the proper outlet adapter Before connecting the transformer to ...

Page 3: ...ed must be replaced this operation must be carried out only by our specialized staff Therefore we recommend contacting the nearest dealer For the addresses of Artemide dealers in the world visit our website www artemide com CLEANING INFORMATION Only use a wet cloth and neutral non abrasive detergent in order to clean the fixture ERSATZ LED Das Gerät ist mit einer Lichtquelle ausgerstet die eine la...

Page 4: ...enräume Advertecias generales para aparatos de iluminación para interior Gli apparecchi in classe devono essere alimentati da un trasformatore di sicurezza conforme alle norme vigenti Les appareils dans la classe doivent être alimentés par un trasformateur de sécurité conforme aux normes en vigueur The fixtures in class must be supplied with a transformer in complaince with the regulations in forc...

Reviews: