background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Ball Bearing Drawer Slides

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Ball Bearing Drawer Slides French

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Deslizadores Para Cajones Con

Cojinete De Bola

708 Series

Série 708

Series 708

Please read carefully 

BEFORE

 beginning installation. 

Be sure all parts listed are included as indicated.
1. (2) Drawer slides
2. (20) #8 x ½" Truss head screws

Veuillez lire attentivement les instructions 

AVANT

 de com-

mencer l’installation. Assurez-vous que toutes les pièces 
répertoriées sur cette fiche sont incluses dans l’emballage. 
1. 2 glissières de tiroir
2. 20 vis à tête bombée n° 8 de 12,7 mm (½ po)

 

ANTES

 de comenzar la instalación, lea estas instrucciones 

atentamente. Asegúrese de tener todas las piezas de la 
lista, como se indica.
1. (2) deslizadores para cajones
2. (20) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm

1. Create a 0.75" thick by 3.13" wide follower strip as shown 
in 

Fig. 1 & 2

. Determine the correct length of the strip by 

measuring the inside of the cabinet (dimension 'C') and 
subtracting 0.5" as indicated, 

1A

. Rout out both ends of the 

follower strip leaving 0.5" below the rout line as indicated, 

2A

. It is essential that the edges of the strip are straight 

and parallel. 
2.  Attach the mounting plate to the follower strip as shown 
in 

Fig. 2

. It is essential that the top edge of the follower 

strip be flush with the top edge of the mounting plate, 

2B

and that a 90° angle exists between the slides and follower 
strip, 

1B

. Install the strip using (4) #8 x 1/2" truss head 

screws per slide, 

2C

. It is essential that the slides are 

parallel in order to operate inside the cabinet.
3.  Install the slides according to 

Fig. 1 & 3

. Both roll-

ers must be set back a distance equivalent to the door 
thickness (usually 0.75"), 

3A

. The centerline of each slide 

must be 2" from the top and bottom edges of the cabinet, 

3B

. Install slides to cabinet with (4) #8 x 1/2" truss head 

screws. Slides should be mounted through horizontal slots 
to allow for adjustment, 

3C

. Cycle slides to ensure proper 

operation, adjust as necessary. Install a third screw through 
round hole to secure in place.

1. Fabriquez une latte coulissante de 19,05 mm (0,75 po) 
d’épaisseur par 79,38 mm (3,13 po) de large, tel qu’illustré 
aux 

figures 1 et 2

. Déterminez la longueur adéquate de 

la latte en mesurant l’intérieur de l’armoire (cote C) et en 
soustrayant 12,7 mm (0,5 po), comme indiqué, 

1A

. Entaillez 

les deux extrémités de la latte coulissante en laissant 
12,7 mm (0,5 po) au-dessus de la ligne d’évidement, tel 
qu’indiqué, 

2A

. Il est primordial que les bords de la latte 

soient droits et rigoureusement parallèles. 
2.  Fixez les plaque de montage à la latte coulissante, tel 
qu’illustré à la 

fig. 2

. Il est important que le bord supérieur de 

la latte coulissante soit bien aligné avec le bord supérieur de 
la plaque de montage, 

2B

, et qu’il y ait un angle de 90° entre 

les glissières et la latte, 

1B

. Installez la latte en utilisant 4 

vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po) par glissière, 

2C

Il est important que les glissières soient parallèles afin de 
pouvoir coulisser correctement à l’intérieur de l’armoire.
3.  Installez les glissières conformément aux 

fig. 1 et 3

Positionnez les deux rouleaux en retrait sur une distance 
équivalente à l’épaisseur de la porte (habituellement 19,05 
mm (0,75 po)), 

3A

. L’axe médian de chaque glissière doit se 

trouver à 50,8 mm (2 po) des bords supérieur et inférieur de 
l’armoire, 

3B

. Fixez les glissières sur l’armoire avec 4 vis à 

tête bombée n°8. Montez les glissières à travers les ouver-
tures horizontales afin de pouvoir les ajuster, 

3C

1. Cree un listón de unión, de 1,9 cm de espesor x 8 cm de 
ancho, como se muestra en las 

Figuras 1 y 2

. Mida la parte 

interior del gabinete (medida C), réstele 1,27 cm, como se 
indica, 

1A

, y determine el largo correcto del listón.  Rebaje 

los dos extremos del listón y deje 1,27 cm debajo de la línea 
del rebajo, como se indica en 

2A

. Es esencial que los bordes 

del listón sean rectos y paralelos. 
2. Sujete la placa de montaje en el listón de unión, como se 
muestra en la 

Fig. 2

. Es esencial que el borde superior del 

listón de unión esté a ras con el borde superior de la placa 
de montaje, 

2B

, y que haya un ángulo de 90º entre los 

deslizadores y el listón de unión, 

1B

. Instale el listón, 

utilizando cuatro (4) tornillos de cabeza segmentada N.º 
8, de 1,27 cm en cada deslizador, 

2C

. Es esencial que los 

deslizadores estén ubicados en forma paralela, a fin de que 
funcionen dentro del gabinete.
3. Instale los deslizadores, siguiendo las 

Figuras 1 y 3

Las dos ruedas deben estar a una distancia equivalente al 
espesor de la puerta (generalmente, 1,9 cm), 

3A

. La línea 

central de cada deslizador debe estar a 5 cm de los bordes 
superior e inferior del gabinete, 

3B

. Instale los deslizadores 

en el gabinete, utilizando cuatro (4) tornillos de cabeza 
segmentada N.º 8, de 1,27 cm. Deberá instalar los desliza-
dores a través de las ranuras horizontales, a fin de poder 
ajustarlos, 

3C

1

2

Slide Length   Longueur de la glissière   Largo del deslizador

Slide Travel

Course de la glissière

Desplazamiento del deslizador

1.65" (42,0 mm)

1.65" (42,0 mm)

3.15" (80,0 mm)

3.48" (88,4 mm)

A

1

Cabinet member
Élément d'armoire
Miembro del gabinete

Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje

Part #

N° de pièce

Pieza N.º

INCHES (mm)
Pouces (mm)

Pulgadas (mm)

 

Slide Length

Longueur de la glissière

Largo del deslizador

Slide Travel

Course de la glissière

Desplazamiento del deslizador

A

C70816

15.98 (406.0)

12.24 (311)

6.30 (160)

C70818

17.99 (457.0)

14.25 (362)

6.30 (160)

C70820

20 (508.0)

16.26 (413)

7.56 (192)

C70822

22 (559.0)

18.27 (464)

8.82 (224)

C70824

24.02 (610.0)

20.28 (515)

10.08 (256)

3.5" (88,40 mm)

0.47" (12,0 mm)

Reviews: