background image

7

Des questions? Visitez le site www.ameda.com ou appelez-nous au 866-992-6332

AVERTISSEMENT ET MISE EN GARDE

•  N'exposez PAS l'appareil à la pluie, à l'humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures.

•  N'utilisez JAMAIS ce produit si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), s'il ne 

fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou endommagé, ou s'il est mouillé.

•  Tenez le cordon à l'écart des surfaces chauffées.

•  Inspectez TOUJOURS les fils de l'adaptateur électrique avant de l'utiliser pour 

vérifier s'ils sont endommagés ou exposés. Si vous constatez des dommages, cessez 

immédiatement d'utiliser l'adaptateur et appelez Ameda ParentCare au 866-992-6332 

ou votre distributeur local.

•  Avant chaque utilisation, inspectez visuellement les différents composants. Si vous 

constatez des dommages, veuillez cesser d'utiliser l'appareil jusqu'à ce que les pièces 

aient été remplacées.

•  Ce produit est destiné à être utilisé par un seul utilisateur et ne doit pas être partagé 

entre plusieurs utilisateurs.

•  Nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui entrent en contact avec votre sein et 

votre lait maternel avant la première utilisation.

•  NE LAVEZ PAS et ne faites pas bouillir les tubes,

•  N'enroulez PAS le cordon autour du corps de l'adaptateur électrique.

•  Assurez-vous que la tension de l'adaptateur électrique est compatible avec la source 

d'alimentation.

•  Si le tirage est inconfortable ou provoque des douleurs, éteignez l'appareil, passez votre 

doigt entre le sein et la bride de poitrine et retirez la bride de votre sein.

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

Nous sommes heureux de vous aider à atteindre vos objectifs d’allaitement pendant tout le 

temps que vous allaitez votre bébé. Si vous avez des questions concernant votre tire-lait Ameda, 

notre équipe certifiée ParentCare est à votre disposition pour vous aider. Ayez votre tire-lait et 

les pièces détachées à portée de main lorsque vous appelez. L'équipe Ameda ParentCare est 

disponible par téléphone pendant les heures de bureau en semaine au 

866-992-6332

.

Pour en savoir plus sur l’allaitement, l'utilisation du tire-lait et d’autres produits Ameda, 

consultez le site 

www.ameda.com

. Pour obtenir davantage de renseignements ou des 

commentaires sur les produits dans d’autres pays, visitez le site www.ameda.com pour 

obtenir une liste des distributeurs à l’extérieur des États-Unis. 

BIENVENUE DANS LA FAMILLE AMEDA!

Lisez attentivement ce mode d'emploi (Prise en main rapide) avant d'utiliser votre 

nouveau tire-lait Ameda et suivez ces consignes de sécurité. Consultez le mode 

d'emploi en ligne pour obtenir des instructions complètes et un aperçu du produit.

Téléchargez le mode d'emploi complet à l'adresse www.ameda.com/myajoy

Follow QR Code to view Instructions for Use video 

www.ameda.com/instructions-for-use
Suivez le code QR pour voir la vidéo du mode 

d'emploi. www.ameda.com/instructions-for-use
Siga el código QR para ver el video de instrucciones 

de uso. www.ameda.com/instructions-for-use

Summary of Contents for MyaJoyPlus

Page 1: ...e ameda com Double Electric Breast Pump Tire lait lectrique double tirage Sacaleche el ctrico doble Follow QR Code to view Instructions for Use video www ameda com instructions for use Suivez le code...

Page 2: ...ing is uncomfortable or causing pain turn the unit off break the seal between the breast and the breast flange with your finger and remove the breast flange from your breast IMPORTANT SAFETY GUIDELINE...

Page 3: ...p tubing tubing adapter and pump motor by boiling water for 20 minutes or by using the new CleanEase Steam Bag Remove all parts from water after boiling or microwaving Dry completely before assembly 2...

Page 4: ...nnect the Pump Kit Connect the power adapter 1 2 Single Pumping Double Pumping TIP Its recommended to replace valves every 8 12 weeks depending on cleaning and use TIP Its recommended to replace diaph...

Page 5: ...hen gradually increase the suction setting to your most comfortable level You may find that the level of suction that you are comfortable with varies from day to day during the day and even during the...

Page 6: ...in Hospitals Homes and Child Care Settings Forth Worth TX Human Milk Banking Association of North America 2019 GOOD FIT During pumping your nipple moves freely in the breast flange tunnel You see spa...

Page 7: ...ou provoque des douleurs teignez l appareil passez votre doigt entre le sein et la bride de poitrine et retirez la bride de votre sein IMPORTANTES DIRECTIVES DE S CURIT Nous sommes heureux de vous ai...

Page 8: ...u tube de l adaptateur de tube et du moteur de la pompe en faisant bouillir de l eau pendant 20 minutes ou en utilisant le nouveau sac vapeur CleanEase Retirer toutes les pi ces de l eau imm diatement...

Page 9: ...ride de poitrine Valve Biberon Tubes Connecter le kit de pompe Brancher l adaptateur lectrique 1 2 Tirage simple Tirage double CONSEIL Il est recommand de remplacer les valves toutes les 8 12 semaines...

Page 10: ...e aspiration faible puis augmentez progressivement le r glage de l aspiration jusqu votre niveau de confort le plus lev Vous pouvez constater que le niveau d aspiration avec lequel vous tes l aise var...

Page 11: ...e Jones F Best Practice for Expressing Storing and Handling Human Milk in Hospitals Homes and Child Care Settings Forth Worth TX Human Milk Banking Association of North America 2019 BON AJUSTEMENT Pen...

Page 12: ...el pecho y el embudo para pechos con su dedo y retire el embudo para pechos de su pecho PAUTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estamos ansiosos por ayudarla a cumplir con sus objetivos de amamantamiento mien...

Page 13: ...as piezas excepto la tapa adaptadora el tubo el adaptador para el tubo y el motor de la bomba hirviendo agua durante 20 minutos o usando la nueva bolsa de vapor CleanEase Retire todas las partes del a...

Page 14: ...fragma Embudo para pechos V lvula Biber n Tubo Conecte el kit de la bomba Conecte el adaptador de corriente 1 2 Bombeo individual Bombeo doble CONSEJO se recomienda reemplazar las v lvulas cada 8 a 12...

Page 15: ...se molestias CONSEJO comience con la succi n en un nivel bajo y luego aumente gradualmente la configuraci n de la succi n hasta el nivel que le resulte m s c modo Es posible que sienta que el nivel de...

Page 16: ...n Milk in Hospitals Homes and Child Care Settings Forth Worth TX Human Milk Banking Association of North America 2019 BUEN AJUSTE Durante el bombeo su pez n se mueve libremente en el t nel del embudo...

Page 17: ...17 Questions Visit www ameda com or call us at 866 992 6332...

Page 18: ...18 Questions Visit www ameda com or call us at 866 992 6332...

Page 19: ...utres pays pour vous renseigner sur le produit ou pour partager vos commentaires veuillez communiquer avec votre distributeur local ou avec le point de vente o vous avez achet le produit Pour obtenir...

Page 20: ...ur enregistrer votre tire lait Ameda Mya Joy Plus Veuillez vous rendre sur ameda com enregistez et saisissez le num ro de s rie SN qui se trouve en bas de votre tire lait Para registrar su bomba Mya J...

Reviews: