Taschen- und Gestellhandhabung
/ Handling of bag and frame / Maniement du sac et du châssis / Impiego di borsa e carrello
BEDIENUNGSANLEITUNG /
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI / ISTRUZIONI PER L’USO
Günter Andersen, Shopper Manufaktur
, Christa u. Günter Andersen W
eg 1, D-24986 Satrup
Die Tasche mit dem oberen Gurt an der oberen
Halterung und den unteren Gurt an der unteren
Halterung befestigen.
Fix the upper suspension belt at backside of the bag at
upper fastener and the lower suspension belt at lower
fastener.
Installez le sac sur la base du châssis et passez la sangle
du haut dans les encoches en plastique du haut et la sangle
du bas dans les encoches en plastique du bas.
Assicurare la borsa al sostegno superiore mediante la
cinghia superiore e al sostegno inferiore mediante la cinghia
inferiore.
Umgang mit dem 3-Wege-System Griff
Zum Verstellen den 3-Wege-System Griff durch Drehen gegen den Uhr-
zeigersinn lösen (1). Den 3-Wege-System Griff in gewünschte Position drehen
(2). Zum Fixieren den 3-Wege-System Griff im Uhrzeigersinn festdrehen (3).
Handling of the 3-way-system grip
To adjust the 3-way-system grip turn and loosen counterclockwise (1). Put the 3-
way-system grip in requested position (2). To fasten the 3-way-system grip tighten
it clockwise (3).
Utilisation de la poignée à 3 positions
Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la déverrouiller
(1). Réglez la poignée dans la position souhaitée (2). Verrouillez la poignée en la
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (3).
Modo d'impiego del sistema di impugnatura a tre posizioni
Per la regolazione allentare il sistema di impugnatura a tre posizioni ruotando in senso
antiorario (1). Ruotare il sistema di impugnatura a tre posizioni nella posizione
desiderata (2). Per fissare la posizione del sistema di impugnatura a tre posizioni,
ruotare in senso orario (3).
Der obere Teil der Griffstange kann abgeklappt und in verschiedenen Winkeln
mittels Klickverschluss arretiert werden.
The top part of the handle can be folded down and locked in different angles.
La barre de poignée peut être inclinable en plusieurs positions ou totalement rabattable.
La parte superiore della maniglia può essere ripiegata e bloccata in diverse posizioni.