AneX AIR-X Maintenance Manual Download Page 1

Summary of Contents for AIR-X

Page 1: ......

Page 2: ...iūros instrukcija Lietošanas instrukcija Onderhoudshandleiding Instrucțiuni de întreținere Инструкция обслуживания Underhållsmanual Príručka údržby Kullanım Kılavuzu Інструкція обслуговування 설명서 Warranty cards 08 18 28 38 49 59 69 79 88 99 109 118 127 138 148 160 169 179 189 200 209 EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...7 ...

Page 7: ...8 EN MAINTENANCE MANUAL EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 8: ...oduct is not suitable for running or skating Do not let your child play with this product To avoid injury ensure that your child is kept away When unfolding and folding this product Check that the seat unit attachment devices are correctly engaged before use Do not lift the stroller using the security barrier it is not a carry handle CAUTIONS Before using our stroller carefully read this maintenan...

Page 9: ...t its moving parts don t touch your child s body Using brakes at every stop is mandatory Maximal load on the stroller handle equals 1kg and 5kg on its basket A bag as well as any other heavy object unbalances this stroller Any load attached to the handle and or on the back of the backrest and or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle Use only manufacturer approved acc...

Page 10: ...ssing it turn the folding mechanism in the direction shown in fig 5 and push the handle towards from yourself fig 5 Lower the handle forward and push down on the frame for it to assume it s initial position when you unpacked the stroller fig 1 There is two ways of fastening sewing kit usual fig 2a for using everyday fly mode fig 2b to take on plane as cabin baggage ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF THE ...

Page 11: ...tion system on the front and rear wheels Your baby s comfort depends on it ADJUSTING THE STROLLER S BACKREST The backrest s height can be adjusted by using the clip on the belt It is located on the back wall of the backrest To adjust the backrest clamp the slider and move it along the rope to reach the desired inclination angle fig 9 STROLLER HOOD FOOTMUFF The stroller comes with a conveniently fo...

Page 12: ...otrest up from horizontal position STROLLER S SECURITY BARRIER The stroller has a bumper to which the protection is latched It doesn t allow the child to climb out of the stroller To install the bumper insert it into the latch openings that are located on both sides of the stroller fig 18 You don t need to press the bumper buttons When you need to remove the bumper press the buttons located on bot...

Page 13: ...void getting dirt sand dust etc on the stroller Clean the dirt off the stroller as soon as possible Please note that if you do not do so the product can stop functioning either partially or fully The cleaning of the stroller s coating can be done with a wet washcloth or brush and detergent There is no need to take the coating off The color of materials and textile can fade when exposed to sunlight...

Page 14: ...which should be greased regularly and protected from dirt and liquids In the event that such substances get in the ball bearings should be cleaned dried and greased with several oil drops Any spillage of the oil should be wiped with a dry cloth ANEX Maintenance manual EN ENGLISH ...

Page 15: ... Any claims concerning product failures should be addressed to your Seller or by filling in a form with detailed info on anexbaby com in the Services section 4 Warranty repair is performed by the manufacturer an authorized service center or an authorized representative 5 Warranty period is prolonged for the repair time 6 The entity providing the warranty defines the repair methods for the stroller 7...

Page 16: ...ers natural phenomena In the event of product damage as a result of external impact for example during baggage carriage When the product has been deformed or damaged due to overloading for example when excess weight is applied Any heavy object that is hanged on the handle at the back or on the sides of the carriage disturbs its balance The maximum load of a bag backpack on the handle of the carria...

Page 17: ...18 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 18: ...dażyć się podczas upadku lub wysunięcia się dziecka z wózka Zawsze używaj systemu zapięć Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rolkach Nie pozwalaj dziecku bawić się niniejszym wyrobem Aby uniknąć obrażeń upewnij się czy twoje dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób Sprawdź czy urządzenia mocujące siedzisko są prawidłowo załączone przed użyciem N...

Page 19: ...uje się dziecko Zabronione jest korzystanie z wózka jeśli którakolwiek z jego części jest wadliwa lub działa nieprawidłowo Przed montażem wózka upewnij się że produkt i jego części są sprawne w przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń nie należy używać produktu Podczas regulacji wózka upewnij się że jego ruchome części nie dotykają ciała dziecka Podczas postojów należy stosować hamulce Maksymaln...

Page 20: ... ramę naciśnij przycisk na uchwycie wózka Naciskającgo obróćmechanizmskładania w kierunku pokazanym na rys 5 Opuść uchwyt do przodu i naciśnij na ramę aby złożyć ją do pozycji początkowej takiej jak po rozpakowaniu wózka rys 1 Istnieją dwa sposoby składania zwykły rys 2a do codziennego używania tryb samolotowy rys 2b do zabrania go na pokład samolotu jako bagażu kabinowego PRZYGOTOWANIE DO EKSPLOA...

Page 21: ...esz zablokować opcję obracania przesuń przełącznik we właściwym kierunku rys 7 HAMULEC Wózek wyposażony jest w hamulec postojowy który blokuje tylne koła rys 8 Aby zatrzymać wózek należy nacisnąć pedał który blokuje tylne koła rys 8 Aby kontynuować poruszanie się trzeba przywrócić pedał do pozycji wyjściowej rys 8 AMORTYZACJA Wózek ma system amortyzacji sprężynowej na przednich i tylnych kołach Sy...

Page 22: ... a następnie kolejno usunąć wszystkie mechanizmy mocujące z kieszeni zatrzaskowych rys 15 REGULACJA PODNÓŻKA Naciśnij jednocześnie dwa przyciski umieszczone po obu stronach podnóżka i wyreguluj do wymaganej wysokości rys 17 Podnoszenie podnóżka można wykonać za pomocą lekkiego popychania bez użycia przycisków Aby uzyskać łatwy dostęp do kosza wystarczy podciągnąć podnóżek z pozycji poziomej BARIER...

Page 23: ...IE Rama jest wyposażona w specjalne systemy mocowania dla markowego uchwytu na kubek TM Anex Dodatkowo wózek posiada torbę na zakupy i torbę dla rodziców SERWISOWANIE I CZYSZCZENIE Upewnij się że wózek jest czysty i suchy W przypadku zabrudzenia lub zmoczenia wózka należy go wysuszyć a części metalowe wyczyścić suchą szmatką Unikaj zabrudzeniawózka piasek kurzitp Usuńbrudzwózka tak szybko jak to m...

Page 24: ...ć oczyszczone z brudu Pozatymwwózkuznajdujesięosiemłożyskkulkowych 2 w każdym kole które należy smarować regularnie i chronić przed brudem i płynami W przypadku dostania się takich substancji łożyska kulkowe należy oczyścić osuszyćinasmarowaćkilkomakroplamioleju Wszelkie wycieki oleju należy przetrzeć za pomocą suchej szmatki ANEX Instrukcja obsługi PL POLSKI ...

Page 25: ...iony 3 Jakiekolwiek reklamacje związane z nieprawidłowościami produktu powinny zostać zgłoszone Sprzedawcy lub poprzez wypełnienie formularza na anexbaby com w zakładce Serwis 4 Naprawy gwarancyjnej dokonuje producent autoryzowane centrum serwisowe lub autoryzowany przedstawiciel 5 W czasie naprawy okres gwarancji ulega przedłużeniu 6 Metody naprawy wózka określa podmiot zapewniający obsługę gwara...

Page 26: ...ia produktu w wyniku oddziaływania zewnętrznego na przykład pod czas przewozu bagażu Gdy produkt został odkształcony lub uszkodzony z powodu przeciążenia na przykład gdy stosowa ny jest nadmiar masy ciężkie przedmioty które są zawieszane na rączce z tyłu i po bokach wózka co zaburza jego równowagę Maksymalna waga torby plecaka umieszczonej na rączce wózka to 1 kg lub 5 kg jeśli są one umieszczone ...

Page 27: ...28 CZ PŘÍRUČKA ÚDRŽBY EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 28: ...en Vždy používejte zajišťovací systém Nepoužívejte tento výrobek při jízdě na kolečkových bruslích nebo při běhání Nikdy nenechávejte dítě hrát si s kočárkem Při rozložení a složení kočárku se přesvědčte že Vaše dítě je v bezpečné vzdálenosti od něj Před použitím výrobku se ujistěte zda jsou všechny fixační prvky řádně připevněny k rámu kočárku a dobře zajištěny Nezvedejte kočárku pomocí bariéru z...

Page 29: ...očárek nepoužívejte Při seřizování kočárku je třeba dávat pozor na to aby se pohyblivé části kočárku nedostaly do styku s tělem dítěte Během každého stání musí být kočárek zabrzděn Maximálnízátěžrukojetikočárkujelkg košíku 5kg Taška nebo jiná zátěž zavěšená na rukojeti kočárku může zhoršit jeho stabilitu Jakákoliv zátěž upevněná na rukojeti a nebo na zadní části opěradla a nebo na bocích kočárku o...

Page 30: ...4 Chcete li sklopit rám stiskněte tlačítko na rukojeti kočárku Při stisknutí otočte sklápěcím mechanismem ve směru znázorněném na obr 5 Spusťte rukojeť dopředu a zatlačte dolů na rám tak aby byl v základní pozici jako při rozbalení kočárku obr 1 Existují dva způsoby upevnění látkové soupravy obvyklé obr 2a pro použití každodenního režimu létání obr 2b aby se letadlo dalo použít jako kabinové zavaz...

Page 31: ...ohy obr 8 TLUMENÍ NÁRAZU Kočárek má pružinový systém na předních a zadních kolech Závisí na tom pohodlí vašeho dítěte NASTAVENÍ OPĚRADLA KOČÁRKU Výšku opěradla lze nastavit pomocí spony na opasek Je umístěna na zadní stěně opěradla Chcete li nastavit opěradlo přitáhněte jezdec a přemístěte ho podél lana abyste dosáhli požadovaného úhlu sklonu obr 9 STŘECHA NANOZNIK KOČÁRKU Kočárek je dodáván s poh...

Page 32: ...ohou můžete zvednout lehkým tlakem nahoru aniž byste museli používat tlačítka Chcete li získat snadný přístup ke košíku stačí vyklopit opěrku z horizontální polohy NÁRAZNÍK KOČÁRKU Kočárek má nárazník který má za úkol ochranu Neumožňuje dítěti vylézt z kočárku Chcete li namontovat nárazník vložte jej do otvorů pro západky které jsou umístěné po obou stranách kočárku obr 18 Nemusíte stisknout tlačí...

Page 33: ...ak i rám V případě znečištěného nebo mokrého kočárkubymělbýtvysušenakovovéčástimusíbýt očištěny suchým hadříkem Vyhněte se znečištění písek prach atd na kočárku Nečistoty odstraňte z kočárku co nejdříve Upozorňujeme že pokud tak neučiníte produkt může přestat fungovat částečně nebo úplně Čištění povlaku kočárku lze provést vlhkou žínkou nebo kartáčem a saponátem Není potřeba odstranit povlak Barva...

Page 34: ...le které by měly být namazány pravidelně a chráněny proti nečistotám a kapalinám V případě že se takové látky dostanou dovnitř kuličková ložiska by měla být vyčištěna vysušena a namazána několika kapkami oleje Jakékoliv rozlití oleje by mělo být otřeno suchou látkou ...

Page 35: ...je předmět zakoupen 3 Jakékoliv reklamace týkající se selhání produktu by měly být adresovány prodejci nebo vyplněním formuláře s podrobnými informacemi na anexbaby com v sekci Služby 4 Záruční opravu provádí výrobce autorizované servisní středisko nebo autorizovaný zástupce 5 Záruční doba je prodloužena o dobu opravy 6 Subjekt poskytující záruku definuje metody opravy kočárku 7 Produkt který je př...

Page 36: ...el ných pohrom přírodních jevů V případě poškození výrobku v důsledku vně jšího nárazu například během přepravy zavazadel Pokud byl výrobek deformován nebo poškozen kvůli přetížení například při použití nadměrné hmotnosti jakýkoliv těžký předmět který visí na rukojeti na zadní straně nebo po stranách vozíku narušuje jeho vyvážení Maximální zatížení tašky batohu na rukojeti vozíku je 1kg a 5kg na k...

Page 37: ...38 DE BEDIENUN GSANLEITUNG EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 38: ...h Herunterfallen oder Herausrutschen Verwenden Sie immer das Befestigungssystem Die Ware ist weder zum Rollschuhfahren noch zum Laufen geeignet Lassen Sie Ihr Kind nicht mit einem Kinderwagen spielen Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass die Haltevorrichtungen des Kinderwagens richtig eingerastet sind Heben Sie den Kinderwagen nicht mit dem Sicherheitsbügel an er ist kein Tragegriff GEBRAUCH...

Page 39: ...ergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau dass das Produkt und alle seine Bauteile funktionsfähig sind Sollte ein Bauteil beschädigt sein darf das Produkt nicht benutzt werden Beachten Sie bei der Regulierung des Kinderwagens dass die beweglichen Teile des Wagens das Kind nicht berühren Bei jedem Halt muss unbedingt die Feststellbremse angezogen werden Die maximal zulässige Belastung des Handgriffs...

Page 40: ...iehen Sie ihn schnell nach oben bis das System eingerastet ist Sie sollten einen markanten Ton hören Abb 3 und 4 Um den Rahmen zu falten drücken Sie den Knopf am Kinderwagengriff Drehen Sie den Klappmechanismus beim Drücken in die in Abb 5 gezeigte Richtung Senken Sie den Griff nach vorne und drücken Sie ihn auf den Rahmen damit er seine Ausgangsposition einnimmt wenn Sie den Kinderwagen auspacken...

Page 41: ...Sie das Rad entlang der Achse bis es vollständig entfernt ist Abb 6 FESTSTELLBARE VORDERRÄDER Der Kinderwagenrahmen verfügt über zwei um 360 drehbare Vorderräder Wenn Sie die Schwenkmöglichkeit verriegeln wollen bewegen Sie den Schalter in die richtige Richtung Abb 7 BREMSE Der Kinderwagen ist mit einer Feststellbremse ausgestattet die die Hinterräder feststellt Abb 8 Um diese zu betätigen drücken...

Page 42: ...ellt Abb 10 Je nach Bedarf kann die Haube in vier verschiedenen Positionen verriegelt warden Die Kinderwagenhaube ist belüftet Um eine gute Belüftung zu erreichen müssen Sie den oberen Teil öffnen Abb 11 Wenn Sie die Haube waschen möchten können Sie sie öffnen und alle verriegelnden Teile vom Rahmen und der Haube entfernen Abb 12 13 14 Sie können den Sitz auch vom Rahmen abnehmen Dazu müssen Sie d...

Page 43: ... Stoßstange und ziehen Sie den Griff leicht zu sich hin Abb 19 Für Ihren Komfort kann jede Stoßfängerseite separat entriegelt werden da sie über flexible Rastelemente verfügt SICHERHEITSGURT Der Sportwagenaufsatz ist mit einem 5 Punkt Sicherheitsgurt ausgestattet Durch Schieberregler sollten die Gurte auf beiden Seiten vorsichtig so eingestellt werden dass sie Ihrem Kind einen bequemen Halt bieten...

Page 44: ...s das Produkt ansonsten teilweise oder vollständig seine Funktionsfähigkeit verlieren kann Die Reinigung der Beschichtung des Kinderwagens kann mit einem nassen Waschlappen oder einer Bürste und einem Reinigungsmittel erfolgen Es ist nicht erforderlich die Beschichtung zu entfernen Die Farbe von Materialien und Textilien kann bei längerer Sonneneinstrahlung verblassen Der Verschleiß der Räder soll...

Page 45: ...en Falls solche Stoffe eindringen sollten die Kugellager gereinigt getrocknet und mit mehreren Öltropfen gefettet werden Das ausgelaufene Öl sollte mit einem trockenen Tuch abgewischt werden ANEX Bedienungsanleitung DE DEUTSCH ...

Page 46: ...lamationen bezüglich Produktfehlern sollten an Ihren Verkäufer gerichtet werden oder durch Ausfüllen eines Formulars mit detaillierten Informationen auf anexbaby com im Abschnitt Dienstleistungen 4 Die Reparatur der Garantie wird vom Hersteller einem Servicezentrum oder einem autorisierten Vertreter durchgeführt 5 Die Garantiezeit verlängert sich um die Reparaturzeit 6 Die Stelle die die Garantie ...

Page 47: ...dies gilt auch für Schäden die durch Natur katastrophen Naturerscheinungen entstanden sind Bei Produktschäden durch äußere Einflüsse z B bei der Gepäckbeförderung Wenn das Produkt durch Überlastung verformt oder beschädigt wurde z B wenn Übergewicht auf gebracht wird Jeder schwere Gegenstand der am Griff an der Rückseite oder an den Seiten des Wa gens aufgehängt wird stört dessen Gleichgewicht Die...

Page 48: ...49 ES MANUAL DE MANTENIMIENTO EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 49: ...ntre las piernas del niño cuando use la silla de paseo Evite las lesiones graves ocasionadas por caídas o deslizamientos Siempre use el sistema de sujeción Evite usar este producto mientras patina o corre Evite que su hijo juegue con este producto Cuando monte y desmonte este coche de paseo asegúrese que el niño está a una distancia segura del mismo Antes de usar este producto asegúrese de ajustar...

Page 50: ...tá prohibido usar el coche de paseo si alguna de sus partes está defectuosa o funciona inadecuadamente Antes de realizar el montaje del coche de paseo asegúrese de que el producto y todas sus partes estén en buen estado si se detecta algún mal funcionamiento el producto no debe ser usado Al ajustar el cochecito asegúrese que ninguna de sus partes móviles esté en contacto con el cuerpo del niño El ...

Page 51: ...r tire hacia arriba enérgicamente hasta la fijación del sistema se escuchará un sonido característico fig 3 y 4 Para plegar el chasis presione el botón ubicado en el manillar del cochecito Mientras lo mantiene presionado gire el mecanismo de plegado en la dirección mostrada en la fig 5 Baje el manillar hacia adelante y presione el chasis hasta la PREPARACIÓN PARA EL USO Levante las ruedas delanter...

Page 52: ...je la rueda a lo largo del eje hasta que esté completamente fuera fig 6 BLOQUEO DE LAS RUEDAS DELANTERAS GIRATORIAS El chasis del coche de paseo está equipado con dos ruedas delanteras que giran 360 sobre su eje Para bloquear el sistema de giro mueva el regulador a la posición correcta fig 7 FRENO Este coche de paseo tiene un freno de estacionamiento que fija las ruedas traseras fig 8 Para frenar ...

Page 53: ...iciones diferentes La capota del coche de paseo está ventilada Para obtener una apropiada ventilación desabroche la parte superior fig 11 Si desea lavar la capota puede desabrocharla y soltar todos los enganches que la sujetan al chasis Puede también quitar el asiento del chasis fig 12 13 14 Para hacerlo desabroche los cierres de Velcro debajo del asiento y el reposapiés fig 16 luego retire todos ...

Page 54: ...a barrera de seguridad se puede desbloquear por separado ya que cuenta con elementos de enganche flexibles ARNESES DE SEGURIDAD Lasilladepaseocuentaconunarnésdeseguridad de 5 puntos de fijación Para asegurar al niño inserte el enganche del arnés de seguridad en la hebilla y tense las correas fig 20 También puede ajustar la longitud de los arneses de seguridad Si necesita desabrochar el arnés presi...

Page 55: ...ón No es necesario retirar la cubierta Los colores de los materiales y tejidos pueden atenuarse al ser expuestos a la luz solar por largos periodos de tiempo Debe controlarse el nivel de desgaste de las ruedas se debe eliminar la suciedad de las ruedas Adicionalmente el coche de paseo tiene 8 rodamientos 2 en cada rueda los cuales deben engrasarse regularmente y protegerse de la suciedad y de los ...

Page 56: ... referente a fallas del producto debe dirigirse a su Vendedor o a nosotros cumplimentando con información detallada el formulario que encontrará en la sección de Servicios en anexbaby com 4 La garantía de reparación es realizada por el fabricante un centro de servicio o un representante autorizado 5 El periodo de garantía se prolongará durante el tiempo de reparación 6 La entidad que provee la gar...

Page 57: ...resultado de un impacto externo por ejemplo durante el trans porte de equipaje Cuando el producto se haya deformado o dañado debido a sobrecarga por ejemplo cuando se aplica un exceso en el peso permitido Cualquier objeto pe sado que se cuelgue del manillar en la parte posterior o a los lados del cochecito interfiere en su equilibrio La carga máxima de un bolso mochila en el manillar del coche de ...

Page 58: ...59 ET KASUTUSJUHEND EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 59: ...kasutage seda toodet kui sõidate rulluiskudega või jooksete Ärge lubage lapsel selle tootega mängida Vankri kokkupanemisel ja lahtivõtmisel veenduge et laps asub sellest ohutus kauguses Enne toote kasutamist veenduge mehhanismid oleksid õigesti fikseeritud Ärge tõstke jalutuskäru turvatõkke abil üles see ei ole kandekäepide HOIATUSED Enne toote kasutuselevõtmist peaksite tähelepanelikult läbi luge...

Page 60: ...ei tohi toodet kasutada Vankri reguleerimisel tuleks pöörata tähelepanu sellele et vankri liikuvad detailid ei puutuks kokku lapse kehaga Peatumiste ajal peate kindlasti kasutama vankri pidurit Maksimaalne raskus vankri käepidemele on 1 kg korvile 5 kg Kott või mingi muu raske ese rikub vankri tasakaalu Mis tahes koormus mis on kinnitatud käepideme külge ja või sõiduki seljatoele külgedele mõjutab...

Page 61: ...kuvoltimiseks vajutage nuppu käru käepidemel Nuppu all hoides pöörake voltimismehhanismi joonisel 5 näidatud suunas Suruge käepidet ettepoole ja lükake raami allapoole et taastada vankri lahtipakkimisel nähtud algasend joon 1 Komplekti kokku pakkimiseks on kaks viisi tavaline joon 2a on igapäevaseks kasutamiseks lennurežiim joon 2b vastab lennuki käsipagasi nõuetele TAGUMISTE RATASTE MONTAAŽ JA DE...

Page 62: ... 8 AMORTISAATOR Jalutuskärul on esi ja tagarataste vedruamortisaator Sellest sõltub Teie lapse mugavus KÄRU SELJATOE REGULEERIMINE Seljatoe kõrgust saab reguleerida rihmal asuva klambri abil See asub seljatoe tagaseinal Seljatoe reguleerimiseks kinnitage liugur ja liigutage seda mööda nööri soovitud kaldenurga saavutamiseks joon 9 KÄRU KAPUUTS JALASOOJENDAJA Kärul on mugavalt kokkukäiv kapuuts mis...

Page 63: ...uunatud liigutusega ilma nuppe kasutamata Selleks et hällile kergesti ligi pääseda tõmmake jalatugi horisontaalsesse asendisse KÄRU KAITSERAUD Kärul on kaitseraud mille külge kinnitub turvaseade See ei lase lapsel kärust välja ronida Kaitseraua paigaldamiseks sisestage see lukustusavadesse mis asuvad käru mõlemal küljel joon 18 Selleks ei ole vaja vajutada kaitseraua nuppe Juhul kui peate kaitsera...

Page 64: ...nii kate kui raam Juhul kui käru määrdub või saab märjaks tuleb see kuivatada ja metallosad kuiva lapiga puhastada Vältige mustuse sattumist kärusse liiv tolm jne Puhastage mustus jalutuskärult esimesel võimalusel Pidage meeles et vastasel juhul võib toode lõpetada ootuspärase toimimise kas osaliselt või täielikult Käru katet saab puhastada märja lapi või harjaga ja pesuvahendiga Katte eemaldamise...

Page 65: ...n vaja regulaarselt õlitada ning kaitsta mustuse ja vedelike eest Kokkupuutel taoliste ainetega tuleb kuullaagrid puhastada kuivatada ning lisada mitu tilka õli Maha voolanud õli või selle pritsmed tuleb eemaldada kuiva lapiga ANEX Kasutusjuhend ET EESTI ...

Page 66: ...test selles riigis kus kaup on ostetud 3 Pretensioonide korral tuleks pöörduda edasimüüja poole või täita vorm anexbaby com koduleheküljel menüülingi Teenused all võimalikult täpse informatsiooniga 4 Garantiiremondi teostab tootja volitatud teeninduskeskus või volitatud esindaja 5 Garantiiaega pikendatakse remondiaja võrra 6 Garantiid andev üksus määrab jalutuskäru parandamiseks sobiva meetodi 7 V...

Page 67: ...l tekkinud kah jude loodusõnnetuste loodusnähtuste tekitatud kahjude korral Toote kahjustuse korral mis on tekkinud välismõ ju tagajärjel näiteks pagasiveo ajal Kui toode on ülekoormuse tõttu deformeerunud või kahjustunud näiteks kui on kasutatud üleiigset kaalu Iga raske objekt mis on riputatud käepide mele või asub käru tagaküljel või külgedel häirib selle tasakaalu Koti seljakoti maksimaalne lu...

Page 68: ...69 FR MANUEL D ENTRETIEN EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 69: ...siège Attention aux blessures pouvant survenir à la suite du détachement d une pièce Toujours utiliser le système de verrouillage Evitez d utiliser la poussette en faisant du roller ou en courant Empêchez votre enfant de jouer avec la poussette Lors de l assemblage et du démontage de la poussette assurez vous que votre enfant est suffisamment éloigné Avant d utiliser la poussette assurez vous que ...

Page 70: ... la poussette si une des pièces est défectueuse ou fonctionne mal Avant d assembler la poussette assurez vous que le produit et ses pièces soient irréprochables si un dysfonctionnement est détecté le produit ne doit pas être utilisé Lors du réglage de la poussette assurez vous que les parties mobiles ne touchent pas le corps de l enfant Il est obligatoire d utiliser les freins à chaque arrêt La ch...

Page 71: ...e 2 Poussez le bouton deverrouillageafind empêcherlecadredesedétacher et de tomber dans la direction indiquée sur l image 2 Le cadre peut également être déplié sans appuyer ni tourner de bouton mais pour votre confort nous vous proposons ces solutions Tout en tenant la poignée tirez la rapidement vers le haut jusqu à ce que le système soit verrouillé vous devriez entendre un son distinctif images ...

Page 72: ...n distinctif image 6 Afin de retirer la roue appuyez sur le bouton et poussez la roue le long de l axe jusqu à la retirer entièrement image 6 VERROUILLAGE DES ROUES PIVOT AVANT Le cadre de la poussette comprend deux roues pivot avant qui tournent sur 360 Si vous souhaitez verrouiller ces roues tournez l interrupteur dans la direction indiquée sur l image 7 FREIN La poussette est équipée d un frein...

Page 73: ...apote image 10 Selon vos besoins la capote peut adopter quatre positions différentes Elle est ventilée Afin de permettre une bonne ventilation vous devrez dézipper la partie supérieure image 11 Si vous souhaitez laver la capote vous devez la dézipper entièrement et retirer le système de verrouillage image 12 13 14 Pour ce faire vous devez détacher les attaches Velcro situées sous le siège et le re...

Page 74: ...ôté du pare chocs peut être déverrouillé séparément CEINTURE DE SECURITE Le hamac est équipé d un harnais de sécurité à 5 points Pour attacher un enfant à l aide du harnais insérez les clips de la ceinture dans le crochet et serrez les boucles image 20 Pour desserrer les boucles appuyez sur la touche et retirez les verrous de la prise image 20 INSTALLATION D ACCESOIRES SUPPLEMENTAIRES Elle est équ...

Page 75: ...le revêtement La couleur des matériaux et des textiles peut s altérer lorsqu ils sont exposés au soleil pendant une longue période Le niveau d usure des roues doit être contrôlé Les roues doivent être nettoyées quand elles sont sales En plus de cela il y a huit roulements à billes dans la poussette 2 dans chaque roue qui doivent être graissés régulièrement et protégés de la saleté et des liquides ...

Page 76: ...ant les défaillances du produit doit être adressée à votre vendeur ou en remplissant un formulaire avec des informations détaillées sur anexbaby com dans la section Services 4 La réparation sous garantie est effectuée par le fabricant un centre de service agréé ou un représentant autorisé 5 La période de garantie est prolongée du temps de réparation 6 L entité qui fournit la garantie définit les mé...

Page 77: ... naturels En cas d endommagement du produit à la suite d un effet externe par exemple pendant le transport de bagages Lorsque le produit a été déformé ou endommagé à cause d une surcharge par exemple quand l excès de poids est appliqué tout objet lourd qui est pendu sur la poignée à l arrière ou sur les côtés du transport perturbe son équilibre La charge maximale d un sac sac à dos sur la poignée ...

Page 78: ...79 IT MANUALE DI MANUTENZIONE EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 79: ...fortuni gravi dovuti a cadute o scivolamenti Utilizzare sempre tutti i sistemi di ritenuta Questo prodotto non è adatto per essere usato mentre si corre o si pattina Non permettere al bambino di giocare con il prodotto Durante il montaggio e lo smontaggio di questo passeggino assicurarsi che il bambino sia a una distanza di sicurezza da esso Non sollevare il passeggino utilizzando la barra di prot...

Page 80: ...ettoso o guasto Prima di assemblare il passeggino assicurarsi che il prodotto e le sue componenti siano corretti Se viene rilevato un difetto il prodotto non può essere utilizzato Nelle operazioni di regolazione assicurarsi che le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo di bambino E obbligatorio utilizzare il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosti Il carico massimo su...

Page 81: ...uo comforT ti proponiamo di usarlo Tenendo la maniglia tirarla rapidamente verso l alto finché il sistema non si blocca si dovrebbe sentire un suono distintivo foto 3 e 4 Per piegare il telaio premere il pulsante sulla maniglia del passeggino Tenendolo premuto ruotare il meccanismo di piegatura nella direzione mostrata nella foto 5 Abbassare la maniglia in avanti espingereiltelaioversoilbassoinmod...

Page 82: ...li che ruotano di 360 Se si desidera bloccare l opzione di rotazione spostare l interruttore nella direzione corretta foto 7 DISPOSITIVO FRENANTE Ilpassegginoèdotatodiunfrenodistazionamento che blocca le ruote posteriori foto 8 Per fermare il passeggino premere il pedale che blocca le ruote posteriori foto 8 Per continuare la passeggiata è necessario riportare il pedale alla sua posizione original...

Page 83: ...sizioni La copertura del passeggino è ventilata Per ottenere una ventilazione adeguata è necessario aprire la cerniera e togliere la parte superiore foto 11 Se si desidera lavare la copertura è possibile aprire la cerniera e togliere tutte le parti a scatto dal telaio e dalla copertura foto 12 13 14 È anche possibile rimuovere il sedile dal telaio Per fare ciò è necessario aprire i fermagli in Vel...

Page 84: ...Il seggiolino è dotato di cinture di sicurezza a cinque punti Per fissare il bambino con le cinture di sicurezza inserire le fibbie della cintura di sicurezza nell ancoraggio e stringere le cinghie foto 20 E anche possibile regolare la lunghezza delle cinture di sicurezza Se si vuole slacciarle premere il pulsante e rimuovere le clip dalla fibbia foto 20 INSTALLAZIONE DI ACCESSORI SUPPLEMENTARI SU...

Page 85: ...ido o una spazzola e un detergente Non c è bisogno di togliere il rivestimento Il colore dei materiali e del tessuto può sbiadire se esposto alla luce solare per lungo tempo Va controllato il livello di usura delle ruote le ruote devono essere pulite dallo sporco Oltre a ciò ci sono otto cuscinetti a sfera nel passeggino 2 in ogni ruota che dovrebbero essere lubrificati regolarmente e protetti con...

Page 86: ...mi relativi a guasti del prodotto devono essere indirizzati al venditore o compilando un modulo contenente delle informazioni dettagliate su anexbaby com nella sezione Servizi 4 La riparazione in garanzia viene eseguita dal produttore da un centro di assistenza o da un rappresentante autorizzato 5 Il periodo di garanzia è prolungato per il tempo di riparazione 6 L entità che fornisce la garanzia d...

Page 87: ...eni naturali In caso di danni al prodotto a seguito di un im patto esterno ad esempio durante il trasporto del bagaglio Quando il prodotto è stato deformato o danneggia to a causa di un sovraccarico ad esempio quando viene applicato un peso eccessivo Qualsiasi oggetto pesante appeso alla maniglia sul retro o sui lati del passeggino compromette il suo equilibrio Il peso massimo di una borsa zaino c...

Page 88: ...89 PT MANUAL DE MANUTENÇÃO EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 89: ...rimentos graves devido a quedas ou deslizamentos Use sempre o sistema de fixação Evite usar o produto ao andar de patins ou se estiver a correr Evite que o seu filho brinque com este produto Ao montar e desmontar este carrinho certifique se de que o seu filho está a uma distância segura do mesmo Não levante o carrinho usando a barreira de segurança não é uma alça de transporte PRECAUÇÕES Antes de ...

Page 90: ...nham defeito se for detetado algum defeito não use o produto Ao ajustar este carrinho certifique se de que as suas partes móveis não tocam no corpo do seu filho O uso dos travões a cada paragem é obrigatório A carga máxima na pega do carrinho é de 1kg e de 5kg na cesta Um saco assim como qualquer outro objeto pesado vai desequilibrar este carrinho Qualquer carga anexada à pega e ou à parte de trás...

Page 91: ... botão na pega do carrinho Ao pressioná lo gire o mecanismo de dobragem na direção mostrada na figura 5 Baixe a pega ao fazer um movimento para a frente e empurre o quadro para que ele assuma a posição inicial que tinha quando desembalou o carrinho figura 1 Existem duas formas para fixar o kit de costura habitual figura 2a para usar todos os dias o modo de voo figura 2b para embarcar no avião como...

Page 92: ... de absorção de molas nas rodas dianteiras e traseiras O conforto do seu bebé depende deste Sistema AJUSTAR O ENCOSTO DO CARRINHO A altura do encosto pode ser ajustada ao usar o clip no cinto Este está localizado na parede traseira do encosto Para ajustar o encosto aperte o deslizador e mova o ao longo da corda para alcançar o ângulo de inclinação desejado figura 9 COBERTURA E SACO DO CARRINHO O c...

Page 93: ...os pés simultaneamente e ajuste a altura necessária figura 17 Pode levantar o apoio para os pés com um leve empurrão para cima sem usar os botões Para ter acesso fácil ao cesto basta puxar o apoio dos pés para cima a partir da posição horizontal PARA CHOQUES DO CARRINHO O carrinho tem um para choques cuja proteção estábloqueada Estenãopermitequeacriançasaia do carrinho Para instalar o para choques...

Page 94: ...PEZA Por favor garanta que o carrinho á mantido limpo e seco tanto o revestimento como a estrutura No caso de o carrinho ficar sujo ou molhado deve ser seco e as partes metálicas devem ser limpas com um pano seco Evite sujar areia pó etc o carrinho Limpe a sujidade do carrinho logo que possível Tenha em atenção que se não o fizer o artigo pode parar de funcionar parcial ou totalmente A limpeza do ...

Page 95: ...em ser lubrificados regularmente e protegidos da sujidade e líquidos No caso de tais substâncias entrarem os rolamentos de esferas devem ser limpos secos e lubrificados com várias gotas de óleo Qualquer derrame de óleo deve ser limpo com um pano seco ANEX Manual de manutenção PT PORTUGUÊS ...

Page 96: ...uaisquer reclamações relativas a falhas do produto devem ser remetidas ao seu Vendedor ou através do preenchimento de um formulário com informações detalhadas em anexbaby com na Seção Serviços 4 A reparação na garantia é realizada pelo fabricante um centro de serviço autorizado ou um representante autorizado 5 O período de garantia é prolongado pelo tempo de reparação 6 A entidade que fornece a ga...

Page 97: ...turais No caso de danos no produto como resultado do impacto externo por exemplo durante o trans porte da bagagem Quando o produto foi deformado ou danificado devido a sobrecarga por exemplo quando foi apli cado excesso de peso qualquer objeto pesado que esteja pendurado na pega na parte de trás ou nos lados do carrinho prejudica o seu equilíbrio A carga máxima de um saco mochila na pega do carrin...

Page 98: ...99 KA სერვისის ინსტრუქცია EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 99: ...ირნო ბლოკის გამოყენებისას ყოველთვის გამოიყენეთ ორივე ქამრის კომპონენტი წელის ქამარი და ქამარი ბავშვის ფეხებს შორის თავიდან აცილება სერიოზული დაზიანებისგანანჩამოვარდნისგანმოცურებით ყოველთვის გამოიყენეთ სამონტაჟე სისტემა არ გამოიყენოთ პროდუქტი როლიკებით სარგებლობისას ან სირბილის დროს არ დაუშვათ რომ ბავშვმა ამ პროდუქტთან ითამაშოს მონტაჟისა და დემონტაჟისას უნდა უზრუნველყოთ რომ ბავშვი უსაფრთხო მანძილზე...

Page 100: ...ები კარგ მდგომარეობაში არიან თუ რაიმე გაუმართავი აღმოჩნდა დაუშვებელია მისი გამოყენება ეტლის მორგებისას მიაქციეთ ყურადღება რომ ეტლის მოძრავი ნაწილები არ შევიდეს კონტაქტში ბავშვის სხეულთან გაჩერებისას აუცილებელია მუხრუჭების გამოყენება მაქსიმალური დატვირთვა ეტლის სახელურზე არის 1 კგ კალათა 5 კგ ჩანთა ან სხვა მძიმე ობიექტი ხელს უშლის ეტლის ბალანსს გამოიყენეთ მხოლოდ მწარმოებლის მიერ დამტკიცებული აქსესუ...

Page 101: ...ას სახელურზე ხელის მოკიდებით სწრაფად გაქაჩეთ სანამ სისტემა გაჩერდება თქვენ უნდა გაიგოთ ხმა ნახ 3 და 4 ჩარჩოს დასაკეცად დააჭირეთ ღილაკს ეტლის სახელურზე მასზე დაჭერისას მოაქციეთ დასაკეცი მექანიზმი ისე როგორც ნაჩვენებია მე 5 სურათზე გამოწიეთ სახელური წინ და ჩარჩოს დააწექით ისე რო დაუბრუნდეს თავდაპირველ პოზიციას როგორც იყო ეტლის ამოღებამდე ნახ 1 სამკერვალოკიტისორიგზა არსებობს ჩვეულებრივი ნახ 2a ყოველდ...

Page 102: ...ალს თავდაპირველი პოზიცია ნახ 8 შოკური რეაქციის მშთანთქმელი შოკური რეაქციის მშთანთქმელი ეტლს აქვს შთანთქმის სისტემა წინა და უკანა ბორბლებზე თქვენი ბავშვის კომფორტი დამოკიდებულია მასზე ეტლის საზურგის რეგულირება ეტლის საზურგის რეგულირება საზურგის სიმაღლე შეიძლება მორგებული იქნას კლიპის გამოყენებით იგი მდებარეობს საზურგის უკანა კედელზე საზურგის მოსარგებად საჭე გადაადგილეთ სასურველი დახრილობის კუთხით ნ...

Page 103: ...შემდეგ კი მოხსენით ყველა საყრდენი მექანიზმი ჯიბეებიდან ნახ 15 ფეხისმოსასვენებელის რეგულირება ფეხისმოსასვენებელის რეგულირება დააჭირეთ ორ ღილაკს რომელიც მდებარეობს ორივე მხარეს ერთდროულად და გააჩერეთ სასურველ სიმაღლეზე ნახ 17 შეგიძლიათ აწიოთ ფეხისმოსასვენებელი ერთად მსუბუქი ბიძგით ღილაკის გამოყენების გარეშე ადვილად რომ მიწვდეთ ბაკალატს უბრალოდ გამოწიეთ ფეხის დასადები ჰორიზონტალური პოზიციიდან ეტლის ბ...

Page 104: ...ითი აქსესუარების მონტაჟი ჩარჩოზე დამატებითი აქსესუარების მონტაჟი ჩარჩოზე ჩარჩოზე ნებადათულია TM ANEX ის ფირმის სპეციალური ჭიქის დამჭერის მიმაგრება გარდა ამისა საბავშვო ეტლი აღჭურვილია სავაჭრო კალათით და ჩანთით რომელიც განკუთვნილია დედისთვის მოვლა და დასუფთავება მოვლა და დასუფთავება გთხოვთ უზრუნველყოთ რომ ეტლი ინახებოდეს სუფთა და მშრალ ადგილას როგორც საფარი ასევე ჩარჩო იმ შემთხვევაში თუ ეტლი დაბინძ...

Page 105: ...სებობს რვა ბურთი ეტლში 2 თითოეულ საჭე რომელიც უნდა იყოს რეგულარულად შემოწმებული და დაცული ჭუჭყისა და სითხეებისგან იმ შემთხვევაში თუ რაიმე ნივთიერება მოხვდება ამ ბურთში უნდა გაიწმინდოს და გაიხესოს რამდენიმე ზეთის წვეთით ზეთის ნებისმიერი წვეთი უნდა გაწმინდოთ მშრალი ქსოვილით თქვენ უნდა დაიცვათ საჭე ცვეთისგან და მოაშოროთ ეტლს ჭუჭყი და ქვიშა იმ შემთხვევაში თუ ეტლი დასველდა უნდა გავაშროთ და ლითონის ნაწი...

Page 106: ...ნდა იყოს აღწერილი მომსახურების დოკუმენტში ან დეტალურად უნდა შეივსოს ორგანიზაციის ოფიციალურ საიტზე anexbaby com საგარანტიო ველში 4 რემონტი ხორციელდება მწარმოებლის ან უფლებამოსილი წარმომადგენლის მიერ 5 გარანტიის პერიოდი გრძელდება სარემონტო სამუშაოების შესრულების შემდეგაც 6 მწარმოებელის მიერ განსაზღვრულია ეტლის სარემონტო მეთოდები 7 დაზიანებული ეტლი სერვის ცენტრს უნდა გადაეცეს სუფთა მდგომარეობაში 8 სა...

Page 107: ...დების შედეგად როდესაც პროდუქცია უკვე დეფორმირებული ან დაზიანებულიa გადაჭარბებული დატვირთვი მაგალითად როდესაც ჭარბი წონის გამოიყენება მძიმე ობიექტის ზ ეწოლ ა ეტ ლ ის სახელურთან ან გვერდებზე რომელიც იწვევს ბალანსის დარღვევას ან პროდუქციის გადაადგილება ხდება უსწორმასწორო ზედაპირზე დასაშვებია ეტლის სახელურზე მაქსიმალური დატვირთვა 1 კგ ზურგჩანთა და კალათაში 5 კგ მაქსიმალური წონa 22 კგ გასასეირნებელზe პ...

Page 108: ...109 LT PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 109: ...mų iškrentant ar išslystant Visada naudokite tvirtinimo sistemą Nenaudokite gaminio važiuodami riedučiais arba bėgiodami Neleiskite vaikui žaisti su gaminiu Surinkdami ir išrinkdami vežimėli būtinai įsitikinkite kad vaikas yra saugiu atstumu nuo vežimėlio Nelaikykite vežimėlio naudodami apsauginę barjerą o ne rankena ĮSPĖJIMAS Prieš vežimėlio naudojimą yra būtina atidžiai perskaityti šią priežiūro...

Page 110: ...ite dėmesį tai kad judančios vežimėlio dalys nesiliestų su vaiko kūnu Sustodami visada aktyvuokite stabdžius Didžiausia vežimėlio rankenos apkrova 1 kg krepšelio 5 kg Rankinė arba bet koks kitas sunkus daiktas gali trikdyti vežimėlio pusiausvyrą Bet kokia apkrova pritvirtinta prie rankenos ir arba atlošo galinėje dalyje ir arba transporto priemonės šonuose turės įtakos transporto priemonės stabilu...

Page 111: ...rėmą paspauskite mygtuką ant vėžimėlio rankenos Jį įspaudus pasukite lenkimo mechanizmą į kryptį parodytą pav 5 Lenkite rankeną į priekį ir paspauskite rėmą žemyn kad jis sugrįžtų į pradinę poziciją kuri buvo kai išpakavote vežimėlį pav 1 Yra dvi užsiuvimo tvirtinimo būdai įprasta pav 2a kasdien o skrydžio režimas pav 2b plokštumoje kaip rankinis bagažas GALINIŲ RATŲ SURINKIMAS IR IŠRINKIMAS Norin...

Page 112: ...acijos sistemą priekiniuose ir galiniuose ratuose Nuo to priklauso jūsų kūdikio komfortas VĖŽIMĖLIO ATRAMOS REGULIAVIMAS Atramos aukštis gali būti reguliuojamas koreguojant susegimą ant diržo Jis randasi atramos sienelės gale Norint pakoreguoti atramą suspauskite slankiklį ir judinkite jį palei virvę tam kad įtvirtintumėte norimą polinkio kampą pav 9 VĖŽIMĖLIO GAUBTAS KOJŲ GAUBTAS Vėžimėlis turi p...

Page 113: ...e kojinį horizontaliai VĖŽIMĖLIO BAMPERIS Vėžimėlis turi bamperį prie kurio privirtinama apsauga Ji neleidžia vaikui išlipti iš vėžimėlio Norintįdiegtiminėtąbamperį įdėkitejįįfiksatoriaus atsivėrimus kurie randasi abejose vėžimėlio pusėse pav 18 Bamperio mygtukų spausti nereikia Kai reikės nuimti bamperį paspauskite mygtukus kurie randasi iš abiejų bamperio pusių ir lengvai patraukite rankeną į sa...

Page 114: ... jei jūs tai padarysite produktas gali iš dalies arba visiškai nutraukti veikimą Vežimėlio dangos valymas gali būti atliekamas su šlapiu rankšluosčiu šepečiu ir plovikliu Nėra reikia nuimti dangą Medžiagų ir tekstilės spalva gali išnykti ilgą laiką veikiant saulės spinduliams Ratų nusidėvėjimo lygis turėtų būti kontroliuojamas ratai turi būti valomi nuo nešvarumų Be to vežimėlyje yra aštuoni rutul...

Page 115: ...kurioje prekė yra įsigyta 3 Bet kokios pretenzijos dėl gaminio gedimų turi būti pateikiamos jūsų Pardavėjui arba užpildant specialią formą tinklapio anexbaby com skiltyje Services 4 Garantinį remontą atlieka gamintojas įgaliotas aptarnavimo centras arba įgaliotas atstovas 5 Garantinis laikotarpis pratęsiamas tokiam pačiam laiko tarpui kiek laiko truko remontas 6 Subjektas suteikiantis garantiją nu...

Page 116: ...s atsir adusiems dėl stichinių nelaimių gamtos reiškinių Jei gaminys sugadinamas dėl išorinio poveikio pavyzdžiui gabenant jį kaip bagažą Kai gaminys deformuotas ar sugadintas dėl per krovos pavyzdžiui uždedant ant jo per didelį svorį bet koks sunkus objektas pakabintas ant ran kenos vežimėlio galo ar šono sutrikdo vežimėlio pusiausvyrą Maksimalus ant rankenos kabinamo krepšio kuprinės svoris yra ...

Page 117: ...118 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 118: ...no nopietnām traumām no izkrišanas vai izslīdēšanas Vienmēr izmantojiet stiprinājumu sistēmu Neizmantojiet ratiņus braucot ar skrituļslidām vai skrienot Nepieļaujiet ka bērns spēlējas ar ratiņiem Saliekot un izjaucot ratiņus nepieciešams pārliecināties ka bērns atrodas no tiem drošā attālumā Neceliet klaidonis izmantojot drošības barjeru tas nav rokas rokturis BRĪDINĀJUMI Pirms ratiņu lietošanas u...

Page 119: ... regulēšanas laikā nepieciešams pievērst uzmanību tam lai kustīgās ratiņu detaļas nesaskartos ar bērna ķermeni Apstāšanās laikā obligāti jālieto bremzes Maksimāla slodze ratu rokturim 1 kg grozam 5 kg Soma vai jebkurš cits smags priekšmets traucē ratiņu līdzsvaram Jebkura slodze kas piestiprināts kātam atzveltnes aizmugurē un vai transportlīdzekļa sānos tiks ietekmēta transportlīdzekļa stabilitāti...

Page 120: ...oktura Spiežot to pagrieziet locīšanās mehānismu virzienā kas norādīts 5 att Nolaidiet rokturi virzienā uz priekšu un spiediet uz rāmja lai tas ieņemtu tā sākotnējo stāvokli kad to izsaiņojāt ratiņus 1 att Ir divi veidi ka stiprināt savilkšanas komplektu parastais 2a att izmantošanai ikdienā lidojuma režīms 2b att lai ņemtu līdzi uz lidmašīnas borta kā rokas bagāžu PRIEKŠĒJO RITEŅU SALIKŠANAS UN I...

Page 121: ...ANA Ratiņos ir iebūvēta atsperu absorbēšanas sistēma priekšējos un aizmugurējos riteņos Jūsu mazuļa ērtības ir atkarīgas no tās RATIŅU ATZVELTNES PIELĀGOŠANA Atzveltnes augstumu var pielāgot izmantojot jostas klipsi Tas atrodas atzveltnes aizmugurē Lai pielāgotu atzveltni saspiediet slīdni un pārvietojiet to pa virvi lai sasniegtu vēlamo slīpuma leņķi 9 att RATIŅU PĀRSEGS SEGA Ratiņi aprīkoti ar ē...

Page 122: ...RATIŅU BUFERIS Ratiņi aprīkoti ar buferi pie kura ir piefiksēta drošības sistēma Tā neļauj bērniņam izrāpties no ratiņiem Lai pievienotu buferi ievietojiet to fiksējuma atvērumos kas atrodas ratiņu abās pusēs 18 att Jums nevajag spiest uz bufera pogām Kad nepieciešams atvienot buferi nospiediet pogas kas atrodas bufera abās pusēs un viegli pavelciet rokturi uz sevi 19 att Jūsu ērtībām katra bufera...

Page 123: ...ka šo nosacījumu neizpildīšanas gadījumā prece var pārtraukt daļēji vai pilnībā funkcionēt Ratiņu apvalku var tīrīt ar mitru drānu vai birsti un mazgāšanas līdzekli Apvalku nav nepieciešams noņemt Materiālu un tekstila krāsa var izbalēt ilgstošas saules gaismas ietekmē Jāseko līdzi ritentiņu nolietojumam Ritentiņus jānotīra no netīrumiem Turklāt ritentiņos ir 8 lodīšu gultņi 2 katrā ritentiņā kuru...

Page 124: ...ur tiek iegādāta prece 3 Jebkuras pretenzijas par preces kļūmēm jāiesniedz Pārdevējam vai jāaizpilda veidlapa ar detalizētu informāciju anexbaby com mājaslapas Pakalpojumu sadaļā 4 Garantijas remontu veic ražotājs autorizēts servisa centrs vai autorizēts pārstāvis 5 Garantijas termiņš remonta laikā tiek pagarināts 6 Organizācija kas izsniedz garantiju definē ratiņu labošanas metodes 7 Precei kura i...

Page 125: ...katastrofu radītu bojājumu dēļ Preces bojājumu gadījumā kas radušies ārē jas ietekmes rezultātā piemēram bagāžas pār vadāšanas rezultātā Kad prece ir deformēta vai bojāta pārslodzes dēļ piemēram kad tiek pārvadāts pārāk liels svars Jebkurš smags objekts uz roktura atzveltnes vai sānos traucē ratiņu līdzsvaram Maksimālā somas slodze uz roktura ir 1 kilograms un 5 kilo grami grozā Maksimālais bērna ...

Page 126: ...127 NL ONDERHOUDS HANDLEIDING EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 127: ...e tussen de benen van het kind loopt Vermijd serieus ongeluk door vallen of uitglijden Gebruik altijd het bevestigingssysteem Gebruik het product niet tijdens het rolschaatsen of hardlopen Voorkom dat uw kind met dit product speelt Let er bij het monteren en demonteren van deze kinderwagen op dat uw kind zich op veilige afstand bevindt Laat de wandelwagen met behulp van de veiligheidsbarrière niet...

Page 128: ...iken als een van de onderdelen defect is of niet goed functioneert Zorg er vóór het monteren van deze kinderwagen voor dat het product en de onderdelen ervan geen mankementen bevatten als er een mankement wordt gedetecteerd gebruik het product dan niet Let er bij het verstellen van deze kinderwagen op dat de bewegende delen het lichaam van uw kind niet raken Het gebruik van de remmen bij elke stop...

Page 129: ...n zonder op een knop te drukken of te draaien maar voor uw comfort adviseren we om het te gebruiken Houd de hendel vast en trek deze snel omhoog totdat het systeem is vergrendeld u moet een onderscheidend geluid horen foto s 3 en 4 Gebruik alleen reserveonderdelen die zijn geleverd of aanbevolen door de fabrikant distributeur Til de voorwielen van uw kinderwagen op als u over een stoeprand of een ...

Page 130: ...ige plaats van het frame plaatsen Houd de knop ingedrukt en duw hem iets in totdat het wiel op zijn plaats klikt u hoort een onderscheidend geluid foto 6 Om het wiel te verwijderen drukt u op de knop en duwt u het wiel langs de as totdat deze volledig is verwijderd foto 6 VERGRENDELEN VOORSTE DRAAIWIELEN Het frame van de kinderwagen heeft twee voorste zwenkwielen die 360 graden kunnen draaien Als ...

Page 131: ...rsomstandigheden wind zon sneeuw regen De positie van de kap kan worden aangepast door op het bovenste deel van de kap te drukken foto 10 Afhankelijk van uw behoeften kan de kap in vier verschillende posities worden vergrendeld De kap van de kinderwagen is geventileerd Voor een goede ventilatie moet u het bovenste gedeelte openritsen foto 11 Als u de kap wilt wassen kunt u deze losritsen en alle v...

Page 132: ...ppen van de bumper te drukken Wanneer u de bumper moet verwijderen drukt u op de knoppen aan beide zijden van de bumper en trekt u de hendel iets naar u toe foto 19 Voor uw gemak kan elke bumperzijde afzonderlijk worden ontgrendeld omdat deze flexibele vergrendelingselementen bevat VEILIGHEIDSRIEMEN De stoel is voorzien van 5 punts veiligheidsgordels Om een kind met veiligheidsgordels vast te make...

Page 133: ...of gedeeltelijk niet meer functioneert Het reinigen van de bekleding van de kinderwagen kan worden gedaan met een nat washandje of een borstel met reinigingsmiddel De coating hoeft niet verwijderd te worden De kleur van de materialen en het textiel kan vervagen bij langdurige blootstelling aan zonlicht Het slijtageniveau van de wielen moet worden gecontroleerd de wielen moeten van vuil worden gere...

Page 134: ...135 verschillende oliedruppels worden ingevet Het morsen van de olie moeten worden opgeveegd met een droge doek ANEX Onderhoudshandleiding NL NEDERLANDS ...

Page 135: ... claims met betrekking tot productfouten moeten worden gericht aan uw verkoper of door een formulier in te vullen met gedetailleerde info op anexbaby com in het gedeelte Services 4 Reparatie onder de garantie wordt uitgevoerd doordefabrikant eengeautoriseerdservicecentrum of een geautoriseerde vertegenwoordiger 5 De garantieperiode wordt verlengd voor de reparatietijd 6 De entiteit die de garantie...

Page 136: ...hijnselen In het geval van productschade als gevolg van externe invloeden bijvoorbeeld tijdens het vervoer van bagage Wanneer het product is vervormd of beschadigd door overbelasting bijvoorbeeld wanneer te veel gewicht wordt toegepast elk zwaar object dat aan het handvat de achterkant of de zijkant van de wagen wordt gehangen verstoort het evenwicht Het maximale gewicht van een tas rugzak aan het...

Page 137: ...138 RO INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 138: ... Preveniti ranirile cauzate de cadere sau alunecare Folosiți întotdeauna sistemul de fixare Nu folosiți căruciorul în timp ce vă plimbați cu rolele sau în timp ce faceți jogging Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs La asamblarea și demontarea căruciorului asigurați vă că bebelușul se află la distanță sigură de el Nu ridicați căruciorul folosind bariera de securitate nu este un mâner de tr...

Page 139: ...iorul nu mai poate fi folosit La reglarea căruciorului asigurați vă că nici un element al acestuia nu atinge corpul copilului La oprire este obligatorie folosirea frânei Greutatea maximă concepută pentru mânerul căruciorului este de 1 kg iar a coșului de 5 kg Nu agățați genți sau alte articole de mâner deoarece acestea pot determina dezechilibrarea căruciorului Jakákoliv zátěž upevněná na rukojeti...

Page 140: ...click fig 3 si 4 Pentru a plia cadrul apasati butonul de pe manerul caruciorului In timp ce tineti apasat rotiti sistemul de pliere in directia aratata in fig 5 Coborati manerul si impingeti cadrul in jos pentru ca acesta sa revina la pozitia initiala cea de la despachetare fig 1 Există două moduri de fixare a kit ului de cusut cel obişnuit fig 2a şi care este utilizat zilnic şi modul avion fig 2b...

Page 141: ...e prevazut cu un mecanism de atenuare a socurilor atat pe rotile din fata cat si pe cele din spate Confortul bebelusului depinde de acest mechanism AJUSTAREA SPATARULUI CARUCIORULUI Inaltimea spatarului poate fi reglata prin folosirea clamei de pe centura care se afla pe spatele spatarului Pentru a regla spatarul fixati cursorul si mutati l de a lungul curelei pentru a atinge unghiul de inclinare ...

Page 142: ... spatiului pentru picioare si ajustati la inaltimea dorita fig 17 Puteti ridica suportul pentru picioare cu o apasare usoara in sus fara a va ajuta de butoane Pentru un acces uşor la coş trageţi suportul pentru picioare din poziţia orizontală BARA DE PROTECTIE A CARUCIORULUI Caruciorul vine la pachet cu o bara de protectie care se poate fixa nepermitand copilului sa cada Pentru instalarea acesteia...

Page 143: ...elişul În cazul în care căruciorul se murdăreşte sau se udă va trebui să îl uscaţi iar componentele metalice şterse cu un material uscat Evitaţi depunerea prafului sau a nisipului pe cărucior Curăţaţi căruciorul imediat cum acesta prezintă urme de murdărie Reţineţi faptul că nerespectarea acestor indicaţii va provoca funcţionarea parţială a căruciorului sau încetarea funcţionării acestuia Curăţare...

Page 144: ...uie unşi în mod regulat și protejaţi de murdărie și lichide În cazul în care se depun astfel de substanțe rulmenții trebuie să fie curățati uscaţi și unşi cu câteva picături de ulei Orice scurgere de ulei se va șterge cu un material uscat ANEX Instrucțiuni de întreținere RO ROMÂNĂ ...

Page 145: ...ionat 3 Orice reclamații cu privire la un eșec al produsului trebuie adresate vânzătorului sau prin completarea unui formular detaliat pe anexbaby com în secțiunea Services 4 Reparațiile vor fi efectuate de către producător un service autorizat sau de către un reprezentant autorizat 5 Perioada garanției este prelungită pe timpul reparației 6 Entitatea ce asigură garanția va defini metodele de repara...

Page 146: ...turale În cazul în care produsul a fost deteriorat datorită unui impact extern spre exemplu în timpul transportului bagajelor În momentul în care produsul a fost deformat sau deteriorat datorită încărcării excesive de exemplu când un exces de greutate este aplicat orice obiect greu ce este atârnat de mâner de spate sau de lateralul căruciorului îi va deranja echilibrul Greutatea maximă a unei genț...

Page 147: ...148 RU ИНСТРУКЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 148: ...Избегайте серьезных повреждений которые могут возникнуть в случае падения или выскальзывания Всегда используйте крепежную систему Не используйте изделие при езде на роликовых коньках или во время бега Не допускайте чтобы ребенок играл с настоящим изделием При сборке и разборке коляски необходимо убедится в том что ребёнок находится на безопасном расстоянии от неё Перед началом эксплуатации изделия...

Page 149: ...ностях даже при заблокированных тормозах Тормоза должны быть заблокированы когда ребенок помещается в коляску или вынимается из нее Запрещается использовать коляску если хотя бы один её элемент неисправен Перед сборкой коляски необходимо убедиться что изделие и его составные части исправны если обнаружена неисправность то изделие не может эксплуатироваться При регулировке коляски необходимо обрати...

Page 150: ...яемые производителем дистрибьютором запчасти Приподнимите передние колеса коляски если Вам необходимо заехать на бордюр или ступеньку Не спускайте и не поднимайте коляску по лестнице и другим наклонным поверхностям когда внутри коляски находится ребенок Шасси Air X может использоваться только вместе с сиденьем Air X Хранить коляску следует в недоступном для детей месте ANEX Инструкция обслуживания...

Page 151: ... вашего комфорта мы предлагаем ее использовать Энергично держа за ручку потяните вверх до фиксации системы должен раздаться характерный звук рис 3 4 Чтобы сложить раму нажмите на кнопку фиксатор которая находится на ручке коляски рис 5 Затем не отпуская ее поверните механизм складывания рамы рис 5 и толкните ручку коляски в направлении от себя Слегка надавите на раму вниз до первоначального положе...

Page 152: ... полного снятия рис 6 БЛОКИРОВКА ПЕРЕДНИХ ПОВОРОТНЫХ КОЛЕС Рама коляски оснащена двумя передними поворотными колесами которые вращаются на 360 При желании зафиксировать систему поворотных колес передвиньте переключатель в нужную сторону рис 7 ТОРМОЗ Коляска имеет стояночный тормоз блокирующий задние колёса рис 8 Чтобы остановить коляску необходимо нажать на педаль блокирующую задние колёса рис 8 Ч...

Page 153: ...ости капюшон фиксируется в четырёх положениях Капюшон коляски вентилируется для этого необходимо отстегнуть молнию на крыше рис 11 При необходимости постирать капюшон достаточно отстегнуть молнию и вытащить все части крепления c рамы и капюшона рис 12 13 14 Так же есть возможность снять полностью сиденье с рамы Для этого нужно последовательно расстегнуть застежки на липучках под сиденьем и подножк...

Page 154: ...ьно по отдельности поскольку он оборудован гибкими крепежными элементами РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ Коляска оснащена пятиточечными ремнями безопасности Для того чтобы зафиксировать ребёнка защитными ремнями вставьте замки ремня безопасности в фиксатор и натяните ремни рис 20 Кроме того длинна ремней регулируется а при необходимости их расстегнуть нажмите на кнопку и вытащите замки из фиксатора рис 20 УСТА...

Page 155: ...ствлять с помощью влажной мочалки или щетки используя моющее средство При этом обшивку снимать не обязательно В результате длительного воздействия солнечных лучей может меняться цвет материалов и тканей коляски Нужно контролировать уровень износа колес и очищать их от грязи Кроме того в колесах есть 8 подшипников по 2 в каждом колесе которые необходимо периодически смазывать а также беречь от гряз...

Page 156: ...л приобретен товар 3 Гарантийный ремонт осуществляет производитель авторизованный сервисный центр или уполномоченный представитель 4 Способ ремонта коляски устанавливает предприятие которое предоставляет гарантию 5 Гарантийный срок продлевается на период ремонта 6 Все рекламации по дефектам изделия необходимо предъявить Вашему продавцу или самостоятельно на официальном сайте anexba by com заполнив...

Page 157: ...р дорожный знак двери или другое препятствие В случае повреждения изделия в результате внешнего воздействия например при перевозке его в багаже На колеса которые были в эксплуатации которые в результате механического воздействия были повреждены или проколоты естественный износ или исчерпание ресурса На изделие потерпевшего деформации или повреждения от перегрузки например в случае применения избыт...

Page 158: ... Ткань всех наших изделий соответствует стандартам устойчивости против ультрафиолетовых лучей однако возможно выцветание ткани под длительным действием прямого солнечного света не является недостатком материала а рассматривается как нормальный износ и не является гарантийным случаем С целью улучшения характеристик продукта производитель оставляет за собой право вносить изменения в изделия без пред...

Page 159: ...160 SE UNDERHÅLLS MANUAL EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 160: ...a från att falla eller glida ut Använd alltid bältena Vagnen är ej avsedd för rullskridskor eller löpning Låt inte barnet leka med denna produkt Se till att barnet inte är i närheten av barnvagnen när den fälls upp eller ihop Lyftintevagnenmedhjälpavsäkerhetsbarriären är det inte en bärhandtag VARNING Läs anvisningarna noga före användning Det kan vara farligt for ditt barn om inte säkerhetsföresk...

Page 161: ...å så sätt att dess rörliga delar inte skadar barnet Använda bromsar vid varje stop är obligatoriskt Maxlast för handtaget är 1 kg För varukorgen 5 kg Handväskor och andra tunga saker som hängs på barnvagnen försämrar dens stabilitet Eventuell last som fästes på handtaget ryggstödets baksida och eller på fordonets sidor påverkar vagnens stabilitet Använd endast tillbehör godkända av tillverkaren An...

Page 162: ... ett tydligt ljud bilderna 3 och 4 För att vika ihop ramen tryck på knappen på barnvagnens handtag Medan du håller in knappen vrider du viknings mekanismen i riktningen som visas i bild 5 Sänk handtaget framåt och tryck ner på ramen för att det ska anta dens utgångsposition precis som när du packade upp barnvagnen bild 1 Det finn två sätt att fästa sy kittet vanliga bild 2a för daglig användning f...

Page 163: ...det JUSTERING AV BARNVAGNENS RYGGSTÖD Ryggstödets höjd kan justeras med hjälp av klämman på bältet Den ligger på den bakre delen av ryggstödet För att justera ryggstödet klämmer du på skjutreglaget och rör det längs repet för att nå önskad lutningsvinkel bild 9 BARNVAGNEN SUFFLETT ÅKPÅSE Barnvagnenärförseddmedenbekvämvikbarsufflett som skyddar barnet från dåliga väderförhållanden vind sol snö regn...

Page 164: ... har en stötfångare som är ansluten till skyddet Den låter inte barnet klättra ut ur barnvagnen För att installera stötfångaren sätt den in i spärröppningarna som finns på båda sidor av barnvagnen bild 18 Du behöver inte trycka på knappen som finns på stötfångaren När du behöver ta bort stötfångaren trycker du på knapparna på båda sidor av stötfångaren och drar lätt handtaget mot dig bild 19 För d...

Page 165: ...dvändig rengöring och underhåll kan minska eller sluta fungera Rengöring av barnvagnens klädsel bör ske med trasa eller borste och rengöringsmedel Klädseln behöver ej avlägsnas från vagnen Färgen på materialen och textilen kan blekna om det utsätts för solljus under en längre tid Användningen att vagnens hjul bör kontrolleras och städas från smuts Utöver det finns åtta kullager i barnvagnens hjul ...

Page 166: ...3 Frågor gällande produktfel meddelas till säljaren eller genom att fylla i ett formulär med detaljerad information till anexbaby com i servicesektionen 4 Garanti för reparation utförs av tillverkaren ett auktoriserat servicecenter eller en auktoriserad representant 5 Garantiperioden förlängs för reparationstiden 6 Den enhet som tillhandahåller garantin definier ar reparationsmetoderna för barnvagn...

Page 167: ...ada som ett resultat av en extern incident exempelvis när barnvagnen transporteras som bagage När produkten blivit deformerad eller skadad på grund av överbelastning till exempel av tunga föremål som placerats ovanpå vagnen eller när produkten använts på en mycket ojämn yta Alla föremål som hänger på handtaget bak eller på sidan av vagnen påverkar dess balans Maximal belastning av en väska ryggsäc...

Page 168: ...169 SK PRÍRUČKA ÚDRŽBY EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 169: ...užívajte tento výrobok pri jazde na kolieskových korčuliach alebo pri behanie Nikdy nenechávajte dieťa hrať sa s kočíkom Pri rozložení a zloženie kočíka sa presvedčte že Vaše dieťa je v bezpečnej vzdialenosti od neho Nedvíhajte kočíka pomocou bariéru zabezpečenia že sa nejedná o rukoväť UPOZORNENIE Před prvním použití kočárku si pozorně přečtěte tento návod k obsluze V prípade nedodržania tu uvede...

Page 170: ...ohyblivé časti kočíka nedostali do styku s telom dieťaťa Počas každého státí musí byť kočík zabrzdený Maximálna záťaž rukoväti kočíka 5 Taška alebo iná záťaž zavesená na rukoväti kočíka môže zhoršiť jeho stabilitu Akákoľvek záťaž upevnená na rukoväti a alebo na zadnej časti operadla a alebo na bokoch kočíka ovplyvnia jeho stabilitu Je potrebné používať iba príslušenstvo schválené výrobcom Je potre...

Page 171: ...iť rám stlačte tlačidlo na rukoväti kočíka Pri stlačení otočte sklápacím mechanizmom v smere znázornenom na obr 5 Spustite rukoväť dopredu a zatlačte dole na rám tak aby bol v základnej pozícii ako pri rozbalení kočíka obr 1 Existujú dva spôsoby upevnenia látkové súpravy obvyklé obr 2a pre použitie každodenného režimu lietanie obr 2b aby sa lietadlo dalo použiť ako kabínová batožina ZOSTAVENIE A R...

Page 172: ...vý systém na predných a zadných kolesách Závisí na tom pohodlie vášho dieťaťa NASTAVENIE OPERADLA KOČÍKA Výšku operadla možno nastaviť pomocou spony na opasok Je umiestnená na zadnej stene operadla Ak chcete nastaviť operadlo pritiahnite jazdec a premiestnite ho pozdĺž lana aby ste dosiahli požadovaný uhol sklonu obr 9 STRECHA NOHY KOČÍKA Kočík je dodávaný s pohodlne sklopnou strechou ktorá chráni...

Page 173: ...te zdvihnúť ľahkým tlakom nahor bez toho aby ste museli používať tlačidlá Ak chcete získať ľahký prístup ku košíka stačí vyklopiť opierku z horizontálnej polohy NÁRAZNÍK KOČÍKA Kočík má nárazník ktorý má za úlohu ochranu Neumožňuje dieťaťu vyliezť z kočíka Ak chcete namontovať nárazník vložte ho do otvorov pre západky ktoré sú umiestnené po oboch stranách kočíka obr 18 Nemusíte stlačiť tlačidlá ná...

Page 174: ...e čistý a suchý ako náter tak i rám V prípade znečisteného alebo mokrého kočíka by mal byť vysušený a kovové časti musia byť očistené suchou handričkou Vyhnite sa znečistenia piesok prach atď Na kočíku Nečistoty od stráňte z kočíka čo najskôr Upozorňujeme že ak tak neurobíte produkt môže prestať fungovať čiastočne alebo úplne Čistenie povlaku kočíka možno vykonať vlhkou žinkou alebo kefou a saponá...

Page 175: ...namazané pravidelne a chránené proti nečistotám a kvapalinám V prípade že sa takéto látky dostanú dovnútra guľôčkové ložiská by mala byť vyčistená vysušená a namazané niekoľkými kvapkami oleja Akékoľvek rozliatiu oleja by malo byť utretie suchou látkou ANEX Príručka údržby SK SLOVENSKÝ ...

Page 176: ... predmet zakúpený 3 Akékoľvek reklamácie týkajúce sa neplnenia produkte by mali byť adresované predajcovi alebo vyplnením formulára s podrobnými informáciami na anexbaby com v sekcii Služby 4 Záručnú opravu vykonáva výrobca autorizované servisné stredisko alebo autorizovaný zástupca 5 Záručná doba je predĺžená o dobu opravy 6 Subjekt poskytujúcej záruku definuje metódy opravy kočíka 7 Produkt ktorý...

Page 177: ... v dôsledku živelných pohrôm Prírodných javov V prípade poškodenia výrobku v dôsledku vonkajšieho nárazu napríklad počas prepravy batožiny Ak bol výrobok deformovaný alebo poškodený kvôli preťaženiu napríklad pri použití nadmernej hmotnosti akýkoľvek ťažký predmet ktorý visí na rukoväti na zadnej strane alebo po stranách vozíka narušuje jeho vyváženie Maximálne zaťaženie tašky batohu na rukoväti v...

Page 178: ...179 KULLANIM KILAVUZU TR EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 179: ... de çocuğun bacakları etrafından dolanan Düşme veya kayma nedeniyle ciddi yaralanmalardan kaçının Kullanmadan önce tüm kilitleme araçlarının bağlı olduğundan emin olun Bu ürün koşarken ya da paten yaparken kullanmak için uygun değildir Çocuklarınızın ürün ile oynamasına izin vermeyiniz Yaralanmaları önlemek için bu ürünü açarken ya da katlarken çocuğunuzun uzakta tutulduğundan emin olun Güvenlik b...

Page 180: ...umunda bu bebek arabasının kullanımı yasaktır Bu bebek arabasının kurulumuna başlamadan önce ürünün ve parçalarının kusursuz olduğunu kontrol ediniz eğer bir kusur tespit edilirse ürün kullanılamaz Bu bebek arabasını ayarlarken hareket eden parçalarının çocuğunuza değmediğinden emin olunuz Herdurduğunuzdafrenlerikilitlemekmecburidir Tutma kolu için azami yük 1kg sepet için ise 5kg dır Ağır bir çan...

Page 181: ...erini yukarı kaldırınız Bebek arabasını merdivenlerden aşağıya sürmek yasaktır İçinde bebek varken bu bebek arabasını merdiven yukarı aşağı kullanmayınız Bu bebek arabası çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalıdır ANEX Kullanım Kılavuzu TR TÜRKÇE ...

Page 182: ...en katlama mekanizmasını pic 5 da gösterilen yönde çevirin Dikiş kitini sabitlemenin iki yolu vardır günlük kullanum için usual olağan pic 2a ve kabin bagajı olarak uçağa almak için fly mode uçuş modu pic 2b ARKA TEKERLERİN SÖKÜLMESİ VE TAKILMASI Tekerleği takmak için aksı şasinin karşılık gelen yerine yerleştirmeniz gerekir Düğmeyi basılı tutun ve tekerlek yerine oturuncaya kadar hafifçe itin far...

Page 183: ...ırtlığı ayarlamak için kaydırıcıyı kelepçeleyin ve istenen eğim açısına ulaşmak için ip boyunca hareket ettirin pic 9 BEBEK ARABASI TENTESİ UYKU TULUMU Bebek arabası çocuğu kötü hava koşullarından rüzgar güneş kar yağmur koruyan rahatça katlanabilen bir tente ile birlikte gelir Tente pozisyonu tentenin üst kısmına basılarak ayarlanır pic 10 İhtiyaçlarınıza bağlı olarak tente dört farklı pozisyonda...

Page 184: ...Tamponu takmak için bebek arabasının her iki tarafında bulunan mandal açıklıklarına takın pic 18 Tampon düğmelerine basmanız gerekmez Tamponu çıkarmanız gerektiğinde tamponun her iki tarafındaki düğmelere basın ve kolu kendinize doğru hafifçe çekin pic 19 Size kolaylık olması için her bir tampon tarafı esnek mandallama parçalarına sahip olduğundan ayrı olarak mandallanabilir EMNİYET KEMERLERİ Otur...

Page 185: ...ız ürünün kısmen veya tamamen çalışmasının engellenebileceğini lütfen unutmayın Bebek arabası kılıfının temizlenmesi ıslak bir bez veya fırça ve deterjan ile yapılabilir Kılıfı çıkarmaya gerek yoktur Uzun süre güneş ışığına maruz kaldığında malzeme ve tekstilin rengi solabilir Tekerleklerin aşınma seviyesi kontrol edilmelidir tekerlekler kirden arındırılmalıdır Bunun yanı sıra bebek arabasında düz...

Page 186: ...e ilgili herhangi bir talep Satıcıya bildirilmeli veya anexbaby com un Hizmetler bölümündeki form ayrıntılı olarak doldurulmalıdır 4 Garanti kapsamında onarım üretici yetkili ser vis merkezi veya yetkili bir temsilci tarafından gerçekleştirilmelidir 5 Garanti süresi onarım süresi boyunca uzatılır 6 Garantiyi veren kuruluş bebek arabası için onarım yöntemlerini tanımlar 7 Onarılacak ürün temiz olma...

Page 187: ...n zararlar doğal olaylar Harici bir etki sonucunda oluşan hasarlar örneğin bagaj taşıma sırasında Aşırı yük yüklenmesinden dolayı ürün deforme olduğunda veya hasar gördüğünde örneğin aşırı ağırlık uygulandığında Tutma kolunun üzerine arkasına veya yanlarına asılan ağır nesneler bebek arabasının dengesini bozar Bebek arabasının tutma kolunun bir torba sırt çantası için maksimum taşıma kapasitesi se...

Page 188: ...189 ІНСТРУКЦІЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ UA EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 189: ... Уникайте серйозних пошкоджень які можуть виникнути в разі падіння або вислизання Завжди використовуйте систему кріплення Не використовуйте виріб під час їзди на роликових ковзанах або бігу Недозволяйтедитинігратисьзданимвиробом Під час складання та розкладання коляски необхідно переконатися що дитина знаходиться на безпечній відстані від неї Перш ніж розпочати експлуатацію виробу переконайтеся що...

Page 190: ...або виймаємо з неї Забороняється використовувати коляску якщо хоча б один її елемент несправний Перш ніж збирати коляску переконайтеся що виріб і його складові частини справні якщо виявлена несправність виріб не можна експлуатувати Регулюючи коляску необхідно звернути увагу на те щоб рухомі деталі коляски не стикалися з тілом дитини Під час зупинок обов язково потрібно користуватися гальмами Макси...

Page 191: ...дітей місці СКЛАДАННЯ РОЗКЛАДАННЯ КОЛЯСКИ Раму коляски вийміть з коробки покладіть в горизонтальному положенні на підлогу рис 1 Від єднайте кріплення яке фіксує пошиття рис 2 Натисніть на кнопку фіксатор від випадкового розкладання рами на ручці коляски рис 2 і не відпускаючи її поверніть механізм складання розкладання в зазначеному напрямку рис 2 Раму також можна розкласти без натискання та оберт...

Page 192: ...ІХ КОЛІС Щоб встановити колесо слід вставити вісь у відповідне місце рами і злегка штовхнути до моменту блокування ви почуєте характерний звук рис 6 Щоб зняти колесо штовхніть кнопку і потягніть вздовж осі до повного зняття рис 6 БЛОКУВАННЯ ПЕРЕДНІХ ПОВОРОТНИХ КОЛІС Рама коляски оснащена двома передніми поворотними колесами які обертаються на 360 При бажанні зафіксувати систему поворотних коліс пе...

Page 193: ...иродних явищ вітру сонця снігу дощу Положення капюшона регулюється натисканням руки на верхню частину капюшона рис 10 Залежно від потреби капюшон фіксується в чотирьох положеннях Капюшон коляски вентилюється для цього необхідно відстебнути блискавку на даху рис 11 При необхідності випрати капюшон досить відстібнути блискавку і витягти всі частини кріплення з рами і капюшона рис 12 13 14 Так само є...

Page 194: ...няти бампер натисніть кнопки розташовані по боках бампера і злегка потягніть ручку на себе рис 19 Для зручності кожну сторону бампера можна також від єднувати послідовно окремо оскільки він обладнаний гнучкими кріпильними елементами РЕМЕНІ БЕЗПЕКИ Коляска оснащена п ятиточковими ременями безпеки Для того щоб зафіксувати дитину захисними ременями вставте замки ременя безпеки в фіксатор і натягніть ...

Page 195: ...ністю функціонувати Чистку обшивки коляски можна здійснювати за допомогою вологої мочалки чи щітки використовуючи миючий засіб При цьому обшивку знімати не обов язково В результаті тривалої дії сонячного проміння може змінюватись колір матеріалівітканинколяски Потрібноконтролювати рівень зносу коліс і очищати їх від бруду Крімтого вколясціє8підшипників по2вкожному колесі які необхідно періодично з...

Page 196: ...к авторизований сервісний центр або уповноважений представник 4 Спосіб ремонту коляски встановлює підприємство яке надає гарантію 5 Гарантійний термін продовжується на період ремонту 6 Всі рекламації щодо дефектів виробу необхідно пред явити Вашому продавцеві або самостійно на офіційному сайті anexbaby com заповнивши форму з повною інформацією в розділі Сервіс 7 Виріб відносно якого виникла реклам...

Page 197: ...у наприклад при перевезенні його в багажі На колеса що були в експлуатації які внаслідок механічної дії були пошкоджені або проколоті природне зношування або вичерпання ресурсу На виріб який зазнав деформації чи пошкодження від перевантаження наприклад у разі застосування надмірної ваги будь який важкий предмет який поміщений на ручку задню сторону спинки або з боків коляски порушує її рівновагу М...

Page 198: ... світла що не є недоліком матеріалу а розглядається як нормальне зношення та не є гарантійним випадком З метою покращення характеристик продукту виробник залишає за собою право вносити зміни до виробу без попереднього повідомлення покупців ANEX ГАРАНТІЯ UA УКРАЇНСЬКА ...

Page 199: ...200 KR 설명서 EN PL CZ DE ES ET FR IT PT KA LT LV NL RO RU SE SK TR UA KR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 200: ...하도록 하십시오 항상 제한 시스템을 사용하십시오 이 제품은 주행이나 스케이트에 적합하지 않습니다 자녀가 이 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오 부상을 방지하려면 아이가 가까이 오지 않도록 하십시오 이 제품을 펼치거나 접을 때 시트 장치 부착 장치가 올바르게 결속되었 는지 점검한 후 사용하십시오 보안 장벽을 사용하여 유모차를 들어 올리지 마십시오 운반 손잡이가 아닙니다 주의 사항 유모차를 사용하기 전에 이 유지관리설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오 본 매뉴얼의 요구 사항을 준수하지 않으면 자녀의 안전이 위험합니다 이 유모차는 한 번에 한 명의 아이를 운반하도록 설계되어 있습니다 유모차는 설계한 것보다 더 많은 어린이를 수송할 ANEX 설명서 KR KOREAN 유의사항 향후 참조를 위해 설명서를 보관하시길 바랍니...

Page 201: ...동이 발견되는 경우 제품을 사용하지 마십시오 이 유모차를 조정할 때 움직이는 부품이 어린이의 몸에 닿지 않도록 하십시오 모든 정지 시 브레이크 사용은 필수적입니다 유모차 손잡이의 최대 하중은 바구니에 1kg 및 5kg 입니다 가방뿐만 아니라 다른 무거운 물체도 이 유모차의 균형을 파괴할수 있습니다 핸들 및 또는 등받이 뒷면 및 또는 차량 측면에 부착된 하중은 차량의 안정성에 영향을 미칩니다 제조업체에서 승인한 액세서리만 사용하십시오 제조업체 대리점에서 제공하거나 권장하는 예비 부품만 사용하십시오 포장 도로 모서리나 층계를 건너야 할 경우 유모차 앞바퀴를 들어 올리십시오 이 유모차를 계단우에서 사용하는 것은 허용되지 않습니다 아기가 안에 있을 때 이 유모차를 계단 위 아래로 몰지 않도록 하십시오 Air X 섀...

Page 202: ...시오 그림 3 4 프레임을 접으려면 유모차 손잡이의 버튼을 누르십시오 프레스를 누른 상태에서 접이식 메커니즘을 그림의 방향으로 돌리십시오 그림5 그리고 손잡이를 당신쪽에서부터 밀어주십시오 그림 5 유모차를 풀때 초기 위치를 가정할 수 있도록 핸들을 앞으로 내리고 프레임을 아래로 누르십시오 그림1 바느질 키트를 고정하는 방법에는 두 가지가 있습 니다 즉 매일 사용하는 보통 그림 2a 또는 비행기 탑승때 사용하는 비행 모드 그림 2b 가 있습니다 뒷바퀴 조립 및 분해 바퀴를 설치하려면 액슬을 프레임의 해당 위치에 배치해야 합니다 버튼을 누른 채 바퀴가 제자리에 들어갈 때까지 살짝 눌러 줍니다 특정한 소리가 날때까지 그림 6 바퀴를 제거하려면 버튼을 누르고 바퀴가 완전히 제거될 때까지 액슬을 따라 바퀴를 눌러주십...

Page 203: ...니다 아기의 안위는 여기에 달려 있습니다 유모차의 등받이 조정 등받이의 높이는 벨트의 클립을 사용하여 조정할 수 있습니다 그것은 등받이의 뒷벽에 위치하고 있습니다 등받이를 조정하려면 슬라이더를 고정하고 로프를 따라 이동하여 원하는 기울기 각도에 놓아 주십시오 그림 9 유모차 뚜껑 발덮개 유모차에는 어린이를 나쁜 날씨 바람 햇살 눈 비 로부터 보호하는 편리한 접이식 뚜껑이 달려 있습니다 뚜껑 위치는 뚜껑의 상부를 눌러 조정합 니다 그림 10 필요에 따라 뚜껑를 네 가지의 다른 위치로 래치할 수 있습니다 유모차 뚜껑은 환기 가능합니다 환기를 제대로 하시려면 상부의 지퍼를 풀어야 합니다 그림 11 뚜껑을 세척하시려면 지퍼를 풀고 프레임과 뚜껑 fig 12 13 14 에서 래칭 부품을 모두 제거해 주십시오 프레임에...

Page 204: ...모차에는 보호장치가 걸려 있는 범퍼가 있습니다 이것은 아이가 유모차 밖으로 기어오르는 것을 막는 역할을 합니다 범퍼를 설치하려면 유모차 양쪽에 위치한 래치 구멍에 범퍼를 삽입하십시오 그림 18 범퍼 버튼을 누를 필요는 없습니다 범퍼를 탈거해야 할 경우 범퍼 양쪽에 있는 버튼을 누르고 핸들을 자신 쪽으로 약간 당기십시오 그림 19 각 범퍼 측면은 유연한 빗장 요소를 갖추고 있어 사용자의 편의를 위해 별도로 래치를 해제할 수 있습니다 안전 벨트 좌석 유닛에는 5개 지점의 안전 벨트가 장착되어 있습니다 안전 벨트로 아이의 안전을 담보하기 위해 안전벨트의 잠금장치를 손잡이에 끼우고 벨트를 조입니다 그림20 안전벨트의 길이를 조절할 수도 있습니다 해제하시려면 버튼을 누르고 버클에서 클립을 제거하십시오 그림 20 프레...

Page 205: ...시오 유모차의 먼지를 가능한 한 빨리 청소하십시오 그렇게 하지 않으면 제품이 부분적으로 또는 완전히 작동을 중지할 수 있다는 점에 유의하십시오 유모차 코팅 청소는 젖은 수건이나 브러시와 세제로 할 수 있습니다 코팅을 벗길 필요는 없습니다 재료와 직물의 색깔은 햇빛에 장시간 노출되면 퇴색할 수 있습니다 바퀴의 마모 수준은 조절해야 하며 바퀴는 먼지가없도록 청소해야 한니다 팽창식 바퀴의 압력은 0 8 bar로 유지되어야 합니다 그 외에도 유모차에는 볼 베어링이 8개 각 바퀴에 2개 있는데 정기적으로 기름를 바르고 먼지와 액체를 보호해야 합니다 그러한 물질이 유입될 경우 볼 베어링은 여러 개의 기름 방울로 세척 건조 및 기름칠를 해야 한다 기름의 유출은 마른 천으로 닦아내면 됩니다 ANEX 설명서 KR KOREA...

Page 206: ... 물품을 구매하는 해당 국가에 대한 소비자의 권리 보호에 대한 실제 법적 상태에 따라 다를 수 있습니다 3 제품 고장과 관련된 모든 청구는 판매자에게 전달 하거나 서비스 섹션의 anexbaby com 에 대한 자세한 정보가 있는 양식에 기입하여 처리되어야 합니다 4 보증수리는 제조자 공인서비스센터 또는 공인대리인이 수행합니다 5 수리 기간 동안 보증 기간은 길어집니다 6 보증을 제공하는 주체는 유모차에 대한 수리 방법을 정의할 것입니다 7 재활용 중인 제품은 청결되여야 합니다 8 보증목록 분실 시 홈페이지 등록정보를 이용하시면 됩니다 9 생산 보증은 Anex 공식 회원 대리인이 구매를 수행하는 해당 국가에서만 유효합니다 보증 조건 보증서 ANEX 보증서 KR KOREAN ...

Page 207: ...자원 고갈의 경우 고객의 부주의한 태도 또는 사용으로 인해 입은 상해 혹은 손상 자연재해로 인한 손해를 입은 경우 자연 현상 수하물 운송과 같이 외부 충격으로 제품이 손상된 경우 과부하로 인해 제품이 변형되거나 손상된 경우 예 초과 중량이 가해 졌을 때 핸들 위에 걸린 무거운 물체 캐리지의 뒤쪽 또는 측면에 부담이 가해짐 캐리지 손잡이에 있는 가방 배낭의 최대 하중 무게는 1kg 바구니의 경우 5kg이며 어린이의 최대 무게는 22 kg 섬유 재료 변형의 경우 모든 직물은 자외선에 대한 견뢰도에 관한 기준을 충족시키고 있습니다 그럼에도 불구하고 모든 직물은 햇빛에 장기간 노출 될 경우 약화됩니다 회사는 제품의 개선을 위해 예고없이 제품성능에 대한 설계 변경을 소개 할 권리가 있습니다 ANEX 보증서 KR KO...

Page 208: ...he terms of servicing were noted and agreed upon Product value Date of sale 20 Purchasing company s name Seller s signature Client s signature Product model and short name Buyer s full name for individuals Warranty card ANEX Warranty card EN ENGLISH ...

Page 209: ...pe Damage type Service case 1 Service case 2 The period of servicing is months from the date of sale 20 20 20 20 A supervisor s signature and the stamp of a repair workshop A supervisor s signature and the stamp of a repair workshop ANEX Warranty card EN ENGLISH ...

Page 210: ...oznałam zapoznałem się i akceptuję warunki obsługi serwisowej Cena zakupu Data sprzedaży 20 Dane sprzedawcy Podpis sprzedawcy Podpis sprzedawcy Model i nazwa wyrobu Dane nabywcy firma lub osoba prywatna Karta gwarancyjna ANEX Karta gwarancyjna PL POLSKI ...

Page 211: ...zymania Data otrzymania Data wydania Data wydania Rodzaj uszkodzenia Rodzaj uszkodzenia Usługa serwisowa 1 Usługa serwisowa 1 Okres gwarancji miesięce od daty sprzedaży 20 20 20 20 ANEX Karta gwarancyjna PL POLSKI ...

Page 212: ...amenané a dohodnuté Technický pas a alebo návod na použitie bol vydaný Hodnota tovaru Dátum predaja 20 Názov predavajúcej spoločnosti Podpis sprzedawcy Podpis klienta Model výrobku a skrátený názov Celé meno kupujúceho pre jednotlivcov Záručný list ANEX Záručný list CZ ČEŠTINA ...

Page 213: ...ata wydania Rodzaj uszkodzenia Rodzaj uszkodzenia Záručný prípad 1 Záručný prípad 2 Záručná doba je 12 mesiacov od dátumu predaja 20 20 20 20 Podpis supervízora a pečiatka opravovne Podpis supervízora a pečiatka opravovne ANEX Záručný list CZ ČEŠTINA ...

Page 214: ...Pass und oder Anweisungen des Verkäufers wurden erhalten Warenpreis Verkaufsdatum 20 Name des Verkaufsunternehmens Unterschrift des Verkäufers Unterschrift des Käufers Modell und kurze Produktbezeichnung Name des Käuferunternehmens Name Vorname für Privatpersonen Garantieschein Nummer ANEX Garantieschein Nummer DE DEUTSCH ...

Page 215: ...ts Art des Defekts Service Fall Nummer 1 Service Fall Nummer 2 DauerderKundenservicebeträgt MonateabdemDatumdesVerkaufs 20 20 20 20 Unterschrift des Meisters und Stempel der Werkstatt Unterschrift des Meisters und Stempel der Werkstatt ANEX Garantieschein Nummer DE DEUTSCH ...

Page 216: ...te técnico y o manual de instrucciones fueron recibidos Costo del producto Fecha de la venta 20 Nombre de la empresa vendedor Firma del vendedor Firma del Cliente Modelo del producto y el nombre abreviado Nombres apellido del comprador para las personas físicas Tarjeta de garantía ANEX Tarjeta de garantía ES ESPAÑOL ...

Page 217: ...o de daño Tipo de daño Caso del servicio técnico 1 Caso del servicio técnico 2 Plazo del mantenimiento equivale a meses a partir del momento de la venta 20 20 20 20 Firma de controlador y sello del taller Firma de controlador y sello del taller ANEX Tarjeta de garantía ES ESPAÑOL ...

Page 218: ...enindustingimustega olen tutvunud ning nõus Kauba hind Müüja allkiri 20 Ostja füüsilise isiku eesnimi perekonnanimi Müüja allkiri Ostja allkiri Mudel ja toote lühinimetus Ostja juriidilise isiku nimetus Garantiitalong ANEX Garantiitalong ET EESTI ...

Page 219: ...skuupäev Väljastamiskuupäev Rikke liik Rikke liik Teenindusjuhtum 1 Teenindusjuhtum 2 Hooldusteeninduse tähtaeg mekuud alates müügikuupäevast 20 20 20 20 Meistri allkiri ja töökoja tempel Meistri allkiri ja töökoja tempel ANEX Garantiitalong ET EESTI ...

Page 220: ... passeport technique et ou un manuel ont été reçus Valeur du produit Date de vente 20 Nom de la Société du vendeur Signature du vendeur La signature du client Modèle de produit et nom abrégé Nom de la Société acheteuse Nom complet de l acheteur pour particuliers Carte de garantie ANEX Carte de garantie FR FRANÇAIS ...

Page 221: ...dommage Cas de service 1 Cas de service 2 La période du service après vente est de mois à compter de la date de vente 20 20 20 20 La signature d un superviseur et le cachet d un atelier de réparation La signature d un superviseur et le cachet d un atelier de réparation ANEX Carte de garantie FR FRANÇAIS ...

Page 222: ...one sono state indicate concordate e sopraddette Costo del prodotto Data di vendita 20 Firma del venditore Firma del venditore Firma del cliente Modello di prodotto e nome abbreviato Nome del compratore per le persone fisiche Tagliando di garanzia ANEX Tagliando di garanzia IT ITALIANO ...

Page 223: ... L Occasione del servizio Nr 1 L Occasione del servizio Nr 2 Il periodo di servizio è di mesi dalla data di vendita 20 20 20 20 Firma del controllore e sigillo dell azienda addetta alla riparazione Firma del controllore e sigillo dell azienda addetta alla riparazione ANEX Tagliando di garanzia IT ITALIANO ...

Page 224: ...ão foram anotados e acordados Valor do Produto Data de venda 20 Nome da empresa compradora Assinatura do vendedor Assinatura do cliente Modelo do produto e abreviatura Nome completo do comprador para pessoas singulares Cartões de garantia ANEX Cartões de garantia PT PORTUGUÊS ...

Page 225: ... de dano Tipo de dano Caso de serviço nº 1 Caso de serviço nº 1 O período de manutenção é 20 20 20 20 A assinatura de um supervisor e o selo de uma oficina de reparação A assinatura de um supervisor e o selo de uma oficina de reparação ANEX Cartões de garantia PT PORTUGUÊS ...

Page 226: ...ს პირობები აღინიშნა და შეთანხმებულია პროდუქტის ღირებულება გაყიდვის თარიღი 20 შემსყიდველი კომპანიის სახელი გამყიდველის ხელმოწერა კლიენტის ხელმოწერა პროდუქტის მოდელი და მოკლე სახელი მყიდველის სრული სახელი ფიზიკური პირისთვის გარანტიის ბარათი N ANEX გარანტიის ბარათი KA ქართული ...

Page 227: ...ს სახეობა დაზიანების სახეობა სერვისის ქეისი N 1 სერვისის ქეისი N 2 მომსახურების პერიოდი არის მოქმედი შეძენიდან თვის განმავლობაში 20 20 20 20 ზედამხედველის ხელმოწერა და სარემონტო შეკეთების შტამპი ზედამხედველის ხელმოწერა და სარემონტო შეკეთების შტამპი KA ქართული ANEX გარანტიის ბარათი ...

Page 228: ...imo sąlygomis Pasą ir arba instrukciją gavau Prekės kaina Pardavimo data 20 Firmos pardavėjo pavadinimas Pardavėjo parašas Pirkėjo parašas Modelis ir trumpas gaminio pavadinimas Pirkėjo pavardė vardas tėvavardis privatiems asmenims Garantinis talonas ANEX Garantinis talonas LT Lietuvių ...

Page 229: ...ūšis Sulūžimo rūšis Garantinio aptarnavimo atvejis 1 Garantinio aptarnavimo atvejis 2 Garantinio aptarnavimo terminas mėnesių nuo pardavimo datos 20 20 20 20 Meistro parašas ir dirbtuvių spaudas Meistro parašas ir dirbtuvių spaudas ANEX Garantinis talonas LT Lietuvių ...

Page 230: ... un vai lietošanas rokasgrāmatu saņēmu Cena Pārdošanas datums 20 Pārdevēja uzņēmuma nosaukums Pārdevēja paraksts Klienta paraksts Modelis un īss nosaukums Pircēja vārds un uzvārds fiziskām personām Garantijas talons ANEX Garantijas talons LV LATVISKI ...

Page 231: ... Bojājumu veids Bojājumu veids Garantijas apkalpošanas gadījums 1 Garantijas apkalpošanas gadījums 2 Garantijas periods ir mmēneši no iegādes datuma 20 20 20 20 Meistara paraksts un servisa centra zīmogs Meistara paraksts un servisa centra zīmogs ANEX Garantijas talons LV LATVISKI ...

Page 232: ...urd De prijs van het product Försäljningsdatum 20 Naam van de verkooppunt De handtekening van de verkoper De handtekening van de klant Model van het product en de afkorting ervan De naam van de verkooppunt en de naam van de koper Naam van de klant voor particulieren Garantiekaart ANEX Garantiekaart NL NEDERLANDS ...

Page 233: ...an de schade De technische onderhoud nummer 1 De technische onderhoud nummer 2 Levensduur is maanden vanaf de datum van verkoop 20 20 20 20 Handtekening van de technische medewerker en reparatiewerkplaats Handtekening van de technische medewerker en reparatiewerkplaats ANEX Garantiekaart NL NEDERLANDS ...

Page 234: ...șă tehnică și sau un manual Valoarea produsului Data vânzării 20 Denumirea companiei vânzătoare Semnătura vânzătorului Semnătura clientului Modelul produsului și denumirea scurtă Denumirea companiei cumpărătoare Numele complet al cumpărătorului pentru persoanele fizice Talon de garanție ANEX Talon de garanție RO ROMÂNĂ ...

Page 235: ...nei Tipul daunei Service 1 Service 2 Perioada de service durează luni de la data vânzării 20 20 20 20 Semnătura și ștampila unui supraveghetor al atelierului de reparații Semnătura și ștampila unui supraveghetor al atelierului de reparații ANEX Talon de garanție RO ROMÂNĂ ...

Page 236: ...ен и согласен паспорт и или инструкцию получил Стоимость товара Дата продажи 20 Название фирмы продавца Подпись продавца Подпись покупателя Название фирмы покупателя Ф И О покупателя для частных лиц Гарантийный талон ANEX Гарантийный талон RU РУССКИЙ Модель и краткое наименование изделия ...

Page 237: ...чи Дата выдачи Вид поломки Вид поломки Сервисный случай 1 Сервисный случай 2 Срок сервисного обслуживания месяцев с даты продажи 20 20 20 20 Подпись мастера и штамп мастерской Подпись мастера и штамп мастерской ANEX Гарантийный талон RU РУССКИЙ ...

Page 238: ...noterats och accepterats Kundens signatur Pris på produkten Försäljningsdatum 20 Försäljares firmanamn Försäljares signatur Köpares signatur Köpares namn och efternamn fysiska personer Garantibevis ANEX Garantibevis SE SVENSKA Produktens modell eller förkortad beteckning ...

Page 239: ...vis Utfärdandedatum Utfärdandedatum Typ av skada Typ av skada Servicefall nr 1 Servicefall nr 2 Garantitid gäller månader efter försäljning 20 20 20 20 Kontrollants signatur och reparationsverkstads stämpel Kontrollants signatur och reparationsverkstads stämpel ...

Page 240: ...visních služeb seznámen a souhlasím záruční list a nebo návod obdržel Cena zboží Datum prodeje 20 Název firmy zákazníka Podpis prodejce Podpis kupujícího Jméno zákazníka pro fyzické osoby Záruční list č ANEX Záruční list SK SLOVENSKÝ Model a krátký název výrobku ...

Page 241: ...etí Datum přijetí Datum vydání Datum vydání Druh poškození Druh poškození Servisní případ č 1 Servisní případ č 2 Záruční doba je měsíců od data prodeje 20 20 20 20 Podpis mistra a razítko opravářské dílny Podpis mistra a razítko opravářské dílny ...

Page 242: ...m ve kabul ettim Bir teknik belge ve veya kullanım klavuzunu teslim aldım Satış bedeli Satış tarihi 20 Satan firmanın adı Satıcının imzası Müşterinin imzası Satın alan kişinin tam adı bireysel alıcılar için geçerlidir Garanti Belgesi ANEX Garanti Belgesi TR TÜRKÇE Ürün modeli ve kısa adı ...

Page 243: ... tarih Teslim edilen tarih Teslim edilen tarih Arıza tipi Arıza tipi Servis İşlemi No 1 Servis İşlemi No 2 Garanti süresi satınalma tarihinden itibaren aydır 20 20 20 20 Bir yetkilinin imzası ve servis merkezinin kaşesi Bir yetkilinin imzası ve servis merkezinin kaşesi ...

Page 244: ...знайомлений і згоден паспорт і або інструкцію отримав Вартість товару Дата продажу 20 Назва фірми продавця Підпис продавця Підпис покупця Назва фірми покупця П І Б покупця для приватних осіб Гарантійний талон ANEX Гарантійний талон UA УКРАЇНСЬКА Модель і коротке найменування виробу ...

Page 245: ... отримання Дата отримання Дата видачі Дата видачі Вид поломки Вид поломки Сервісний випадок 1 Сервісний випадок 2 Термін сервісного обслуговування місяці з дати продажу 20 20 20 20 Підпис майстра і штамп майстерні Підпис майстра і штамп майстерні ...

Page 246: ...247 ...

Page 247: ...248 ...

Page 248: ...249 ...

Page 249: ...250 ...

Page 250: ...251 ...

Page 251: ......

Reviews: