02_22
02_23
02_24
N.B.
QUAND L'ABS ENTRE EN FONCTION-
NEMENT, ON PEUT RESSENTIR UNE
VIBRATION SUR LE LEVIER DE
FREIN.
LE SYSTÈME D'ANTIBLOCAGE DE LA
ROUE N'EMPÊCHE PAS LES CHUTES
DANS LES VIRAGES. LE FREINAGE
D'URGENCE AVEC LE VÉHICULE IN-
CLINÉ, LE GUIDON TOURNÉ ET LA
CHAUSSÉE IRRÉGULIÈRE, GLISSAN-
TE OU EN CONDITION DE FAIBLE AD-
HÉRENCE GÉNÈRE UNE CONDITION
D'INSTABILITÉ DIFFICILEMENT GÉ-
RABLE. IL EST DONC CONSEILLÉ DE
CONDUIRE DE MANIÈRE PRUDENTE
ET AVISÉE ET DE FREINER GRA-
DUELLEMENT. NE PAS ROULER IM-
PRUDEMMENT EN SE BERÇANT
DANS UNE SÉCURITÉ ILLUSOIRE.
LES FREINAGES DANS LES VIRAGES
SONT SOUMIS À DES LOIS PHYSI-
QUES PARTICULIÈRES QUE MÊME
L'ABS NE PEUT PAS ÉLIMINER.
NOTA
CUANDO ENTRE EN FUNCIONAMIEN-
TO EL ABS SE ADVIERTE UNA VIBRA-
CIÓN EN LA PALANCA DEL FRENO.
EL SISTEMA DE ANTIBLOQUEO DE
LA RUEDA NO RESGUARDA DE UNA
CAÍDA EN LAS CURVAS. LA FRENA-
DA DE EMERGENCIA, CON EL VEHÍ-
CULO INCLINADO, EL MANILLAR GI-
RADO, EL FIRME EN MAL ESTADO,
RESBALADIZO O EN CONDICIONES
DE ESCASA ADHERENCIA, GENERA
UNA CONDICIÓN DE INESTABILIDAD
MUY DIFÍCIL DE CONTROLAR. POR
LO TANTO SE ACONSEJA CONDUCIR
CON PRUDENCIA Y FRENAR EN FOR-
MA GRADUAL. NO CORRER IMPRU-
DENTEMENTE AMPARÁNDOSE EN
UNA ILUSORIA SEGURIDAD. LAS
FRENADAS EN CURVA ESTÁN SUJE-
TAS A PARTICULARES LEYES FÍSI-
CAS QUE NI SIQUIERA EL ABS PUE-
DE ELIMINAR.
Au démarrage du moteur, le voyant ABS
reste allumé tant que le véhicule ne dé-
passe pas 5 km/h (3.1 mph). Si le voyant
reste allumé de façon permanente, cela
signifie qu'un mauvais fonctionnement a
été détecté et l'ABS est désactivé.
Al arrancar el motor, el testigo ABS per-
manece encendido hasta que el vehículo
supera los 5 km/h (3.1 mph). Si el testigo
permanece encendido de manera per-
manente significa que ha sido detectado
un mal funcionamiento y el ABS está de-
sactivado.
43
2 Vehicule / 2 Vehìculo
Summary of Contents for ETV 1000 Caponord
Page 4: ...4 ...
Page 8: ...8 ...
Page 9: ...ETV 1000 Caponord Chap 01 Règles générales Cap 01 Normas generales 9 ...
Page 24: ...24 1 Règles générales 1 Normas generales ...
Page 25: ...ETV 1000 Caponord Chap 02 Vehicule Cap 02 Vehìculo 25 ...
Page 26: ...02_01 26 2 Vehicule 2 Vehìculo ...
Page 55: ...ETV 1000 Caponord Chap 03 L utilisation Cap 03 El uso 55 ...
Page 70: ...03_12 03_13 03_14 70 3 L utilisation 3 El uso ...
Page 102: ...102 3 L utilisation 3 El uso ...
Page 103: ...ETV 1000 Caponord Chap 04 L entretien Cap 04 El mantenimiento 103 ...
Page 182: ...182 4 L entretien 4 El mantenimiento ...
Page 183: ...ETV 1000 Caponord Chap 05 Donnees techniques Cap 05 Datos técnicos 183 ...
Page 193: ...ETV 1000 Caponord Chap 06 L entretien programme Cap 06 El mantenimiento programado 193 ...
Page 203: ...ETV 1000 Caponord Chap 07 Equipements spéciaux Cap 07 Preparaciones especiales 203 ...
Page 210: ...210 ...