03_11
Réglage levier d'embrayage
(03_11)
Il est possible de régler la distance entre
l'extrémité du levier (1) et la poignée (2),
en tournant le régulateur (3).
Les positions «
1
» et «
4
» correspondent
à une distance approximative, entre l'ex-
trémité du levier et la poignée, respecti-
vement de 105 et 85 mm (4.13 -3.35 in).
Les positions «
2
» et «
3
» correspondent
à des distances intermédiaires.
•
Pousser le levier de commande
(1) en avant et tourner le régu-
lateur (3) jusqu'à porter le nu-
méro désiré au niveau de la
flèche de contrôle.
Regulación leva embrague
(03_11)
Es posible regular la distancia entre los
extremos de la palanca (1) y el puño (2),
girando el regulador (3).
Las posiciones "
1
" y "
4
" corresponden a
una distancia aproximada, entre el extre-
mo de la palanca y el puño, respectiva-
mente, de 105 y 85 mm (4.13 - 3.35 in).
Las posiciones "
2
" y "
3
" corresponden a
distancias intermedias.
•
Empujar la palanca de mando
(1) hacia adelante y girar el re-
gulador (3) hasta que el valor
deseado se corresponda con el
intermitente de comprobación.
Rodage
Le rodage du moteur est fondamental
pour en garantir la durée de vie et le bon
fonctionnement. Parcourir, si possible,
des routes très sinueuses et/ou vallon-
nées, où le moteur, les suspensions et
les freins soient soumis à un rodage plus
efficace. Varier la vitesse de conduite du-
rant le rodage. Cela permet de « charger
» le travail des composants et successi-
vement de « décharger », en refroidis-
sant les pièces du moteur.
ATTENTION
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR EFFEC-
TUÉ LA RÉVISION DE FIN DE RODA-
Rodaje
El rodaje del motor es fundamental para
garantizar su duración y su correcto fun-
cionamiento. Recorrer, en lo posible, ca-
rreteras con muchas curvas y/o con
colinas, donde el motor, las suspensio-
nes y los frenos sean sometidos a un
rodaje más eficaz. Variar la velocidad de
conducción durante el rodaje. De esta
manera, se permite "recargar" el trabajo
de los componentes y luego "aliviarlo",
enfriando las partes del motor.
ATENCIÓN
SÓLO DESPUÉS DE HABER EFEC-
TUADO EL CONTROL PERIÓDICO DE
68
3 L’utilisation / 3 El uso
Summary of Contents for ETV 1000 Caponord
Page 4: ...4 ...
Page 8: ...8 ...
Page 9: ...ETV 1000 Caponord Chap 01 Règles générales Cap 01 Normas generales 9 ...
Page 24: ...24 1 Règles générales 1 Normas generales ...
Page 25: ...ETV 1000 Caponord Chap 02 Vehicule Cap 02 Vehìculo 25 ...
Page 26: ...02_01 26 2 Vehicule 2 Vehìculo ...
Page 55: ...ETV 1000 Caponord Chap 03 L utilisation Cap 03 El uso 55 ...
Page 70: ...03_12 03_13 03_14 70 3 L utilisation 3 El uso ...
Page 102: ...102 3 L utilisation 3 El uso ...
Page 103: ...ETV 1000 Caponord Chap 04 L entretien Cap 04 El mantenimiento 103 ...
Page 182: ...182 4 L entretien 4 El mantenimiento ...
Page 183: ...ETV 1000 Caponord Chap 05 Donnees techniques Cap 05 Datos técnicos 183 ...
Page 193: ...ETV 1000 Caponord Chap 06 L entretien programme Cap 06 El mantenimiento programado 193 ...
Page 203: ...ETV 1000 Caponord Chap 07 Equipements spéciaux Cap 07 Preparaciones especiales 203 ...
Page 210: ...210 ...