background image

P/N: 01270, 01271, 01702, 02087

1

EN - OPERATING INSTRUCTIONS

Hydraulic bottle jack

IMPORTANT!

Please read this instructions carefully before using your jack. Proper 

use and care of the jack will be helpful to assure you of continuous 

safe trouble-free problems.

SAFETY INSTRUCTIONS:

•  Never overload the jack! Exceeding the load limit can be 

dangerous to the person operating the lift and the vehicle being 

lifted. 

•  Make sure jack is in good working condition before each use

•  Use the jack only to raise the vehicle, and secure the vehicle with 

additional jacks once the proper height has been reached. 

•  It is not allowed to work with the car on the jack itself! 

•  The product is designed for use on a hard surface, use on other 

surfaces will result in loss of stability.

•  Do not use the jack for lifting people.

•  Always lock vehicle wheels and apply parking brake.

•  Use only lifting points indicated by the vehicle manufacturer.

•  Do not change the setting of the safety valve. 

OPERATING INSTRUCTIONS:

1.  When this jack leaves the factory for shipment. The vent plug on 

top of the oil chamber is closed to prevent the oil from being 

spilled. Also the oil chamber contains the right amount of oil 

before shipment. Before  using for the first time, remove cover 

plate, unscrew vent plug until there is 1/16” gap. If oil spill is evi-

dent. Or if vent plug was found open. It is necessary to check oil 

level before pumping. 

2.  With release valve open, pump handle about 6 full strokes to as-

sure complete distribution of oil. 

3.  Close release valve, and jack is ready to use. 

4.  ALWAYS  CENTRE  THE  LOAD  ON  SADDLE  OF  JACK.  Off-centre 

loads and loads lifted while jack Is not sitting  level may damage 

the jack.

BEFORE USING THE JACK:

During shipment or handling, air in jack can become trapped in the 

hydraulic system causing jack to malfunction. To release air from 

the hydraulic system:

1.  Turn release valve counter-clockwise with handle no more than 

two full turns. 

2.  Remove oil fill plug. 

3.  Pump jack handle quickly in several full strokes. 

4.  Repeat above steps as needed. Remember to replace oil fill plug

INSTRUCTIONS FOR USING THE JACK:

TO RAISE:

1.  With one end of jack handle, CLOSE RELEASE VALVE TIGHTLY by 

turning it clockwise. 

2.  Place vehicle in PARK (in gear on standard transmissions) and 

apply emergency brake. 

3.  Place jack under vehicle at proper lifting location. (Refer to ve-

hicle Owner’s Manual). If needed, turn extension screw on jack 

counter clockwise until it comes in contact with vehicle. 

4.  Insert jack handle into handle socket. PUMP THE HANDLE (oper-

ate it up and down) to lift vehicle to desired heights.

TO LOWER

1.  Remove handle use small end to SLOWLY open release valve. (To 

open turn SLOWLY In counter clockwise direction).

2.  When vehicle fully lowered, remove jack. If extension screw has 

been extended, turn it clockwise until it retracts enough to re-

move form vehicle

3.  When jack has been removed from vehicle, close release valve 

for storage.

GENERAL CARE OF YOUR JACK:

1.  When jack is not in use lifting arm and pump lever should be in 

full down position. This will protect precision machined surfaces 

of the ram and the piston from corrosion. 

2.  Container is filled with 7fl.oz of hydraulic jack oil. For best results, 

always use a good grade when adding or replacing oil. Avoid 

mixing types of oil. Do not use brake fluid, alcohol, glycerine, de-

tergent motor oil, or dirty oil. In proper fluid can cause serious 

internal. Damage to the jack, Esso brand (or equivalent) SAE 10 

hydraulic oil is recommended in jacks with hydraulic system. 

3.  Keep your jack clean and well lubricated, as well as the outside 

moving parts such as the lifting arm spindle, wheel bearings and 

cross head pin.

4.  Should any other parts be required, please refer to the sectional 

drawings and quote appropriate part number, along with the se-

rial number of the jack when ordering.

5.  ADDING OIL: with arm fully lowered and jack on level ground, 

remove  oil  fil  plug.  Add  oil  if  level  is  more  than  ½”  below  hole 

replace cover plate. 

6.  REPLACING OIL: Oil should be replaced at least once every year. 

To drain oil remove cover plate. Oil filler plug and release valve. 

Be VERY CAREFUL to not allow dirt or any foreign matter into the 

system. 

7.  LUBRICATION: Put grease in fitting on base and lubricate lifting 

arm spindle with oil, every 3 months. 

8.  RUST PREVENTION: Clean and wipe with an oily cloth, the piston 

ram and pump piston every 3months or when signs of rust or 

corrosion appear. When not in use, always leave the saddle and 

pump piston in the completely down position.

TROUBLE SHOOTING:

1.  Jack will not lower completely

Air in hydraulic system / Purge air from hydraulic system

Release valve stuck / Transfer weight load and clean valve

2.  Jack will not lower weight

Release valve in open position / Close release valve tightly

3.  Jack will not lift to full height

Oil level low / Fill to recommended level

Air in hydraulic system / Purge air from hydraulic system

4.  Weak lifting

Air in hydraulic system / Purge air from hydraulic system

Dirty oil / Change oil Use SAE 5W

Release valve not completely closed /  Close release valve tightly.

5.  Jack will not lift load

Excessive weight / Decrease weight or change to higher capacity 

jack

Release valve In open position / Turn valve clockwise and tighten

Oil level low / Fill to recommended level

TECHNICAL DATA:

P/N: 01270:

Capacity 2000 kg

Lifting height 150 - 280 mm

Base 90 mm x 80 mm

Screw height 50 mm

P/N: 01271:

Capacity 5000 kg

Lifting height 185 - 355 mm

Base 105 mm x 105 mm

Screw height 60 mm

P/N: 02087:

Capacity 10 000 kg

Lifting height 200 - 385 mm

Base 125 x 125 mm

Screw height 60 mm

P/N: 01702:

Capacity 20 000 kg

Lifting height 235 - 440 mm

Base 150 x 150  mm

Screw height 60 mm

EN

Summary of Contents for 01270

Page 1: ...wered remove jack If extension screw has been extended turn it clockwise until it retracts enough to re move form vehicle 3 When jack has been removed from vehicle close release valve for storage GENERAL CARE OF YOUR JACK 1 When jack is not in use lifting arm and pump lever should be in full down position This will protect precision machined surfaces of the ram and the piston from corrosion 2 Cont...

Page 2: ...cznie kilka pełnych cykli pracy dźwignią 5 Zatkaj korek spustowy oleju i zamknij pokrywę tłoka UŻYTKOWANIE PODNOSZENIE 1 Końcem rączki zakręć mocno zawór zabezpieczający w razie po trzeby usuń ostrym narzędziem farbę z gwintu zaworu by dokrę cić go do oporu 2 Zaciągnij hamulec ręczny samochodu i wrzuć bieg 3 Umieść podnośnik we właściwym miejscu odnosząc się do in strukcji obsługi pojazdu 4 Umieść...

Page 3: ...O HIDRÁULICO Durante el envío o la manipulación el aire en el gato puede quedar atrapado en el sistema hidráulico y provocar un mal funcionamiento del gato Para liberar aire del sistema hidráulico por favor seguir los siguientes pasos 1 Gire la válvula de liberación en sentido antihorario con la manija no más de dos vueltas completas 2 Retire el tapón de llenado de aceite y verifique si la cantida...

Page 4: ...ní BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Zvedák nikdy nepřetěžujte Překročení přípustného zatížení může být pro osobu obsluhující zvedák a zvednutý automobil nebezpečné Před každým použitím zkontrolujte zda je zvedák v dobrém technickém stavu Zvedák slouží pouze k zvednutí vozidla po dosažení příslušné výšky by měl být automobil zajištěn dalšími podpěrami Je zakázána práce při automobilu který je jen na zvedáku P...

Page 5: ...HNICKÉ PARAMETRE P N 01270 Nosnost 2000 kg Výška zdvihu 150 280 mm Základna 90 mm x 80 mm Výška šrouby 50 mm P N 01271 Nosnost 5000 kg Výška zdvihu 185 355 mm Základna 105 mm x 105 mm Výška šrouby 60 mm P N 02087 Nosnost 10 000 kg Výška zdvihu 200 385 mm Základna 125 x 125 mm Výška šrouby 60 mm P N 01702 Nosnost 20 000 kg Výška zdvihu 235 440 mm Základna 150 x 150 mm Výška šrouby 60 mm PROHLÁŠENÍ ...

Page 6: ...MI DÔLEŽITÉ aby sa do systému nedo stali nečistoty alebo cudzie predmety 7 MAZANIE Namontujte mazivo na základňu a každé 3 mesiace namažte vreteno zdvíhacieho ramena olejom 8 PREVENCIA Očistite a utrite mastnou handrou plochu piestu a piest čerpadla každé 3 mesiace alebo keď sa objavia znaky hrdze alebo korózie Ak sa nepoužíva sedlo a piest čerpadla nechajte vždy v polohe úplne dolu ZOZNAM RIEŠENÍ...

Page 7: ...ла Не змішуйте масло з маслами з іншими властивостями 4 Тримайте домкрат в чистоті і подбайте про змащення штифтів і інших рухомих частин 5 Долийте масло якщо рівень масла впаде на 10 мм нижче отвору для зливу масла 6 Змінюйте масло один раз на рік переконайтеся що бруд не потрапляє в масло гнізда 7 Коли на підйомних поршнях з являються ознаки корозії про тріть їх тканиною змоченою в гідравлічному...

Page 8: ...атов всегда используйте смазку хорошей марки во время замены масла Не смеши вайте масло с маслами с другими свойствами 4 Держите домкрат в чистоте и позаботьтесь об смазки штиф тов и других движущихся частей 5 Долейте масло если уровень масла упадет на 10 мм ниже от верстия для слива масла 6 Меняйте масло один раз в год убедитесь что грязь не попа дает в масло гнезда 7 Когда на подъемных поршнях п...

Reviews: