background image

attenzione a non staccare questo componente che ha raggiunto una temperatura elevata.
Scuotere delicatamente il vano cottura quindi, facendolo scorrere, riposizionarlo

nell’unità

principale per chiudere la friggitrice e procedere con la cottura.

FASE 8:

se la cottura è completata e il tempo preimpostato è trascorso, il timer emette un segnale 

acustico. Per controllare la cottura degli ingredienti, aprire delicatamente il vano cottura. Se gli 
ingredienti non sono cotti, chiudere il vano cottura e utilizzare la manopola di regolazione del timer 
per modificare il tempo. Se gli ingredienti sono cotti, rimuovere il cestello di cottura antiaderente 
dal vano cottura e svuotare il contenuto in una ciotola o in un piatto. In caso di alimenti di grandi 
dimensioni o fragili, utilizzare un paio di pinze termoresistenti (non fornite in dotazione).

Nota:

prima di avviare la cottura, preriscaldare la friggitrice oppure aggiungere circa 3-5 minuti al 

tempo di cottura. Se è necessario modificare il tempo di cottura o

l’impostazione della temperatura 

durante il funzionamento, utilizzare le manopole di regolazione del timer o della temperatura; in 
questo modo, le nuove impostazioni vengono memorizzate automaticamente dalla friggitrice.
Durante

l’uso, la spia di indicazione del livello di potenza arancione si accende e si spegne per 

indicare il mantenimento della temperatura selezionata.

Attenzione:

non posizionare gli alimenti direttamente in una ciotola o su un piatto, in quanto

l’olio

in eccesso potrebbe essersi accumulato sul fondo del vano cottura e cadere nel cibo. Rimuovere
sempre il cestello di cottura antiaderente dal vano cottura.

Avvertenza: 

è sempre presente della tensione nominale anche quando il termostato è spento. Per 

spegnere definitivamente la friggitrice, scollegarla dalla corrente.

Avvertenza: 

non premere mai il pulsante di rilascio del cestello di cottura se il vano cottura viene 

sollevato, in quanto tale operazione potrebbe causare un rischio di lesione; premerlo solo una 
volta dopo aver posizionato il vano cottura su una superficie piana e stabile.

Guida alla cottura dei cibi

Di seguito vengono fornite delle linee guida per la cottura di alcuni tipi di alimenti con la friggitrice. 
Queste informazioni sono fornite a puro scopo indicativo e si consiglia pertanto di monitorare 
costantemente la cottura.  I  cibi vanno  sempre serviti caldi.

Patate e patatine fritte

Alimenti

Quantità

Tempo di cottura approssimativo

Temperatura

Informazioni supplementari

Patatine 
surgelate sottili

300

–700 g

16

–18 min.

180

°C

Scuotere le patatine attenendosi 
alle istruzioni fornite nel paragrafo 
intitolato

“Utilizzo della friggitrice ad 

aria

calda”.

Patatine 
surgelate 
spesse

300

–700 g

18

–20 min.

200

°C

Scuotere le patatine attenendosi 
alle istruzioni fornite nel paragrafo 
intitolato

“Utilizzo della friggitrice ad 

aria

calda”.

Patatine 
fatte in casa

300

–800 g

18

–25 min.

200

°C

Attenersi alle istruzioni fornite nel 
paragrafo intitolato

“Guida passo 

dopo passo alla cottura delle 
patatine”.

Patate
fatte in casa 
a spicchi

300

–800 g

18

–25 min.

180

°C

Mettere a bagno gli spicchi di patate 
per rimuovere

l’amido, aggiungere 

1/2 cucchiaio di olio e scuotere 
attenendosi alle istruzioni fornite nel 
paragrafo

“Utilizzo della friggitrice ad 

aria

calda”.

Summary of Contents for 871125218567

Page 1: ...s Edco UK Ltd 1st Floor Two Chamberlain Square B3 3AX Birmingham UK Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Brugsan...

Page 2: ...not immerse the appliance in water or any other liquid Do not operate the appliance with wet hands Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains power supply Do not remove the a...

Page 3: ...artment with oil or any other liquid Press the cooking basket release button while shaking the ingredients Touch the cooking compartment during or straight after use as it gets very hot hold the handl...

Page 4: ...l prevent the hot air fryer from working Using the Hot Air Fryer STEP 1 Plug in and switch on the hot air fryer at the mains power supply STEP 2 Preheat the hot air fryer for approx 5 minutes by using...

Page 5: ...of foods with the hot air fryer These are guidelines only and cooking should always be monitored Food should always be piping hot before being served Potatoes and Chips Food Amount Approx Cooking Tim...

Page 6: ...coated STEP 6 Cook at 200 C for 18 25 mins STEP 7 Shake the chips regularly approx every 6 mins so that they all cook evenly STEP 8 Once the chips are cooked right through and crispy remove them from...

Page 7: ...Neds nk ikke apparatet i vand eller anden v ske Betjen ikke apparatet med v de h nder Efterlad ikke apparatet uden opsyn mens det er tilsluttet str m Fjern ikke apparatet fra stikkontakten ved at tr...

Page 8: ...mensmanopretholderensunderelivsstil Kom godti gang med din nye airfryer fra Alpina Fjern al emballage fra produktet og bortskaf det p en milj rigtig og forsvarlig m de L s denne brugsanvisning grundig...

Page 9: ...n i overensstemmelse hermed timeren begynder at t lle ned n r den slippes TRIN 7 Nogle ingredienser skal muligvis rystes halvvejs i tilberedningstiden Fjern skuffen ved at tr kke den ud af airfryeren...

Page 10: ...eller dens luftindtag da dette vil forstyrre luftstr mmen og kan p virke stegeresultaterne Fyld ikke ovnrummet med olie eller anden v ske Tryk ikke p udl serknappen til skuffen mens ingredienserne rys...

Page 11: ...min Halvstegt 6 min 180 C Vend rundt halvvejs i den samlede tilberedningstid Hamburger 100 500 g 18 20 min 180 C Vend rundthalvvejs i den samlede tilberedningstid Svinekoteletter 100 500 g 18 20 min 1...

Page 12: ...e TRIN 6 Steges ved 200 C i 18 25 min TRIN 7 Ryst pomfritterne alts skuffen regelm ssigt ca hvert 6 minut s de alle steger j vnt TRIN 8 N r pomfritterne er gennemstegte og spr de tages skuffen ud af a...

Page 13: ...Halten Sie H nde Finger Haare und lose Kleidung von den rotierenden Werkzeugen des Ger ts fern Das Ger t keinesfalls in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen Bedienen Sie das Ger t nicht mit nassen...

Page 14: ...en des Garfachs ansammeln kann Decken Sie die Hei luftfritteuse oder die Lufteinl sse nicht ab da dies den Luftstrom unterbricht und das Ergebnis beeintr chtigen kann F llen Sie das Garfach nicht mit...

Page 15: ...den Benutzer angenehmen H he auf Anmerkung Bei der erstmaligen Verwendung der Hei luftfritteuse kann etwas Rauch oder ein leichter Geruch entstehen Das ist normal und l sst bald nach Sorgen Sie w hren...

Page 16: ...n Sie die nderung einfach mit den entsprechenden Reglern vor Die Hei luftfritteuse bernimmt die neuen Einstellungen automatisch W hrend des Betriebs leuchtet die Heizanzeige immer wieder auf Dies zeig...

Page 17: ...entfernen SCHRITT 4 Sp len Sie die geschnittenen Kartoffeln in einem Sieb mit kaltem Wasser ab Trocknen Sie sie mit einem K chentuch gr ndlich ab SCHRITT 5 Bestreichen Sie die geschnittenen Kartoffel...

Page 18: ...eveux et tout v tement ample des outils en rotation de l appareil Ne plongez pas l appareil dans l eau ou dans un autre liquide N utilisez pas l appareil avec les mains mouill es Ne laissez pas l appa...

Page 19: ...autre liquide Appuyer sur le bouton de d gagement du panier de cuisson tout en secouant les ingr dients Toucher le compartiment de cuisson durant ou directement apr s l utilisation car il devient br...

Page 20: ...friteuse air chaud durant son utilisation Il est recommand de faire fonctionner la friteuse air chaud sans aliment pendant environ 10 minutes avant sa premi re utilisation ceci emp chera la production...

Page 21: ...Remarque Pr chauffez toujours la friteuse air chaud avant de commencer la cuisson ou alternativement ajoutez environ 3 5 minutes au temps de cuisson Si le temps de cuisson ou le r glage de la temp ra...

Page 22: ...min 180 C Retourner mi cuisson du temps total Poulet Escalope 100 500 g 15 22 min 200 C V rifiez toujours que le pouletest enti rementcuit Poulet Pilons de poulet 100 500 g 15 22 min 180 C V rifiez t...

Page 23: ...es ou 18 20 minutes pour des frites surgel es paisses TAPE N 4 Secouer r guli rement les frites environ toutes les 6 minutes pour assurer une cuisson homog ne TAPE N 5 D s que les frites sont enti rem...

Page 24: ...Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof Bedien het apparaat niet met natte handen Laat het apparaat niet onbeheerd achter als de stekker nog in het stopcontact zit Verwijde...

Page 25: ...ere vloeistof Op de ontgrendelknop voor de frituurmand drukken terwijl u de ingredi nten door elkaar schudt Het frituurgedeelte tijdens of vlak na gebruik aanraken want dit wordt erg heet houd de frit...

Page 26: ...etenswaren be nvloeden De heteluchtfriteuse in elkaar zetten Schuif het frituurgedeelte in het hoofdgedeelte van de heteluchtfriteuse om dit te sluiten Opmerking Bij levering is de heteluchtfriteuse i...

Page 27: ...urgedeelte zitten en in de ingredi nten komen Verwijder altijd de frituurmand met antiaanbaklaag uit het frituurgedeelte Waarschuwing De nominale spanning is nog steeds aanwezig zelfs als de thermosta...

Page 28: ...laat ze ca 30 minuten weken om de zetmeel te verwijderen STAP 4 Gebruik een vergiet om de gesneden aardappelen met koud water af te spoelen Droog ze grondig met een keukendoek STAP5 Bestrijk de gesned...

Page 29: ...ani dita capelli e indumenti larghi lontani dai componenti mobili dell apparecchio Non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi Non utilizzare l apparecchio con le mani bagnate Non lasciare l...

Page 30: ...altri liquidi nel vano cottura Premere il pulsante di rilascio del cestello di cottura mentre si scuotono gli ingredienti Toccare il vano cottura durante o subito dopo l uso in quanto la friggitrice p...

Page 31: ...ell unit principale della friggitrice per chiuderla Nota la friggitrice viene fornita preassemblata Prima dell uso chiudere correttamente il vano cottura La mancata osservanza di questa istruzione imp...

Page 32: ...fondo del vano cottura e cadere nel cibo Rimuovere sempre il cestello di cottura antiaderente dal vano cottura Avvertenza sempre presente della tensione nominale anche quando il termostato spento Per...

Page 33: ...a d acqua e lasciare a bagno per circa 30 minuti per rimuovere l amido FASE 4 sciacquare le patate tagliate con acqua fredda utilizzando un colino Asciugarle accuratamente con un asciugamani da cucina...

Page 34: ...de las partes giratorias del aparato No sumerja el aparato en agua u otros l quidos No utilice el aparato con las manos h medas Vigile el aparato en todo momento mientras est enchufado a una toma de c...

Page 35: ...n la freidora Llenar el compartimento de la freidora con aceite u otros l quidos Presionar el bot n de expulsi n de la cesta mientras remueve los ingredientes Tocar el compartimento de la freidora mie...

Page 36: ...caliente durante unos 10 minutos antes de usarla por primera vez esto evitar que el humo o el olor que puedan generarse inicialmente afecten al sabor de la comida Montaje de la freidora de aire calien...

Page 37: ...seleccionada Atenci n No vuelque los alimentos directamente en un cuenco o una fuente ya que es posible que se acumule aceite en el fondo del compartimento de la freidora y empape los alimentos Extra...

Page 38: ...n un cuenco con agua y d jelas a remojo durante unos 30 minutos para eliminar el almid n PASO 4 Aclare las patatas cortadas con agua fr a usando un colador S quelas bien con un pa o de cocina PASO 5 R...

Page 39: ...troniques C Bovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is geclassificeerd als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het huishoudelijk afval mag worden we...

Reviews: