background image

CURLING IRON

 

User Guide

www.anjou.com

EUROPE

E-mail: 
[email protected](UK)
[email protected](DE)
[email protected](FR)
[email protected](ES)
[email protected](IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, 
Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland

NORTH AMERICA

E-mail: 
[email protected]
Tel: 1-888-456-8468  (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538

ASIA PACIFIC

E-mail: [email protected](JP)
Tel

03-5542-0238

10-18

時/土日祝除く

JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン

AJ-PCA029

MANUFACTURER

Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129

Learn more about the EU Declaration of Conformity: 
http://customer.anjou.com/media/downloads/AJ-PCA029-CE-Cert.pdf

Summary of Contents for AJ-PCA029

Page 1: ...RTH AMERICA E mail support anjou com Tel 1 888 456 8468 Monday Friday 9 00 17 00 PST Address 46724 Lakeview Blvd Fremont CA 94538 ASIA PACIFIC E mail support jp anjou com JP Tel 03 5542 0238 10 18時 土日祝除く JP Importer 株式会社ニアバイダイレク トジャパン AJ PCA029 MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co Ltd Address 333 Bulong Road Shenzhen China 518129 Learn more about the EU Declaration of Conf...

Page 2: ...CONTENTS 02 04 05 07 08 10 11 13 14 16 17 19 English Deutsch Français Español Italiano 日本語 ...

Page 3: ...ammer 4 LED Anzeige 5 Temperatur 6 Temperatur 7 Power Taste 8 360 Drehkabel 9 Walzenständer FR Schéma produit 1 Embout thermo isolé 2 Baril du fer 3 Pince bouclante 4 Afficheur LED 5 Température 6 Température 7 Bouton d allumage 8 Câble pivotant 360 9 Support du baril ES Diagrama del producto 1 Punta Asilada 2 Barril 3 Clip de Rizo 4 Pantalla LED 5 Temperatura 6 Temperatura 7 Botón de Encendido 8 Ca...

Page 4: ... iron The default temperature is 180 C 360 F 4 Press the Temperature to adjust the temperature from 80 C 220 C 180 F 430 F with an increase decrease of 10 C 10 F by each press The temperature on the LED display will blink three times to confirm your setting 5 Press and hold the Power Button and Temperature Buttons at the same time to change the temperature display between Celsius and Fahrenheit set...

Page 5: ...ekunden lang gedrückt um den Lockenstab einzuschalten die Standardtemperatur liegt bei 180 C 4 Drücken Sie Temperatur um die Temperatur stufenweise in 10 C Schritten zwischen 80 C 220 C 180 F 430 F einzustellen Die Temperatur auf dem LED Display blinkt dreimal um Ihre Einstellung zu bestätigen 5 Halten Sie die Netztaste und die Temperatur Tasten gleichzeitig gedrückt um die Temperaturanzeige zwisc...

Page 6: ...ragen Sie den mitgelieferten hitzebeständigen Handschuh wenn Sie den Lockenstab verwenden damit Sie sich Ihre Hand nicht verbrennen 5 Von Kindern fernhalten FR Contenu de la boîte 1 x Anjou Fer à Boucler AJ PCA029 2 x Pinces à cheveux 1 x Gant thermo résistant 1 x Guide utilisateur Spécifications Modèle Tension Température par défaut Gamme de températures Minuteur d auto extinction Longueur du câbl...

Page 7: ...urs le support du baril du fer pour poser un fer chaud afin de ne pas brûler la surface de vos meubles 2 Permettez au fer de refroidir avant de le ranger 3 Ne pas toucher le fer pour ne pas vous brûler 4 Veuillez utiliser le gant thermo résistant en utilisant le fer pour protéger votre main des brûlures 5 Tenir éloigné des enfants Cheveux fins et délicats Cheveux normaux Cheveux denses et épais Bas ...

Page 8: ...ndos para encender la rizadora la temperatura predeterminada es de 180 C 4 Presione el botón de temperatura para ajustar la temperatura entre 80 C 220 C 180 F 430 F con un aumento disminución de 10 C cada vez que lo presione La temperatura parpadeará en la pantalla LED tres veces para confirmar su configuración Cómo Usarla 5 Presione el botón de encendido y el botón de temperatura al mismo tiempo pa...

Page 9: ...l guante incluido resistente al calor al usar la rizadora para proteger sus manos de quemaduras 5 Mantenga alejada de los niños IT Contenuto della Confezione 1 x Arricciacapelli Anjou Modello AJ PCA029 2 x Fermacapelli 1 x Guanto Termoresistente 1 x Manuale Utente Specifiche Modello Voltaggio Temperatura di Default Intervallo di Temperatura Timer per l Autospegnimento Lunghezza del Cavo Diametro de...

Page 10: ... 2 Attendere che l arricciacapelli si sia raffreddato prima di riporlo 3 Non toccare l arricciacapelli durante l utilizzo per evitare scottature 4 Si prega di indossare il guanto termoresistente incluso durante l utilizzo dell arricciacapelli per proteggere la mano da possibili scottature 5 Tenere lontano dalla portata dei bambini Capelli Delicati e Sottili Capelli Normali Capelli Spessi Basso 80 C...

Page 11: ...0 60Hz 180 360 80 220 180 430 60 分 2m 2 5cm 1 髪の毛を均等に分け クシでとかします 2 電源を入れると アイロンはスタンバイモードになります 3 電源ボタンを0 5秒間に長押すとアイロンの電源が入ります 初期温度 は180 C 4 温度 ボタンを押して 80 から220 の間で温度の調整をします ボタンを1度押すと10 Cずつ変更されます LED表示の温度は 確認の ため3回点滅します 使い方 5 電源ボタンと温度 ボタンを同時に押し 温度表示を摂氏と華氏の設 定に変更できます 一度変更すると 温度はデフォルト設定 180 360 になります 6 髪の毛の一部を取り 根元から 頭皮に触れないよう注意 先端までロ ッ ドに巻きつけます 7 5 8秒 髪質や長さによる そのまま待ちます ...

Page 12: ...9 柔らかい 薄 い 普通 硬い 多い 低い 80 150 180 300 中い 150 190 300 380 高い 190 220 380 430 8 カール温度は 髪のタイプや量により設定してください FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must withstand any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Page 13: ...尺寸 90 120mm 装订成册 材质 封面128克铜版纸 内页80克书纸 ...

Page 14: ...www anjou com ...

Reviews: