SM20100
ITEM/ARTÍCULO #2473449
MODEL/MODÈLE/MODELO #MT-20204
DUAL-FLUSH
HIGH-EFFICIENCY TOILET
INODORO DE ALTA EFICIENCIA DE
DOBLE ENJUAGUE
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT?/ ¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU
PRÓXIMO PROYECTO
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
Do not use in-tank bowl cleaners as they can contain aggressive chemicals that attack the tank components and will void the warranty./No use limpiadores de
taza que se coloquen dentro del tanque, ya que pueden contener productos químicos agresivos que podrían dañar los componentes del tanque y anular la
garantía
After installation, flush several times and check for leaks./Después de la instalación, accione la descarga varias veces para verificar si hay filtraciones.
• Visit Lowes.com for more information.
/Para obtener más información, visite Lowes.com.
The manufacturer warrants this product to be free from defects in material and workmanship for five years from date of purchase. Proof of purchase (original
sales receipt) from the original purchaser must be made available to the manufacturer for all warranty claims. This warranty is non-transferable. It does not
apply in the event of installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether by a contractor, service company or member of the purchas
-
er’s household)./El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra por un período de cinco años desde la
fecha de compra. Debe presentarse el comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original al fabricante en cualquier caso de reclamo de
garantía. Esta garantía no es transferible. No es válida en caso de errores de instalación, abuso, uso indebido o cuidado y mantenimiento inapropiados (ya sea
por parte de un contratista, empresa de servicios o habitante del domicilio del comprador).
Turn off water supply and flush tank completely. Use a towel to dry remaining water from tank and bowl./Corte el suministro de agua y descargue por com
-
pleto el tanque. Use una toalla para secar el agua restante del tanque y la taza.
Disconnect and remove old water supply line./Desconecte y retire la antigua tubería de suministro de agua.
Remove tank from bowl by removing old tank-to-bowl hardware./Retire el tanque de la taza retirando el aditamento antiguo que une el tanque con la taza.
Remove bowl from floor by removing bolt caps and floor bolt nuts./Retire la taza del piso retirando las tapas para pernos y las tuercas de los pernos para
montaje en el piso.
Remove floor bolts from toilet flange and clean old wax, putty and sealant from base area. (Temporarily plug floor flange with a towel or cover to block sew
-
er gases from escaping.)/Retire del piso los pernos para montaje de la brida del inodoro y limpie los restos de cera, masilla y sellador del área de la base.
(Tape temporalmente el orificio de la brida en el piso con una toalla o cubierta para impedir que escapen los gases de las tuberías de desagüe).
Printed in
China
Impreso en China
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY/GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
REMOVE OLD TOILET/RETIRE EL INODORO ANTIGUO
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING/ADVERTENCIA
Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can
cause leakage and property damage./No use limpiadores que se coloquen dentro del tanque del inodoro. Los productos que contienen cloro (hipoclorito
de calcio) pueden dañar severamente los conectores del tanque. Esto podría causar filtraciones y daños a la propiedad.
CAUTION/PRECAUCIÓN
Do not lift or rock the bowl after placement. If the watertight seal is broken, a new wax seal will need to be installed. Be sure the water supply valve is shut
off before installation./No levante o sacuda la taza después de colocarla. Si rompe el sello hermético, deberá instalar un nuevo sello de cera. Asegúrese de
que la válvula de entrada de agua esté cerrada antes de comenzar la instalación.
Do not over-tighten bowl nuts or tank connection nut./No apriete demasiado las tuercas de la taza o la tuerca de conexión del tanque.
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de
aditamentos. No intente ensamblar el producto si alguna pieza falta o está dañada.
Estimated Assembly Time: 50 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN):
AquaSource® is a trademark or registered
trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
AquaSource® es una marca comercial o
una marca comercial registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
Thank you for purchasing this AquaSource product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead
of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides &
Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST.
Gracias por comprar este producto AquaSource. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el producto
en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la pestaña
Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de 8 a.m. a 8
p.m., hora estándar del Este.
Poor flush.
Shut-off valve is not fully open.
Open the valve.
Hay poca descarga.
La válvula de cierre no está completamente abierta.
Abra la válvula.
Toilet leaking.
The button poles are too long.
Adjust the length of button poles.
Fuga en el inodoro.
Las varillas de los botones son demasiado largas. Ajuste el largo de las varillas de los botones.
Excessive noise when tank is filling. Valve is blocked.
Remove dirt or obstruction from the valve head. Flush the lines.
Hay exceso de ruido cuando se llena La válvula está bloqueada.
Elimine la suciedad u obstrucción del cabezal de la válvula.
el tanque
Descargue la tubería.
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•