02_38
•
Positionner correctement dans
le logement la fermeture du cof-
fre porte-documents / trousse
d'outils.
•
Abaisser et appuyer sur la fer-
meture du coffre porte-docu-
ments / trousse d'outils en dé-
clenchant la serrure.
Poids maximum admissible : 9 kg
(19.84 lb)
ATTENTION
LES BAGAGES DOIVENT AVOIR DES
DIMENSIONS RÉDUITES ET ÊTRE FI-
XÉS AUX POIGNÉES DU PASSAGER
DE FAÇON STABLE.
timiento portadocumentos kit/
herramientas.
•
Posicionar correctamente en el
alojamiento el cierre del com-
partimiento portadocumentos
kit/herramientas.
•
Bajar y presionar el cierre del
compartimiento portadocumen-
tos kit/herramientas, haciendo
que salte la cerradura.
Peso máximo permitido: 9 kg (19.84
lb)
ATENCIÓN
EL EQUIPAJE DEBE SER DE DIMEN-
SIONES REDUCIDAS Y ESTAR SUJE-
TADO A LOS MANILLARES DEL PA-
SAJERO DE MANERA ESTABLE.
54
2 Vehicule / 2 Vehìculo
Summary of Contents for ETV 1000 Caponord
Page 4: ...4 ...
Page 8: ...8 ...
Page 9: ...ETV 1000 Caponord Chap 01 Règles générales Cap 01 Normas generales 9 ...
Page 24: ...24 1 Règles générales 1 Normas generales ...
Page 25: ...ETV 1000 Caponord Chap 02 Vehicule Cap 02 Vehìculo 25 ...
Page 26: ...02_01 26 2 Vehicule 2 Vehìculo ...
Page 55: ...ETV 1000 Caponord Chap 03 L utilisation Cap 03 El uso 55 ...
Page 70: ...03_12 03_13 03_14 70 3 L utilisation 3 El uso ...
Page 102: ...102 3 L utilisation 3 El uso ...
Page 103: ...ETV 1000 Caponord Chap 04 L entretien Cap 04 El mantenimiento 103 ...
Page 182: ...182 4 L entretien 4 El mantenimiento ...
Page 183: ...ETV 1000 Caponord Chap 05 Donnees techniques Cap 05 Datos técnicos 183 ...
Page 193: ...ETV 1000 Caponord Chap 06 L entretien programme Cap 06 El mantenimiento programado 193 ...
Page 203: ...ETV 1000 Caponord Chap 07 Equipements spéciaux Cap 07 Preparaciones especiales 203 ...
Page 210: ...210 ...