Alpine 3DA-7987 Owner'S Manual Download Page 1

1

Français

Español

FROM 3DE-7985 9-10-96

R

• OWNER'S MANUAL

Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.

• MANUAL DE OPERACION

Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.

FM/AM In-Dash CD Changer

Z–ACTION MECHANISM

PWR

DN

TUNE/A.ME

UP

CT

H

M

CLK

TUNER / IN-DASH CD CHANGER

3DA-7987

INTLZ

ACTION

n   DISC TITLE MEMORY 

MODE/LOUD

SOURCE

A.S.U.

BAND

D.A.P

MONO

1

2

3

M.I.X.

RPT

4

5

6

SCAN

MUTE

T. RCL

F

TITLE

DX

MO

LD

RPT

ST

M.I.X.

SEEK

ALL

D.A.P

.

Regulated 1bit DAC

4VPreOut

3DA-7987

Summary of Contents for 3DA-7987

Page 1: ...conservez le pour toute r f rence future MANUAL DE OPERACION Lea este manual por favor para disfrutar al m ximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo lueg...

Page 2: ...ting Failure to do so may result in a fire and or damage to the vehicle HALT USE IMMEDIATELY IF A PROB LEM APPEARS When problems appear stop using the system immediately and contact the dealer from wh...

Page 3: ...lieu s r Advertencia NO DESMONTE O ALTERE Si intentase desmontar o alterar el aparato podr a ocasionar un accidente incendio y o descarga el ctrica MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE OS FUERA DEL ALCANCE DE L...

Page 4: ...THE MAGAZINE COMPARTMENT SLOT Keep any foreign objects including fingers out of the magazine compartment slot STOP THE VEHICLE BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION THAT COULD INTERFERE WITH YOUR DRIVING...

Page 5: ...icada Cuando la inserte aseg rese de hacerlo teniendo en cuenta sus polarida des y de la forma indicada La ruptura de las pilas o las fugas de su l quido qu mico interior puede causar heridas o un mal...

Page 6: ...ets 34 35 Mono Stereo Switching 36 37 Automatic Memory of Station Presets 38 39 Storing into Direct Access Preset D A P Band 40 41 Tuning to Preset Stations 42 43 Monitoring Radio Field Strength T RCL...

Page 7: ...ado de t tulos del disco Operaci n del Shuttle de discos compactos Operaci n del reloj Visualizaci n de la hora Ajuste de la hora Control remoto Cuidado de los discos En caso de dificultad Especificac...

Page 8: ...nsation If this happens remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate Damaged Disc Do not attempt to play cracked warped or damaged discs Playing a bad disc coul...

Page 9: ...l appareil pourrait sinon tre endommag Circuito termoprotector Cerci rese de que la temperatura del interior del veh culo est comprendida entre 60 C y 10 C antes de intentar reproducir un disco Si la...

Page 10: ...hanged in the 3DA 7987 the magazine is pushed out from the changer While this operation is in progress do not try to pull out the magazine or stop its movement in any way as this could cause damage to...

Page 11: ...e rien ins rer d autre que le magasin dans la fente d insertion Pr cautions Precauciones Discos nuevos Como medida de protecci n el reproductor de discos compactos expulsar autom ticamente los discos...

Page 12: ...ke sure the 3DA 7987 player receiver will not be exposed to Direct sun and heat High humidity Excessive dust Excessive vibrations Handling the Detachable Front Panel Do not expose to rain or water Do...

Page 13: ...Manipulation du panneau avant d tachable Prot gez le de la pluie et de l eau Ne le laissez pas tomber et ne le soumet tez pas des chocs Ubicaci n de instalaci n Cerci rese de que el reproductor recept...

Page 14: ...panel place it in the supplied carrying case Attaching the Front Panel 1 First insert the right side of the front panel into the main unit Align the 2 small holes on the front panel with the 2 project...

Page 15: ...conector y de que no existan objetos extra os entre el panel frontal y la unidad principal Panneau avant d tachable Panel frontal desmontable Fran ais Espa ol Retrait du panneau avant Appuyer sur la t...

Page 16: ...this hole to complete the initialization procedure Turning Power On and Off Press the PWR button to turn on the unit Note The unit can be turned on by pressing any other button except the eject h and...

Page 17: ...oute premi re fois la fonction A S U r glage automatique sera initi e automatiquement Se reporter la description de la fonction A S U la page 21 Puesta en funcionamiento inicial del sistema Inmediatam...

Page 18: ...ubwoofer Press and hold the Eject button for at least 3 seconds With each press Subwoofer is toggled On or Off Notes Initial mode is SUBW OFF Leave the SUBW OFF as long as the Subwoofer output is not...

Page 19: ...aill es voir le paragraphe R glage du volume des graves aigus balance droite gauche balance avant arri re la page 23 Activaci n y desactiva ci n de subgraves Esta unidad no est dotada de un filtro de...

Page 20: ...vate the A S U mode A S U will blink in the display The unit will automatically perform the following operation 1 Activates Auto Memory mode 2 Gradually sets the Bass Treble Balance and Fader controls...

Page 21: ...ors de la toute premi re mise sous tension de l appareil apr s l installation la fonction A S U est automatiquement activ e Ajuste autom tico A S U Esta til funci n ajustar autom ticamente la unidad d...

Page 22: ...al Speed function Pressing lightly will change the level slowly Pressing the buttons harder will change the level quickly The BASS and TREBLE settings for each source FM AM and CD are automatically me...

Page 23: ...te superior en la esquina izquierda del visualizador para indicarle que la funci n de efecto de sonoridad est activada R glage du volume gra ves aigus balance droite gauche balance avant arri re Enfon...

Page 24: ...normal Turning Cellular Mute Mode On Off With a cellular phone connected audio will be interrupted whenever a call is received This function can be turned ON or OFF from the head unit by following pr...

Page 25: ...touche de pr r glage 3 pour s lectionner le mode MUTE ON ou OFF Appuyez sur la touche PWR pour revenir au mode normal Funci n de silenciamiento de sonido Activando esta funci n reducir instant nea men...

Page 26: ...the PWR button to activate the normal mode ACT Function Touching the CD magazine during its eject or disc change cycle can damage the mechanism To prevent this a warning light and beep will activate...

Page 27: ...pendant au moins 3 secondes Appuyez sur la touche de pr r glage 2 pour s lectionner le mode ACT ON ou OFF Appuyez sur la touche PWR pour activer le mode normal Funci n de gu a ac stica Esta funci n of...

Page 28: ...y until the desired radio band is displayed Press the TUNE button repeatedly until DX SEEK and SEEK disappears from the display Note The initial mode is DX SEEK Press the DN c or UP f button to move d...

Page 29: ...ez sur la touche DN c ou UP f pour descendre ou monter respectivement l chelle des fr quences d un incr ment jusqu ce que la fr quence de la station souhait e soit affich e Sinton a manual Presione el...

Page 30: ...d SEEK indicators in the display With the DX mode activated both strong and weak stations will be tuned automatically Press again to return to the local mode The DX indicator will turn off and only th...

Page 31: ...amente La unidad se detendr en la siguiente emisora que encuentre Para buscar la emisora siguiente vuelva a presionar el mismo bot n Accord par recherche automatique Appuyez sur la touche SOURCE pour...

Page 32: ...is blinking within 5 seconds The display stops blinking once the station has been memorized The display shows the band preset No with a triangle and the station frequency memorized 4 Repeat the proced...

Page 33: ...risez une station dans une m moire pr r gl e d j occup e la station actuelle sera effac e et remplac e par la nouvelle station Almacenamiento manual de emisoras 1 Seleccione la banda y sintonice la em...

Page 34: ...ndicator appears when a stereo station is tuned in Press the MONO button to switch from stereo to monaural FM reception This will help in reducing the noise of weak FM Stereo broad casts In the monaur...

Page 35: ...ara t Appuyez une nouvelle fois sur la touche MONO pour revenir au mode st r o Le mode de fonction sera d sactiv apr s 5 secondes sans appuyer sur aucune touche Cambio entre monoaural est reo Presione...

Page 36: ...t 2 seconds The frequency on the display continues to change while the automatic memory is in progress The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band in order of si...

Page 37: ...ucune station n est m mori s e le tuner revient la station que vous coutiez avant que la m morisation automatique ne commence Almacenamiento autom tico de emisoras Presione el bot n SOURCE para selecc...

Page 38: ...the BAND button to select FM or AM The selected band will be displayed To memorize stations onto the D A P band follow the steps for the automatic or Manual Storing of Station Presets section above No...

Page 39: ...pr s 5 secondes sans appuyer sur aucune touche Pour annuler le mode D A P r p tez les pas 1 et 2 ci dessus L indicateur D A P s teint Almacenamiento en la banda de memorizaci n de acceso directo D A P...

Page 40: ...elect the D A P band press the F button then the D A P button The D A P indicator will appear in the display Make sure that the Function indicator illuminates and press the station preset button that...

Page 41: ...qui contient la station souhait e L affichage indique la gamme le num ro de pr r glage avec un triangle et la fr quence de la station s lectionn e Sinton a de emisoras me morizadas Presione el bot n...

Page 42: ...rom 1 8 will appear next to the L This function can only be selected in the Tuner mode Change source to CD Field strength for the station being received will be displayed during playback To turn T RCL...

Page 43: ...tion T RCL est activ e les titres radio ou CD ne peuvent pas tre affich s ou modifi s Comprobaci n de la in tensidad de campo de la se al radioel ctrica T RCL Tuner Recall Las condiciones de intensida...

Page 44: ...cted station it can be displayed in place of the frequency The display will toggle between the frequency and title display with each press of the TITLE button Refer to page 46 to title stations 90 1 F...

Page 45: ...titulaci n de las emisoras memorizadas consulte la p gina 47 Affichage du nom de la station Si vous avez donn un nom la station s lectionn e il peut tre affich la place de la fr quence A chaque press...

Page 46: ...rity mode to select the preset station titling mode will appear in the display Refer to page 44 Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds The first digit will blink Press the DN c or UP f...

Page 47: ...des Le premier chiffre clignote Appuyez sur la touche DN c ou UP f pour s lectionner la lettre le chiffre ou le symbole souhait par exemple A Titulaci n de emisoras memorizadas Sintonice la emisora qu...

Page 48: ...lled Use spaces where characters are not needed for example at the end of a 5 character title use 3 spaces to complete the title After the last character has been entered character number 8 the title...

Page 49: ...s t tulos previamente almacenados se borrar n Los nuevos t tulos de emisoras reemplazar n a los antiguos comenzando por el primero creado Se pueden memorizar un total de 24 t tulos para las emisoras A...

Page 50: ...magazine The disc will come halfway out from the CD magazine Carefully grasp the edge of the disc as shown and remove Note Hold the disc so you will not leave fingerprints on the disc surface refer to...

Page 51: ...Seuls les disques compacts portant la marque indiqu e sur l illustration peuvent tre utilis s 5 Vous ne pouvez pas lire de CD de 8 cm 3 pouces Preparaci n para la repro ducci n Inserte sus discos has...

Page 52: ...e of the preset number buttons 1 3 to select the desired disc number CD play starts Press the k button to pause the CD play To resume playback press the k button again Press the eject h button to ejec...

Page 53: ...ture du disque compact Pour recommencer la lecture appuyer nouveau sur la touche k Appuyer sur la touche d jection h lorsqu on veut jecter le magasin Reproducci n normal y pausa Inserte un dep sito a...

Page 54: ...k further back repeatedly press until you reach the desired track Press the UP f button once to advance to the beginning of the next track If you wish to access a track further ahead press repeatedly...

Page 55: ...exemple montre la fonction de d tection de plage partir de la plage No 4 Remarque La d tection de plage fonctionne en mode de lecture ou de pause Sensor de canciones Sal to Presione una vez moment nea...

Page 56: ...and the track will be played repeatedly Press the RPT button again to deactivate the repeat play Note If a CD Shuttle is connected and the RPT ALL mode is selected the unit repeatedly plays back all...

Page 57: ...ur CD est raccord Le mode de fonction sera d sactiv apr s 5 secondes sans appuyer sur aucune touche Avance y retroceso r pi dos Presione el bot n DN c o UP f y mant n galo presionado para retroceder o...

Page 58: ...n again Note If a CD Shuttle equipped with the ALL M I X function is connected ALL M I X will also be selectable In this mode the tracks on all the CD s in the current magazine will be included in the...

Page 59: ...n F s lo despu s de haber conectado un Shuttle de discos compactos El modo de funci n se desactivar despu s de 5 segundos sin presionar ning n bot n M I X Lecture al atoire Appuyez sur la touche F Fo...

Page 60: ...will turn off Note Press the F button only when a CD Shuttle is connected Press the SCAN button to activate the Scan mode The first 10 seconds of each track will be played back in succession To stop t...

Page 61: ...lo despu s de haber conectado un Shuttle de discos compactos El modo de funci n se desactivar despu s de 5 segundos sin presionar ning n bot n Balayage des plages Appuyez sur la touche F Fonction L in...

Page 62: ...and Symbols A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Blank 1 To display CD Titles After a title has been entered for a CD it can be displayed by pressing the TITLE butt...

Page 63: ...on sur la touche CLK TITLE l affichage alterne entre l affichage normal l affichage de l horloge et celui du titre du CD voir l exemple ci dessous Voir page 65 pour le titrage d un disque Para mostrar...

Page 64: ...Titling Disc Press the TITLE button to select the disc titling mode Refer to page 62 Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds The first digit will blink Press the DN c or UP f button to...

Page 65: ...e Appuyez sur la touche DN c ou UP f pour s lectionner la lettre Ie chiffre ou le symbole souhait parmi ceux disponibles pour le titrage par exemple A Para titular los discos Presione el bot n TITLE p...

Page 66: ...4 above to complete the titling Pressing the TITLE button after entering the eighth character automatically stores the title into memory When entering a title of less than 8 characters After entering...

Page 67: ...i vous essayez de m moriser d autres titres au del de cette limite l affichage indique FULL DATA et aucun autre titre ne peut tre enregistr Para titular los discos continuaci n Presione el bot n TITLE...

Page 68: ...s and hold the SOURCE button for at least 3 seconds to activate the title scanning mode The title in the display will blink for example ALPINE Press the DN c or UP f button repeatedly until the disc t...

Page 69: ...itre de disque affich Appuyer sur la touche TITLE et la maintenir enfonc e pendant au moins 3 secondes pour annuler le mode d effacement de titre de disque Borrado de t tulos del dis co Presione el bo...

Page 70: ...he display example shows when playing Track 5 on Disc 3 Press the SOURCE button to activate the CD Shuttle The display shows the disc number and track number Make sure that the Function indicator is i...

Page 71: ...e de pr r glage n est enfonc e dans 5 secondes environ C mo controlar el Shuttle de discos compactos opcional Podr conectar un Shuttle de discos compactos opcional Alpine al 3DA 7987 si es Ai NET comp...

Page 72: ...lternatively press the SOURCE button on the Remote Controller RUE 4182 to activate the CD Shuttle mode Proceed to Step 3 below to select the desired CD Shuttle Press the BAND button on the 3DA 7987 or...

Page 73: ...undos despu s de haber realizado el paso 2 Presione el bot n BAND hasta que aparezca el indicador del cambiador de discos compactos deseado Nota Si el cambiador de discos compactos seleccionado no est...

Page 74: ...nued Press the BAND button on the Remote Controller until the desired changer indicator appears on the display To operate the selected changer see CD Operation section 3 3 Remote Control T l commande...

Page 75: ...icateur du changeur souhait apparaisse sur l affichage Pour mettre le changeur s lectionn en marche voir la section Fonctionnement du lecteur CD Selecci n de cambiador m ltiple Continuaci n Presione e...

Page 76: ...ecting any tuner or CD function while in the clock mode will interrupt the time display momentarily The function selected will be displayed for about 5 seconds before the time returns to the display T...

Page 77: ...la alimentaci n de la unidad principal desconectada siempre y cuando la llave de encendido est en ON Presione el bot n CLK reloj para desactivar la indicaci n de la hora y para que el visualizador mu...

Page 78: ...utton while the time indication is blinking For example if the time shown in the display is 9 35 the CT function will change it to 10 00 If the display shows 9 29 the CT function will set the time to...

Page 79: ...ut tre r gl e manuellement en appuyant sur la touche CLK imm diatement apr s avoir effectu les r glages L indication de l heure cesse de clignoter apr s le r glage Ajuste de la hora Aseg rese de que e...

Page 80: ...grammed into the radio s presets as shown below CD mode DISC Select DN Button Press the button to select a disc in descending order 4 k k k k k Button Press the button to switch between the Play and P...

Page 81: ...Touches de r glage de volume Pour augmenter le niveau de volume Appuyer sur la touche Pour diminuer le niveau de volume Appuyer sur la touche Controles 1 Interruptor de alimentaci n Presione el interr...

Page 82: ...DISC Select UP Button Press the button to select a disc in ascending order 8 Button Radio mode SEEK DN Button CD mode Press the button to go back to the beginning of the current track 9 Band Program...

Page 83: ...pareil principal compatible Ai NET et diverses sources CD Appuyez sur cette touche pour s lectionner une source CD 1 2 6 7 Bot n Modo de radio Presionando el bot n se seleccionar n en orden ascendente...

Page 84: ...thumb Insert a pointed object into the left side of the elongated hole Slide the pointed object to the right as indicated by the arrow while at the same time pulling on the battery holder 2 Pull the...

Page 85: ...meture du compartiment R ins rez le support de la pile fond dans la t l commande jusqu ce qu il s enclenche Reemplazo de la pila Pila apropiada Use una pila CR2025 o su equivalente Apertura del compar...

Page 86: ...urface of the disc could cause the CD player to skip For routine cleaning wipe the playing surface with a clean soft cloth from the centre of the disc to the outer edge If the surface is heavily soile...

Page 87: ...c des disques reproduire sur les lecteurs CD Alpine Manejo correcto No deje caer los discos mientras los maneja Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie No pegue ci...

Page 88: ...th the car s ignition off Improper connection of power leads Check connections of the power leads Blown fuse Check the fuses on the Battery leads replace with the proper value if necessary Internal mi...

Page 89: ...terrupteur de r initialisation Se reporter la page 17 Cuando se presente alg n problema consulte los temes de la lista de comprobaciones siguiente Esta lista le ayudar a resolver los problemas de su u...

Page 90: ...operly connected replace the antenna or cable if necessary You are in a weak signal area Make sure the tuner is in the DX mode If the area you are in is not known to be a weak signal area the antenna...

Page 91: ...que l antenne est correctement reli e un point de masse l empla cement du montage Modo de la radio Causa y soluci n La antena no est conectada o el cable est desconectado Compruebe si la antena est a...

Page 92: ...ido a las vibraciones Sound skips without vibration Le son saute en l absence de vibration El sonido salta aunque no haya vibraciones Cause and Solution Out of operating temperature range 50 C 120 F f...

Page 93: ...t des disques compacts endommag s doivent tre remplac s Modo del reproductor de discos compactos Causa y soluci n Se encuentra a m s de 50 C de temperatu ra Deje que se enfr e la temperatura en el int...

Page 94: ...formities or irregularities see pages 8 10 If there appears to be no problems with the disc insert the CD back into the magazine When the ERROR indication disappears from the display insert the magazi...

Page 95: ...e coinc dans l unit Si vous ne pouvez pas faire sortir le CD consultez votre revendeur Alpine Indicaci n para la unidad principal 3D Causa y soluci n Se ha activado el circuito protector debido a la a...

Page 96: ...nsert the magazine again If the magazine cannot be pulled out consult your Alpine dealer Magazine ejection not possible Press the magazine eject button If the magazine does not eject consult your Alpi...

Page 97: ...un chargeur Le disque s lectionn n est pas en place Choisissez un autre disque Indicaciones para el cam biador de CD Causa y soluci n Se ha activado el circuito protector debido a la alta temperatura...

Page 98: ...o Separaci n est reo 35 dB Capture Ratio Taux de capture Relaci n de captura 2 0 dB AM TUNER SECTION Tuning Range Plage d accord Gama de sinton a 530 1 710 kHz Usable Sensitivity Sensibilit utilisable...

Page 99: ...f rieur aux limites mensurables 0 008 1 kHz 95 dB 1 kHz 95 dB 85 dB 1 kHz SECCION DEL SINTONIZADOR DE FM 87 7 107 9 MHz 9 3 dBf 0 8 V 75 ohmios 13 5 dBf 1 3 V 75 ohmios 80 dB 65 dB 35 dB 2 0 dB SECCIO...

Page 100: ...llowable Output Voltage Tension de sortie Tensi n de salida 500 mV 10k ohms Maximum Pre Output Voltage Tension maximale de sortie de pr amplificateur Tensi n de salida de preamplificaci n m xima 4 V 1...

Page 101: ...s sp cifications sont modifiables sans pr avis en vue de l am lioration des produits CONTROL REMOTO CR2025 1 39 x 6 x 90mm 17 gr Soporte del control remoto GENERALES 14 4V CC 11 16V admisible 500 mV 1...

Page 102: ...A PTY LTD 6 8 Fiveways Boulevarde Keysborough Victoria 3173 Australia Tel 03 9769 0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Brandenburger Strasse 2 6 D 40880 Ratingen Germany Tel 02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Vi...

Reviews: