12
installazione
installation
Dispositivo di sovrapressione
Provvedere al montaggio del tubo di scarico della valvola di sicurezza
“F”
presente nella confezione documenti.
Lo scarico del dispositivo di sovrapressione deve essere collegato
ad un sifone di scarico con possibilità di controllo visivo per evitare
che in caso di intervento dello stesso si provochino danni a persone,
animali e cose, dei quali il costruttore non è responsabile.
Excessive pressure device
Fit the drain pipe for safety valve “
F
”, included in the hydraulic kit.
The excessive pressure device outlet (see Figure) must be connected
to a drainage siphon which can be checked visually in order to
prevent maintenance procedures causing harm to people, animals
or property (the manufacturer shall not be held responsible for any
such damage).
Pulizia impianto di riscaldamento
In caso di installazione su vecchi impianti si rileva spesso la
presenza di sostanze e additivi nell’acqua che potrebbero infl uire
negativamente sul funzionamento e sulla durata della nuova caldaia.
Prima della sostituzione bisogna provvedere ad un accurato lavaggio
dell’impianto per eliminare eventuali residui o sporcizie che possono
comprometterne il buon funzionamento. Verifi care che il vaso di
espansione abbia una capacità adeguata al contenuto d’acqua
dell’impianto.
Impianti a pavimento
Negli impianti di riscaldamento a pavimento, installare un termostato
di sicurezza sulla mandata della caldaia (vedere Schema Elettrico).
Tale termostato deve essere collocato ad una distanza dalla caldaia
suffi
ciente a garantirne il corretto funzionamento. Se posto troppo
vicino, in seguito ad un prelievo di acqua calda sanitaria, l’acqua
che rimane nella caldaia, fatta fl uire nell’impianto, potrebbe causare
l’apertura del contatto del termostato senza che vi sia un reale
pericolo di danneggiamento dell’impianto.
Questo comporta il blocco del funzionamento della caldaia sia in
modo sanitario che riscaldamento e a display compare il codice di
errore “116”; il ripristino del funzionamento si avrà in automatico
quando il contatto del termostato , raff reddandosi, si chiude.
Nel caso in cui il termostato non possa essere installato come
indicato, l’impianto a pavimento dovrà essere protetto installando, a
monte del termostato, una valvola termostatica per impedire il fl usso
di acqua troppo calda verso l’impianto.
Cleaning the heating system
Where the boiler is used in conjunction with an older system, various
substances and additives may be present in the water and these
could have an adverse eff ect on the operation and durability of the
new boiler. Before replacing the old boiler, you must arrange for the
system to be cleaned thoroughly in order to eliminate any residue
or dirt which could compromise the correct operation of the water
heater. Make sure the capacity of the expansion vessel is suited to the
amount of water contained in the system.
Underfl oor heating
For appliances with underfl oor heating, fi t a safety thermostat onto
the underfl oor heating outlet. For the electrical connection of the
thermostat see the section on “Electrical connections”.
If the outlet temperature is too high, the boiler will stop both do-
mestic hot water and the heating production and the error code
1 16 “fl oor thermostat contact open” will appear on the display. The
boiler will restart when the thermostat is closed during automatic
resetting.
If the thermostat cannot be installed, the underfl oor heating equip-
ment must be protected by a thermostatic valve, or by a by-pass to
prevent the fl oor from reaching too high a temperature.
Water treatment
The abovementioned boiler is equipped with an aluminium primary
heat exchanger, therefore several primary heating circuit water
treatment measures are necessary for optimal operation.
A few general warnings are provided below.
If the boiler is installed as part of an existing system, we recommend
all unsuitable additives are removed.
We recommend the appliance is only switched on after the system
has been fl ushed out correctly.
For correct cleaning, use chemical products suited to the metals
applied in the system (including aluminium alloys), as these are
designed to dissolve and eliminate all impurities within the circuit.
The cleaning product prepares the circuit for the addition of an
inhibitor, which ensures that no impurities accumulate on the heat
exchanger, thus preventing the effi
ciency of the heat exchange
process from being diminished.
Fernox Restorer, available in 3 versions (Superconcentrate Gel, MB-1
Liquid or 500 ml) and GE Betz X300/X400 products are compatible
with this boiler.
We recommend protecting the exchanger from scale build-up,
corrosion and sediment formation by adding suitable chemical
products such as Fernox Protector or GE Betz Sentinel X100.
Protecting the heat exchanger from scale build-up and corrosion
is of primary importance. All water is subject to the infi ltration
of impurities, and in some cases more than others, depending
on geographical location. Premature scale build-up on the heat
exchanger may cause the heat exchange process to become less
effi
cient; the resulting scales may jam circuit components and reduce
the estimated lifespan of the entire system.
If antifreeze products are used in the circuit, make sure they are
compatible with aluminium. We especially advise against using
widely available ethylene glycol which, besides being corrosive to
aluminium and its alloys, can also become toxic.
Trattamento delle acque
La caldaia in oggetto è dotata di uno scambiatore di calore primario
in alluminio, di conseguenza alcuni accorgimenti inerenti al
trattamento delle acque del circuito primario di riscaldamento sono
necessari per un suo migliore utilizzo.
Di seguito vengono riportate alcune avvertenze di carattere generale.
Se la caldaia è installata in un impianto esistente, si raccomanda di
rimuovere ogni additivo inadatto.
Si raccomanda di accendere l’apparecchio solo dopo un corretto
lavaggio dell’impianto.
Si raccomanda di utilizzare per un corretto lavaggio prodotti chimici
idonei ai metalli che vengono usati nell’impianto, comprese le leghe
d’alluminio, atti a sciogliere e rimuovere ogni impurità presente
nel circuito. Il prodotto di pulizia prepara il circuito all’aggiunta di
un inibitore che ha il compito di assicurare che nessuna impurità si
depositi sullo scambiatore di calore e quindi di evitare che diminuisca
l’effi
cienza dello scambio termico.
Fernox Restorer, disponibile in 3 versioni ( Superconcentrate Gel,
MB-1 Liquid o 500ML) e GE Betz X300/X400 sono prodotti compatibili
con l’utilizzo di questa caldaia.
Si raccomanda di proteggere lo scambiatore dalle incrostazioni, dalla
corrosione e dalla formazione di sedimenti mediante additivazione
di appositi prodotti chimici quali Fernox Protector o GE Betz Sentinel
X100.
Proteggere lo scambiatore di calore dalle incrostazioni e dalla
corrosione è di primaria importanza. Tutte le acque sono soggette
alla precipitazione diimpurezze, ed alcune più di altre a seconda delle
zone geografi che. Una prematura incrostazione dello scambiatore
primario può ineffi
ciare lo scambio termico e le scaglie associate
possono sia bloccare componenti del circuito che ridurre l’aspettativa
di durata dell’intero impianto.