ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Collegare il cavo che esce dalla centralina idraulica al cavo di collegamento della apparecchiatura elettrica tramite una morsettiera (D1
➀
) non fornita
nell'imballo.
AVVERTENZA
Il cavo di corredo della centralina è a quattro fili così distinguibili:
Celeste ........................ comune motore
Nero ............................ apertura (chiusura)
Marrone ....................... chiusura (apertura)
Giallo/Verde ................ terra
ATTENZIONE
•
I collegamenti alla apparecchiatura elettronica (D2) vanno effettuati esclusivamente da personale specializzato e responsabile seguendo
attentamente le istruzioni allegate alla apparecchiatura stessa.
• Qualora non ci sia corrispondenza tra l'apertura (o chiusura) ed il relativo comando occorre invertire, nei collegamenti,
il cavo Nero con il cavo Marrone.
Connect the cable that leaves the hydraulic pump unit to the electric equipment connection cable with a terminal strip (D1
➀
) not supplied.
WARNING
The cable supplied with the pump unit has four leads that can be distinguished as follows:
Light blue .................... common motor
Black ........................... opening (closing)
Brown .......................... closing (opening)
Yellow/Green .............. earth
WARNING
•
The connections to the control unit (D2) should be made exclusively by specialized authorized personnel carefully following the instructions
enclosed with the apparatus.
• If the opening (or closing) does not correspond with the relative command, the black and the brown cables should
be inverted.
Raccorder le câble sortant de la centrale hydraulique au câble de liaison de l’armoire électrique par l’intermédiaire d’un bornier (D1
➀
) qui n’est pas compris
dans la fourniture.
AVERTISSEMENT
La centrale dispose d’un câble à quatre fils ainsi distingués:
Bleu ............................. commun moteur
Noir ............................. ouverture (fermeture)
Marron ......................... fermeture (ouverture)
Jaune/Vert ................... terre
ATTENTION
•
Les raccordements à l’armoire électronique (D2) doivent être effectués exclusivement par du personnel spécialisé et responsable en suivant
attentivement les instructions annexées à l’armoire.
• Si l’ouverture (ou fermeture) ne répond pas à la commande correspondante, il faut inverser, aux liaisons, le câble
Noir avec le câble Marron.
Das Kabel, das aus dem Hydraulikaggregat austritt, über eine Lüsterklemme (D1
➀
) an das Ver-bindungskabel des elektrischen Geräts ansch-liessen. Die
Lüsterklemme wird nicht mitgeliefert.
HINWEIS
Das mitgelieferte Kabel des Hydraulikaggregats weist folgende vier Drähte auf:
Hellblau .................... gemeinsamer Leiter Motor
Schwarz ............................... Öffnen (Schließen)
Braun ................................... Schließen (Öffnen)
Gelb/Grün ................................................... Erde
ACHTUNG
•
Die Anschlüße an die elektronische Steuerung (D2) dürfen nur von verantwortungsbewußten Fachleuten vorgenommen werden und unter
aufmerksamer Beachtung der Anweisungen, die dem Gerät beiliegen.
• Sollte zwischen Öffnungsbewegung (oder Schließbewegung) und dem entsprechenden Bedienelement keine
Übereinstimmung bestehen, dann muß der Anschluß von schwarzem Kabel und braunem Kabel gegeneinander
vertauscht werden.
ELECTRICAL CONNECTIONS
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
19
D