Version 20-12-2022
DCD22-2-G / DCD22-2-E
Page/Seite
21 / 37
6.
Installation
Vor der Inbetriebnahme sind unbedingt
die Sicherheitshinweise zu lesen und zu
beachten. Eine Nichtbeachtung kann zu
Gefahren für Personen oder Beschädi-
gungen an der Maschine führen.
Die Antriebe dürfen nur von qualifiziertem Personal nach
den entsprechenden Normen eingebaut und eingerichtet
werden.
Als qualifiziert gilt eine Person:
»
wenn ihre Erfahrung mögliche Gefahren erkennen und
vermeiden kann.
»
wenn ihr die Unfallverhütungsvorschriften bekannt
sind.
»
wenn sie gemäß den Normen Stromkreise und Geräte
in Betrieb setzen und installieren darf.
»
wenn sie Kenntnisse der relevanten Elektronik, Mecha-
nik und den Bereichen der Antriebstechnik besitzt.
6.1
Mechanische Montage
X
Prüfen Sie den Antrieb vor der Installation auf äußerlich
sichtbare Beschädigungen. Bauen Sie beschädigte
Antriebe nicht ein.
X
Befestigen Sie den Antrieb in die dafür vorgesehen
Kopfschiene.
X
Achten Sie darauf, beim Anbau zusätzlicher Kom-
ponenten an die Motorwelle Fluchtungsfehler oder
Schiefstellungen zu vermeiden.
6.
Installation
The safety notes must be read and ob-
served before commissioning. Non-ob-
servation may cause danger to people
or damage to the machine.
The drive units must only be integrated and set up by
qualified personnel and in accordance with the corre-
sponding standards.
A person is deemed qualified:
»
if they have the experience to recognise and avoid
potential hazards.
»
if they are familiar with the accident prevention provi-
sions.
»
if they are allowed to activate and install circuits and
devices in accordance with the standards.
»
if they have knowledge of the relevant electronics and
the areas of drive engineering.
6.1
Mechanical Assembly
X
Check the drive unit for outwardly visible damage
before installation. Do not install any damaged drive
units.
X
Fix the drive unit in the head rail provided for this pur-
pose.
X
Avoid alignment errors or slants when attaching addi-
tional components to the motor shaft.