background image

PL

8

oszczędzić energię, można produkt wyłączyć 
przełącznikiem lub opakować z powrotem 
w papier ochronny. Jeśli produkt nie zaświeca 
się automatycznie po zapadnięciu zmroku, 
sprawdź, czy:
1.  przełącznik znajduje się w położeniu 

WŁ.

,

2.  czy panel słoneczny jest umieszczony 

w bezpośrednim świetle słonecznym.

     UWAGA!   
Nawet jeśli bateria typu akumulator jest 
w pełni naładowana fabrycznie, może 
się zdarzyć, że w momencie dostawy 
napięcie będzie zbyt niskie. Dlatego przed 
rozpoczęciem użytkowania produktu 
należy naładować akumulator do pełna. 
Połóż produkt pod źródłem sztucznego 
światła i pozostaw go tam przez 24 godziny 
z przełącznikiem w pozycji OFF. Taki proces 
ładowania można regularnie powtarzać 
w okresie jesienno-zimowym, kiedy 
brakuje światła słonecznego do pełnego 
naładowania akumulatora.

WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

•  Produkt pracuje w zależności od 

oświetlenia otoczenia i z założenia 
zaświeca się po zapadnięciu zmroku. Jeśli 
w pobliżu znajdują się mocne źródła 
światła, produkt może świecić słabiej albo 
wcale się nie zaświecić.

•  Utrzymuj panele słoneczne w czystości. 

Zabrudzona powierzchnia panelu nie 
przepuszcza w pełni światła i ogranicza 
proces ładowania.

•  Oczekiwany czas świecenia latem: 

6–8 godzin.

•  Oczekiwany czas świecenia zimą: 

1–4 godziny.

KONSERWACJA

•  Nie dopuść do zarysowania powierzchni 

panelu słonecznego i utrzymuj ją wolną 
od kurzu i zanieczyszczeń.

•  W razie potrzeby wysusz lampę solarną 

miękką, zwilżoną szmatką.

Summary of Contents for 008088

Page 1: ...ngen noggrant innan anv ndning Spara den f r framtida behov SOLCELLSBELYSNING SE EN SOLAR CELL LIGHTING Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instruct...

Page 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte v r kundeservice p telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o rodowisko Nie wyrzucaj zu ytego produktu wraz z odpadami komunalnym...

Page 3: ...yddspapperet s tts tillbaka Om produkten inte t nds automatiskt vid S KERHETSANVISNINGAR Produkten r avsedd som utomhusbelysning med endast dekorativ funktion Produkten r inte en leksak Barn ska h lla...

Page 4: ...epas regelbundet under vinterhalv ret n r dagsljuset ofta r otillr ckligt f r att ladda batteriet helt ANV NDNINGSTIPS Produkten styrs av omgivande ljus och r avsedd att t ndas efter solnedg ngen Om d...

Page 5: ...en er i posisjon P 2 At solpanelet er plasser slik at det er utsatt for direkte sollys SIKKERHETSANVISNINGER Produktet er beregnet som utend rs belysning med kun dekorativ funksjon Produktet er ingen...

Page 6: ...ig for lade batteriet helt TIPS FOR BRUK Produktet styres av lyset i omgivelsene og er beregnet for sl seg p etter solnedgang Hvis det er sterke lyskilder i n rheten kan det f re til at produktet lyse...

Page 7: ...i zakumulowanej w bateriach Aby ZASADY BEZPIECZE STWA Produkt s u y jako o wietlenie zewn trzne z funkcj jedynie ozdobn Produkt nie s u y do zabawy Nale y dopilnowa aby dzieci nie bawi y si produktem...

Page 8: ...dziny z prze cznikiem w pozycji OFF Taki proces adowania mo na regularnie powtarza w okresie jesienno zimowym kiedy brakuje wiat a s onecznego do pe nego na adowania akumulatora WSKAZ WKI U YTKOWANIA...

Page 9: ...is in a position where it is exposed to direct sunlight SAFETY INSTRUCTIONS The product is only intended for outdoor decorative lighting The product is not a toy Keep children under supervision to mak...

Page 10: ...ery USER TIPS The product is controlled by the ambient light and is intended to go on after sunset If there are strong sources of light nearby this can cause the product to shine less brightly or not...

Reviews: