background image

BigTel 40 Plus

User manual

Manuel de l’utilisateur

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Manuale utente

Manual del usuario

Manual de utilização

English

Français

Deutsc

h

Nederlands

Italiano

Español

P

or

tuguês

Summary of Contents for BigTel 40plus

Page 1: ...Tel 40 Plus User manual Manuel de l utilisateur Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale utente Manual del usuario Manual de utilização English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português ...

Page 2: ...o the wide range of hearing aids available there is no guarantee that the telephone will function problem free with every model Attention This telephone is capable of producing very high volume levels when the amplifier is switched on and the volume control is set to maximum Extreme caution should be taken if the handset is shared by users with normal hearing and others with impaired hearing Dispo...

Page 3: ...ialling Dialling pause 5 Increase receiver volume 40 dB 6 LED incoming call 7 Save number 8 Receiver volume knob hidden under premium receiver 9 Ringing volume slide control 10 Ringing tone slide control 11 Sending loudness rating SLR slide control 12 Tone slide control 13 Telephone connection cable socket ...

Page 4: ...rvices 11 R button on private branch exchanges 11 Dialling pause 12 Insert a dialling pause 12 R button and supplementary services 12 Setting the Flash time 12 In Case of Problems 12 Service Hotline 12 No telephone calls possible 12 Maintenance Guarantee 13 Maintenance 13 Guarantee 13 Declaration of Conformity 14 Putting the Telephone into Operation Attention It is essential to read the Safety Inf...

Page 5: ...nds he screws and the wall cket fit the elephone down eceiver cradle ooked in no cables or pipes etc under the surface of the holes 4 4 4 4 4 713_XP9_Layout 1 23 07 13 14 10 Seite 9 Telephoning Making a call 1 Lift the receiver 2 Enter the phone number max 32 digits Redialling Your telephone stores the last phone number dialled Lift the receiver and press One touch dialling You can use the one tou...

Page 6: ...matic call back can be used via the R button Please refer to the manual provided with your private branch exchange The sales outlet where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange Saving one touch dialling numbers 1 Lift the receiver 2 Press 3 Enter the phone number max 24 digits and press 4 Press the required one touch dial...

Page 7: ...nance Clean the housing surfaces with a soft fluff free cloth Never use cleaning agents or solvents Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest production methods The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment...

Page 8: ...ical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 1101 To view the complete Declaration of Conformity please refer to the free download available on our website www amplicomms com ATLINKS 2021 Reproduction prohibited The Manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations AMPLICOMMS and ATLINKS are regist...

Page 9: ...rande variété de modèles nous ne pouvons cependant pas garantir un fonctionnement parfait avec chaque appareil auditif Attention Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l amplificateur est activé et que le potentiomètre de volumepotentiomètre de volume se trouve sur Maximum Il est recommandé d être prudent lorsque vous passez d un utilisateur présentant une difficulté d...

Page 10: ...r 40 dB 6 Voyant appel entrant 7 Touche d enregistrement des mémoires 8 Potentiomètre de volume sonore du combiné situé sous le combiné 9 Commutateur à glissière de volume de sonnerie 10 Réglage du type de sonnerie 11 Réglage du volume du microphone 12 Réglage de l égaliseur quand l amplification du volume sonore est activé 13 Potentiomètre de volume sonore du combiné situé sous le combiné ...

Page 11: ...tions à postes supplémentaires 25 Pause de numérotation 26 Introduire une pause de numérotation 26 Touche R et services confort 26 Régler le temps de flash 26 En cas de problèmes 26 Hotline de service 26 Pas de communication téléphonique possible 26 Remarques d entretien Garantie 27 Remarques d entretien 27 Garantie 27 Déclaration de conformité 28 Mettre le téléphone en service Attention Avant de ...

Page 12: ...rom the wall he bracket fit the e the telephone down n the receiver cradle n be hooked in are no cables or pipes etc under the surface of o drill the holes 4 4 4 4 4 om_230713_XP9_Layout 1 23 07 13 14 10 Seite 9 Téléphoner Appeler 1 Décrocher 2 Saisir le numéro d appel max 32 chires Répétition des derniers numéros Votre téléphone enregistre le dernier numéro d appel composé Décrocher et appuyer su...

Page 13: ...ier le volume sonore de l écouteur sur 40 dB en appuyant sur la touche Régler le volume sonore de l écouteur Vous pouvez régler le volume de l écouteur avec le potentiomètre rotatif Réglage de l égaliseur du son Vous pouvez adapter l égaliseur de son de l écouteur à l aide du com mutateur à glissière placé sur le côté droit du boîtier La régulation l égaliseur du son ne fonctionne que si l amplifi...

Page 14: ...ux N utilisez pas de produits d entretien ou de solvants Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués selon les procédés de fabrication les plus modernes et sont contrôlés Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionne ment irréprochable et une longue durée de vie La garantie ne rentre pas en jeu si l exploitant du réseau téléphonique ou une installation ...

Page 15: ...ur obtenir la déclaration de conformité intégrale veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site internet www amplicomms com Puis cliquer sur Document DoC ATLINKS 2021 Reproduction interdite Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits afin de les améliorer techniquement ou de se conformer à de nouvelles réglementations AMPLICOMMS et ATLINKS sont de...

Page 16: ... am Markt befindlichen Hörgeräten kompatibel Durch die Vielzahl der angebotenen Modelle kann keine einwandfreie Funktion mit jedem Hörgerät garantiert werden Achtung Dieses Telefon kann sehr laute Lautstärken wiedergeben wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit normalem Gehör und vermindertem Gehör E...

Page 17: ... Wahlpause 5 Hörerlautstärke verstärken 40 dB 6 LED Telefon klingelt 7 Nummer speichern 8 Drehregler Hörerlautstärke verdeckt unter Premium Hörer 9 Schieberegler Klingellautstärke 10 Schieberegler Klingelton 11 Schieberegler Hörerlautstärke 12 Schieberegler Klang 13 Buchse für Telefonanschlusskabel ...

Page 18: ...benstellenanlagen 39 Wahlpause 40 Wahlpause einfügen 40 R Taste und Zusatzdienste 40 Flash Zeit einstellen 40 Falls es Probleme gibt 40 Service Hotline 40 Kein Telefongespräch möglich 40 Pflegehinweise Garantie 41 Pflegehinweise 41 Garantie 41 Konformitätserklärung 42 Telefon in Betrieb nehmen Achtung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt prüfen 1 Tel...

Page 19: ...nhörer einhängen können GETTING STARTED part corresponds he screws and the wall cket fit the elephone down eceiver cradle ooked in no cables or pipes etc under the surface of the holes 4 4 4 4 4 713_XP9_Layout 1 23 07 13 14 10 Seite 9 Telefonieren Anrufen 1 Heben Sie den Hörer ab 2 Geben Sie die Telefonnummer ein max 32 Ziffern Wahlwiederholung Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer ...

Page 20: ... 0 9 4 Die auf dieser Taste gespeicherte Rufnummer wird gewählt Verstärkung der Hörerlautstärke auf 40 dB Die Hörerlautstärke kann durch Betätigen der Taste auf 40 dB verstärkt werden Einstellen der Hörerlautstärke Sie können die Hörerlautstärke mit dem Drehregler anpassen Klangregelung Sie können den Klang im Hörer mit dem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite anpassen Die Klangregelung funkt...

Page 21: ...einigungsmittel oder Lösungsmittel Garantie AMPLICOMMS Geräte werden nach den modernsten Produktionsver fahren hergestellt und geprüft Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das...

Page 22: ... bestätigt Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www amplicomms com ATLINKS 2021 Vervielfältigung verboten Der Hersteller behält sich das Recht vor die technischen Daten seiner Produkte zu ändern um Verbesserungen durchzuführen oder den neuen Richtlinien zu entsprechen AMPLICOMMS und ATLINKS sind eingetragene Warenzeichen ...

Page 23: ...unnen we echter geen garantie bieden voor een correcte werking met elk individueel gehoorapparaat Opgelet Deze telefoon kan heel hoge geluidsvolumes weergeven wanneer de versterker ingeschakeld is en het volume op maximum ingesteld staat Wees voorzichtig wanneer u wisselt tussen gebrui kers met normaal gehoor en gebruikers met verminderd gehoor MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING Volgens de Europese r...

Page 24: ... 4 Nummerherhaling Pauze 5 Hoornvolume versterken 40 dB 6 Rinkelindicator 7 Nummer opslaan 8 Draaiknop hoornvolume verborgen onder Premium hoorn 9 Schuifregelaar rinkelvolume 10 Schuifregelaar beltoon 11 Schuifregelaar microfoonvolume 12 Schuifregelaar klank 13 Ingang voor telefoonkabel ...

Page 25: ...3 R toets op telefooncentrale 53 Kiespauze 54 Kiespauze toevoegen 54 R toets en extra services 54 Flashtijd instellen 54 In geval van storing 54 Service hotline 54 Geen telefoongesprek mogelijk 54 Onderhoudsinstructies Garantie 55 Onderhoudsinstructies 55 Garantie 55 Conformiteitsverklaring 56 De telefoon in werking stellen Opgelet Lees voordat u de telefoon in werking stelt de veiligheidsaanwijzi...

Page 26: ...nd the wall cket fit the elephone down eceiver cradle ooked in no cables or pipes etc under the surface of the holes 4 4 4 4 4 713_XP9_Layout 1 23 07 13 14 10 Seite 9 Telefoneren Bellen 1 Til de hoorn op 2 Voer het telefoonnummer inclusief netnummer max 32 cijfers Nummerherhaling Uw telefoon slaat het laatst gekozen telefoonnummer op Til de hoorn op en druk op Snelkiestoetsen U kunt de snelkiestoe...

Page 27: ...Het volume in de hoorn kan met een druk op de toets worden versterkt tot 40 dB Het hoornvolume instellen U kunt het hoornvolume aanpassen met behulp van de draaiknop De klank regelen U kunt de klank in de hoorn aanpassen met behulp van de schuifregelaar op de rechterkant van de behuizing De klankregeling werkt uitslui tend wanneer de volumeversterking tot 40 dB geactiveerd is Beltoonvolume U kunt ...

Page 28: ... behuizing met een zachte en pluisvrij doek Gebruik geen schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen Garantie AMPLICOMMS apparaten worden met hulp van de meest moderne productieprocessen vervaardigd en getest Specifiek geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgen voor een storingsvrije werking en lange levensduur De garantie geldt niet wanneer de oorzaak van een defect van het apparaat bi...

Page 29: ...t apparaat Een volledige versie van de Verklaring van overeenstemming kunt u kosteloos downloaden op onze website www amplicomms com ATLINKS 2021 Reproductie verboden De fabrikant behoudt zich het recht voor de specificaties van zijn producten te wijzigen om technische verbeteringen aan te brengen of om te voldoen aan nieuwe voorschriften AMPLICOMMS en ATLINKS zijn geregistreerde handelsmerken ...

Page 30: ...telefono in combinazione con qualsiasi apparecchio acustico Attenzione Il presente telefono è in grado di riprodurre volumi elevati avendo attivato l amplificatore e girato al massimo il rego latore di volume È pertanto necessario procedere con particolare cautela in casodi passaggio del dispositivo tra utilizzatori con udito normale e utilizzatori con udito ridotto Smaltimento Procedere allo smal...

Page 31: ...umento del volume del ricevitore a 40 dB 6 LED chiamata in arrivo 7 Salvare numero 8 Regolatore del volume del ricevitore nascosto sotto al ricevitore 9 Cursore scorrevole Volume suoneria 10 Cursore scorrevole Tono suoneria 11 Cursore scorrevole Regolazione volume di trasmissione 12 Cursore scorrevole Equalizzatore del suono 13 Presa per cavo di collegamento telefonico ...

Page 32: ...rni 67 Pausa di selezione 68 Inserire una pausa di selezione 68 Tasto R e servizi addizionali 68 Impostare il tempo di Flash 68 In presenza di problemi 68 Linea diretta d assistenza 68 Non è possibile effettuare una chiamata telefonica 68 Consigli per la cura Garanzia 69 Consigli per la cura 69 Garanzia 69 Dichiarazione di conformità 70 Mettere in funzione il telefono Attenzione Prima della messa ...

Page 33: ...all cket fit the elephone down eceiver cradle ooked in no cables or pipes etc under the surface of the holes 4 4 4 4 4 713_XP9_Layout 1 23 07 13 14 10 Seite 9 Effettuare telefonate Effettuare telefonate 1 Sganciare il ricevitore 2 Inserire il numero da chiamare max 32 cifre Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza l ultimo numero di chiamata selezionato Sganciare il ricevitore e premere Selez...

Page 34: ...emorizzato è selezionato automaticamente Aumento del volume del ricevitore a 40 dB Premendo il tasto il volume del ricevitore è aumentato passando a 40 dB Impostare il volume del ricevitore Impostare il volume mediante regolatore cursore scorrevole Regolazione del suono Regolare il suono mediante cursore scorrevole presente sul lato destro del telefono La regolazione del suono funziona solo con am...

Page 35: ...ranzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi Non utilizzare mai detergenti o solventi Garanzia Gli apparecchi AMPLICOMMS sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni L impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita La garan...

Page 36: ...licato sull apparecchio Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www amplicomms com ATLINKS 2021 Riproduzione proibita Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche dei suoi prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o osservare le normative AMPLICOMMS e ATLINKS sono marchi registra...

Page 37: ...nos en el mercado Debido a la gran variedad de modelos que exis ten en el mercado no se puede garantizar un funcionamiento perfecto con todos los audífonos Advertencia Este teléfono puede reproducir un nivel de volumen muy alto cuando el amplificador está encendido y el control de volumen está al máximo Debe tener especial cuidado al cambiar el volumen para los usuarios con audición normal y audic...

Page 38: ...ón 5 Amplif volum auricular 40 dB 6 LED Teléfono sonando 7 Tecla de grabación de memorias 8 Ajuste volumen del auricular debajo del auricular Premium 9 Regulador deslizante Volumen timbre 10 Regulador deslizante Tono de llamada 11 Regulador deslizante Volumen de transmisión 12 Regulador deslizante Sonido 13 Roseta para cable de teléfono ...

Page 39: ...e marcación 82 Insertar pausa de marcación 82 Tecla R y servicios adicionales 82 Ajustar tiempo de flash 82 Si existen problemas 82 Asistencia telefónica 82 No se pueden realizar llamadas telefónicas 82 Instrucciones de mantenimiento Garantía 83 Instrucciones de mantenimiento 83 Garantía 83 Declaración de conformidad 84 Puesta en servicio Tenga en cuenta Antes de la puesta en funcionamiento es nec...

Page 40: ...responds he screws and the wall cket fit the elephone down eceiver cradle ooked in no cables or pipes etc under the surface of the holes 4 4 4 4 4 713_XP9_Layout 1 23 07 13 14 10 Seite 9 Llamadas Llamar 1 Levante el auricular 2 Marque el número de teléfono máx 32 dígitos Rellamada El teléfono almacena el último número de teléfono marcado Descuelgue el auricular y pulse Marcación directa Puede util...

Page 41: ...a tecla se marca Amplificación del volumen del auricular a 40 dB El volumen del auricular puede activarse pulsando el botón de 40 dB Ajustar el volumen del auricular Puede ajustar el volumen del auricular con la rueda Ajuste de equalizador de sonido Puede ajustar el equalizador de sonido del auricular con el regulador situado en la parte derecha de la carcasa La regulación del sonido sólo funciona...

Page 42: ...antía Instrucciones de mantenimiento Limpie las superficies de las carcasas con un paño suave libre de pelusa No utilice detergentes o disolventes Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últimos procesos de producción y prueba El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un funcionamiento sin problemas y una larga vida ...

Page 43: ...lo CE en el aparato Si desea la declaración de conformidad completa puede descargársela gratuitamente desde nuestra página web www amplicomms com ATLINKS 2021 Queda prohibida su reproducción El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones de sus productos con objetos de realizarmejoras técnicas o cumplir con las nuevas normativas AMPLICOMMS y ATLINKS son marcas registradas ...

Page 44: ...tanto devido à grande variedade de aparelhos auditivos disponíveis não existe garantia de que o telefone funcionará sem Atenção este telefone é capaz de produzir níveis de volume muito elevados quando o amplificador é ligado e o controlo de volume é ajustado ao máximo Deve ser tomado cuidado extremo se o aparelho for partilhado com utilizadores com audição normal e outros com deficiência auditiva ...

Page 45: ...ão 5 Aumentar volume do auscultador 40 dB 6 LED chamada recebida 7 Guardar número 8 Botão de volume do auscultador ocultado sob o auscultador premium 9 Controlo deslizante Volume de toque 10 Controlo deslizante Tom de toque 11 Controlo deslizante SLR Nível de sonoridade à emissão 12 Controlo deslizante Tom 13 Tomada do cabo de ligação telefónica ...

Page 46: ...res 95 Botão R no posto privado de comutação 95 Pausa de discagem 96 Introduzir uma pausa de marcação 96 R Botão R e serviços suplementares 96 Definição do tempo de flash 96 Em caso de problemas 96 Linha de assistência 96 Não é possível telefonar 96 Manutenção garantia 97 Manutenção 97 Garantia 97 Declaração de Conformidade 98 Colocar o telefone em funcionamento Atenção É essencial ler as Informaç...

Page 47: ... cradle ooked in no cables or pipes etc under the surface of the holes 4 4 4 4 4 713_XP9_Layout 1 23 07 13 14 10 Seite 9 Telefonar Efetuar uma chamada 1 Eleve o auscultador 2 Introduza o número de telefone máx 32 dígitos Rediscagem O seu telefone armazena o último número de telefone marcado Eleve o auscultador e prima Marcação de toque único Pode utilizar os botões de marcação de toque único para ...

Page 48: ...marcado automaticamente Aumentar o volume do auscultador para 40 dB O volume do auscultador pode ser aumentado para 40 dB premindo o botão Difinir o volume do auscultador Pode ajustar o volume do auscultador utilizando o botão rotativo Controlo do tom Pode ajustar o tom produzido no auscultador utilizando o controlo desli zante no lado direito do invólucro O controlo do tom apenas funciona quando ...

Page 49: ...tia Manutenção Limpe as superfícies do invólucro com um pano macio e sem cotão Nunca utilize agentes de limpeza ou solventes Garantia O equipamento AMPLICOMMS é produzido e testado de acordo com os métodos de produção mais recentes A implementação de materiais cuidadosamente escolhidos e tecnologias altamente desenvolvidas garantem um funcionamento sem problemas e uma longa vida útil Os termos de ...

Page 50: ...no dispositivo Para ver a Declaração de Conformidade completa consulte a transferência gratuita disponível no nosso site www amplicomms com ATLINKS 2021 Reprodução proibida O fabricante reserva o direito de modificar as Especificações dos seus produtos com o propósito de realizar aperfeiçoamentos técnicos ou de modo a respeitar novos regulamentos AMPLICOMMS e ATLINKS são marcas comerciais registad...

Page 51: ...1 0 0 www amplicomms com ATLINKS Europe 147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL MALMAISON France RCS Nanterre 508 823 747 BigTel 40 Plus A W No 10002496 Rev 0 Printed in China ...

Reviews: