background image

Product Number: A2543      51005002866    V02

For FAQs and more information, please visit:

anker.com/support

@Anker Deutschland

@Anker Japan

@Anker

@AnkerOfficial

@Anker_JP

@anker_official 

@anker_jp

Summary of Contents for A2543

Page 1: ...Product Number A2543 51005002866 V02 For FAQs and more information please visit anker com support Anker Deutschland Anker Japan Anker AnkerOfficial Anker_JP anker_official anker_jp ...

Page 2: ...English 01 Deutsch 05 Español 07 Français 09 Italiano 12 Português 14 Pусский 17 Türk 19 日本語 21 한국어 23 简体中文 25 繁體中文 27 ية ِ ب َ ر َ لع 29 ית ִ בר ִ ע 31 ...

Page 3: ...es This product is suitable for moderate climates only The maximum ambient temperature during use of this product must not exceed 40 C Open flame sources such as candles must not be placed on this product Only use a dry cloth or brush to clean this product FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cau...

Page 4: ...lares that the product type A2543 is in compliance with Directives 2014 53 EU 2011 65 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address https www anker com GB Declaration of Conformity Hereby Anker Innovations Limited declares that the product type A2543 is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017 and The Restriction of the Use of Certai...

Page 5: ...ngsamere Ladegeschwindigkeit als Ladegeräte mit Kabel da sie durch die aktuelle kabellose Technologie eingeschränkt sind Hohe Temperaturen verringern die Ladegeschwindigkeit und schränken die Leistung ein Es wird empfohlen dass Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit Temperaturen unter 35 C 95 F aufladen Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die elektrischen und Sicherheitsinformationen unten bevor Sie d...

Page 6: ...os proporcionan mayor comodidad que los cargadores con cable pero al estar limitados por la tecnología inalámbrica actual ofrecen una velocidad de carga más lenta que estos Las temperaturas elevadas reducen la velocidad de carga y limitan la potencia Se recomienda cargar el dispositivo en entornos con una temperatura inferior a 35 C Instrucciones de seguridad importantes Consulte la información el...

Page 7: ...le chargement comparés aux versions filaires traditionnelles Néanmoins restreinte par la technologie sans fil actuelle la vitesse de chargement est plus lente que celle des chargeurs filaires Les températures élevées réduiront la vitesse de chargement et limiteront la puissance Il est recommandé de charger votre appareil dans un environnement à une température inférieure à 35 C Consignes de sécuri...

Page 8: ...l le récepteur est connecté 4 consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio télévision pour obtenir une assistance Déclaration sur l exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites FCC d exposition aux rayonnements définies pour un environnement non contrôlé Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre...

Page 9: ...anno la velocità di ricarica e la potenza Si consiglia di ricaricare il dispositivo in ambienti con temperature inferiori a 35 C Istruzioni importanti sulla sicurezza Fare riferimento alle informazioni elettriche e di sicurezza sul fondo prima di installare o utilizzare il prodotto Non lasciar cadere il prodotto Non smontarlo Non esporlo a liquidi Per effettuare la ricarica in modo rapido e sicuro...

Page 10: ...s reduzem a velocidade de carregamento e restringem a potência Recomenda se que carregue o dispositivo em ambientes com temperaturas inferiores a 35 C Instruções de segurança importantes Consulte as informações elétricas e de segurança abaixo antes de instalar ou utilizar o produto Evite deixar cair Não desmonte Não exponha ao contacto com líquidos Para beneficiar de um carregamento mais seguro e ...

Page 11: ...чем у проводных зарядных устройств При высоких температурах снижается скорость зарядки и ограничивается мощность Рекомендуется заряжать устройство при температуре ниже 35 C Важные инструкции по технике безопасности Ознакомьтесь с информацией об электрических арактеристиках и безопасности на нижней стороне перед установкой или эксплуатацией устройства Избегайте падений Не разбирайте изделие Не подв...

Page 12: ... şarj cihazlarından daha yavaştır Yüksek sıcaklıklar şarj hızını düşürecek ve gücü kısıtlayacaktır Cihazınızı 35 C 95 F nin altındaki ortamlarda şarj etmeniz önerilir T Önemli Güvenlik Talimatları Ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen aşağıdaki elektrik ve güvenlik bilgilerine bakın Düşürmekten kaçının Parçalara ayırmayın Sıvılara maruz bırakmayın En güvenli ve en hızlı şekilde şarj edebil...

Page 13: ... 機器とワイヤレス充電器の間にものを置かないで ください 例 車載用マウントの金属パッド クレジットカ ード 鍵 小銭 金属 NFC カード 非接触 IC カード など ワイヤレス充電器は有線での充電よりも手軽に充電できます が 仕様上 充電速度は有線での充電よりも遅くなります 周囲の温度が高い場合 出力が低下し充電速度が落ちますが これはすべてのワイヤレス充電器に共通する現象です 気温 が 35 C 未満の環境で機器を充電することが推奨されます T 安全にご使用いただくために 本製品のご使用の前に 以下の安全に関する注意事項 を必ずお読みください 過度な衝撃を与えないでください 危険ですので分解しないでください 水などの液体で濡らさないようにしてください すばやく安全に充電するため 純正または認証された ケーブルをご使用ください 本製品は極端に暑いもしくは寒い場所での利用には適 しており...

Page 14: ...니다 무선 충전기는 유선 충전기보다 충전하기에 더 편리하지만 현재의 무선 기술로 제한되어 있어 충전 속도가 유선 충전기보다 느립니다 고온은 충전 속도를 저하시키고 전력을 제한합니다 35 C 95 F 미 만의 온도 환경에서 기기를 충전하는 것이 좋습니다 중요한 안전 지침 제품을 설치하거나 작동하기 전에 하단의 전기 및 안전 정보를 참조하십시오 떨어뜨리지 마십시오 분해하지 마십시오 액체에 노출하지 마십시오 가장 안전하고 빠른 충전을 위해 정품 또는 인증된 케이블을 사용하십시오 이 제품은 온건한 기후에만 적합합니다 이 제품을 사용하는 동안 최대 주변 온도가 40 C 를 초과 하지 않아야 합 니다 양초와 같은 화염원을 이 제품 위에 놓아서는 안됩니다 이 제품을 청소할 때는 마른 천이나 브러시만 사용하십시오 적합성 ...

Page 15: ...们可能会让无线充电器消磁 影响充电速度或导致充电器过热 无线充电器比有线充电器更加便捷 但受到当前无线技术的限 制 充电速度要慢于有线充电器 高温将降低充电速度并限制功率 建议在温度低于 35 C 95 F 的环境中为设备充电 重要安全说明 在安装或操作本产品之前 请参阅最下方的电气安全信息 避免掉落 请勿拆卸 请勿接触液体 为实现安全 快速地充电 请使用原装或经认证的电缆 本产品仅适用于适度的温度环境中 不得在超过 40 C 的环境温度下使用本产品 禁止在本产品上放置明火源 如蜡烛 仅可使用干布或刷子清洁本产品 符合性声明 Anker Innovations Limited 特此声明 产品类型 A2543 符合欧盟指令 2014 53 EU 和 2011 65 EU 的要求 欧盟符合性声明的全文可在以下 网址获取 https www anker com 本产品符合欧洲共同体的无线电干扰要...

Page 16: ...充電器消磁 影響充電速度 或導致過熱 與使用有線充電器相比 使用無線充電器充電更加方便 但是 受限於目前的無線技術 其充電速度較有線充電器慢 高溫會降低充電速度並限制功率 建議您在溫度低於 35 C 95 F 的環境下為您的裝置充電 重要安全指示 請先閱讀最下方的電子和安全性資訊 然後再安裝或操 作本產品 避免產品掉落 切勿拆卸產品 別讓產品接觸液體 為達到最安全且最快速的充電效果 請使用原廠或經認 證的充電線 本產品僅適合在溫和的氣候下使用 使用本品時 環境溫度最高不得超過 40 C 不可在本產品上放置明火源 例如蠟燭 僅可使用乾布或刷子清潔本產品 合規性聲明 Anker Innovations Limited 謹此聲明產品類型 A2543 符合指令 2014 53 EU 及 2011 65 EU 歐盟合規性聲明全文可透過下列網址取得 https www anker com 本產品符合歐...

Page 17: ...ن ألجهزة الشحن سرعة تكون الحالية الالسلكية التكنولوجيا على االقتصار عند لكن السلكية الشواحن سرعة من أقل الالسلكية في جهازك بشحن يوصى الطاقة وتقيد الشحن سرعة من المرتفعة الحرارة درجات تقلل فهرنهايت درجة 95 مئوية درجة 35 عن الحرارة درجات فيها تقل التي البيئات للسالمة مهمة تعليمات المنتج تثبيت قبل األسفل في األمان ومعلومات الكهربائية المعلومات إلى الرجوع ُرجى ي تشغيله أو المنتج إسقاط تجنب تفككه ال لل...

Page 18: ...ירות על להשפיע האלחוטי המטען של המגנטיות את יתר להתחממות רגילים למטענים בהשוואה יותר נוחה הטענה מאפשרים אלחוטיים מטענים והיא ההטענה מהירות את מגבילה כיום הקיימת האלחוטית הטכנולוגיה אולם רגילים מטענים של לזו בהשוואה נמוכה מומלץ ההספק את ויגבילו ההטענה מהירות את יקטינו גבוהות טמפרטורות 35 C מ נמוכות הטמפרטורות שבהן בסביבות המכשיר את לטעון المواصفات الدخل فولت 12 أمبير 2 فولت 9 أمبير 3 فولت 5 أمبير 2...

Page 19: ...U Обслуживание клиентов TR Müşteri Hizmetleri JP カスタマーサポート KO 고객 서비스 简体中文 客服支持 繁體中文 客戶服務 العمالء خدمة AR לקוחות שירות HE EN 18 month limited warranty DE 18 Monate beschränkte Herstellergarantie ES Garantía limitada de 18 meses FR Garantie de 18 mois IT Garanzia valida 18 mesi PT 18 meses de garantia limitada RU Ограниченная гарантия на 18 месяцев TR 18 aylık sınırlı garanti JP 通常保証18ヶ月 延長あり KO 18개...

Page 20: ... 00 17 00 EN Please note that your rights under applicable law governing the sale of consumer goods remain unaffected by the warranties given in this Limited Warranty DE Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der beschränkten Herstellergarantie unberührt ES Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se ven afectad...

Reviews: