background image

4

Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen
Sie bitte den beiliegenden Heftchen.

Betriebsanleitung für Winkelschleifer

Bild 1

1 Spindelarretierung
2 Schutzhaube
3 Spannflansch
4 Schleifscheibe
5 Flanschmutter

Anordnung der Flansche bei Verwendung von 
Schleifscheiben und Trennscheiben (Bild 2-4)

Anordnung der Flansche bei Verwendung einer
gekröpften oder geraden Schleifscheibe (Bild 2)
a

Spannflansch

b

Flanschmutter

Anordnung der Flansche bei Verwendung einer
gekröpften Trennscheibe (Bild 3)
a

Spannflansch

b

Flanschmutter

Anordnung der Flansche bei Verwendung einer
geraden Trennscheibe (Bild 4)
a

Spannflansch

b

Flanschmutter

VERWENDUNG

Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp-
schleifen von Metallen und Gestein unter Verwend-
ung der entsprechenden Trenn- oder Schrupp-
scheibe bestimmt.

SPANNUNG

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem
Typenschild angegebene Spannung mit der
Netzspannung übereinstimmt. Die Netzspannung
sollte in keinem Fall um mehr als 10 % von der
angegebenen Nennspannung abweichen.

SCHALTER

Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheitsschalter
zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Einschalten
den Schieber nach vorne schieben und nieder-
drücken. Zum Ausschalten den Schalter loslassen.

AUSTAUSCH DER SCHLEIFSCHEIBEN (Bild 5)
Netzstecker ziehen!

Einfacher Scheibenwechsel durch
Spindelarretierung.
Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe
einrasten lassen. 
Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel öffnen.
Schleif- oder Trennscheibe wechseln und
Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen.

Achtung:
Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor
und Schleifspindel drücken!
Die Spindelarretierung muß während des
Scheibenwechsels gedrückt bleiben!

Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke,
die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder
Trennscheibe aufschrauben.

PROBELAUF NEUER SCHLEIFSCHEIBEN

Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder
Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf
laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort
austauschen.

MOTOR

Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet
werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen immer
sauber gehalten werden.

SCHLEIFSCHEIBEN

Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als
der vorgeschriebene Durchmesser sein.
Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder
Trennscheibe deren angegebene Drehzahl. Die
Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muß höher
sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers.

Verwenden Sie nur Schleif- und Trennscheiben die
für eine minimale Drehzahl von 6.000 min

-1

und für

eine Umfangsgeschwindigkeit vom 80 m/sec.
zugelassen sind.

ARBEITSHINWEISE
Schruppschleifen

Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird
erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem
Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen
und gleichmäßig über das Werkstück hin- und herbe-
wegen.

D

Anleitung WS 230_SPK7  17.08.2006  8:17 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 44.304.91

Page 1: ...og Vinkelsliber Bruksanvisning Vinkelslipverk Käyttöohje Kulmahiomakone Upute za uporabu kutne brusilice Használati utasítás Szőgletköszörülőhöz Návod k použití ruční úhlovou brusku Navodila za uporabo kotnega brusilnika Kullanma Talimat Taμlama makinesi için Bruksanvisning vinkelsliper Lieto anas pamÇc ba le a sl pma nai N No ot tk ku un na ar rl le ei i b be ei in ni in ng ga ar r s sl lí íp pi ...

Page 2: ...gu Gebrauchsanweisung beachten Note the instructions for use Respecter le mode d emploi Tener en cuenta el manual de instrucciones Osservate le istruzioni per l uso Læs og følg betjeningsvejledningen Beakta bruksanvisningen Noudata käyttöohjetta Pridržavajte se uputa za uporabu Figyelembe venni a használati utasítást Dodržovat návod k obsluze Upoštevajte navodila za uporabo Kullanma Talimat n dikk...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 3 STOP 5 4 1 2 a b a b a b Anleitung WS 230_SPK7 17 08 2006 8 17 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...indelarretierung Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe einrasten lassen Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel öffnen Schleif oder Trennscheibe wechseln und Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen Achtung Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor und Schleifspindel drücken Die Spindelarretierung muß während des Scheibenwechsels gedrückt bleiben Bei Schleif oder Tren...

Page 5: ...h Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus 앬 Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen 앬 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wass...

Page 6: ... Change the grinding or cutting wheel and tighten the flange nut with the face spanner Important Only ever press the spindle lock when the motor and grinding spindle are at a standstill You must keep the spindle lock pressed while you change the wheel For grinding or cutting wheels up to approx 3 mm thick screw on the flange nut with the flat side facing the grinding or cutting wheel TEST RUN FOR ...

Page 7: ...lean the device immediately each time you have finished using it 앬 Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plastic parts of the equipment Ensure that no water can seep into the device Carbon brushes 앬 In case of excessive sparking have the carbon brushes checked only by a qualified electrician Important The c...

Page 8: ...êt et faites enclencher la meule Ouvrez l écrou à bride au moyen de la clé à ergots Remplacez la meule ou la meule à tronçonner et serrez bien l écrou à bride au moyen de la clé à ergots Attention Poussez le dispositif d arrêt de broche seulement si le moteur et la broche sont arrêtés Veillez à ce que le dispositif d arrêt de broche soit poussé pendant le remplacement de la meule Si vous utilisez ...

Page 9: ...ible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprimé à basse pression 앬 Nous recommandons de nettoyer l appareil directement après chaque utilisation 앬 Nettoyez l appareil régulièrement à l aide d un chiffon humide et un peu de savon N utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l appareil Veil...

Page 10: ...illo para enclavar el disco Abra la tuerca bridada con la llave de espigas frontales Cambie el disco de muela o de corte y apriete de nuevo la tuerca bridada con la llave Atención Presione únicamente el bloqueo del husillo si el motor y el husillo se hallan parados El bloqueo del husillo debe permanecer presionado durante el cambio del disco En caso de discos de lijado o de corte de hasta 3 mm es ...

Page 11: ...rotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja 앬 Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso 앬 Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior de...

Page 12: ...el mandrino e far scattare in posizione la mola Aprire il dado flangiato con la chiave a pioli Sostituire la mola di smerigliatura o di troncatura e serrare il dado flangiato con la chiave a pioli Attenzione Premere l arresto del mandrino solo se il motore ed il mandrino di smerigliatura sono fermi Durante la sostituzione della mola l arresto del mandrino deve rimanere premuto Nel caso di mole di ...

Page 13: ...e l apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l aria compressa a pressione bassa 앬 Consigliamo di pulire l apparecchio subito dopo averlo usato 앬 Pulite l apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po di sapone Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell apparecchio Fate attenzione che non possa penetrare dell acqua nell in...

Page 14: ... skiftes og flangemøtrikken fæstnes med fronthuljernet NB Spindlen må kun trykkes ned når motoren og slibehjulet står stille Spindelstoppet skal forblive nedtrykket mens slibeskiven skiftes Ved slibe og brydeskiver indtil ca 3 mm tykkelse skrues flangemøtrikken på med plansiden til slibe eller skæreskiven PRØVEKØRSEL AF NY SLIBESKIVE Lad vinkelsliberen løbe i tomgang med monteret slibe eller skære...

Page 15: ...hver gang efter brug 앬 Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe Undgå brug af rengørings eller opløsningsmiddel da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele Pas på at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele Kontaktkul 앬 Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand Vigtigt Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand Ved...

Page 16: ...kiva och dra åt flänsmuttern med stjärnhålnyckeln Observera Spindelfastlåsningen får bara tryckas ned då motorn och slipspindeln är avstängda Spindelfastlåsningen ska vara nedtryckt under skivbytet När det gäller slip eller avskiljningsskivor som är upp till ca 3 mm tjocka ska flänsmuttern skruvas på med plansidan åt slip eller avskiljningsskivan PROVKÖRNING AV NYA SLIPSKIVOR Vinkelslipmaskinen me...

Page 17: ... rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle 앬 Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa Använd inga rengörings eller lösningsmedel Dessa kan skada maskinens plastdelar Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre Kolborstar 앬 Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna Obs Kolborstar...

Page 18: ...Laippamutteri avataan laippamutteriavaimella Hioma tai katkaisulaikka vaihdetaan ja laippamutteri kiristetään laippamutteriavaimella Huomio Karanlukitusta saa painaa vain silloin kun moottori ja kara eivät ole käynnissä Karanlukitus on pidettävä alaspainettuna laikanvaihdon aikana Kun hioma tai katkaisulaikat ovat korkeintaan n 3 mm paksuisia laippamutteri on avattava sileä puoli laikkaa kohti UUS...

Page 19: ...aineisella paineilmalla 앬 Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka käytön jälkeen 앬 Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia Huolehdi siitä ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä Hiiliharjat 앬 Jos kipinöitä syntyy ylettömästi anna sähköalan ammattihenkilön ...

Page 20: ...eznu ploču pa zategnite prirubničku maticu pomoću ključa Pažnja Pritisnite napravu za aretiranje vretena samo dok su motor i vreteno zaustavljeni Naprava za aretiranje vretena mora ostati pritisnuta za vrijeme zamjenjivanja ploče Za brusne ili rezne ploče do debljine od oko 3 mm prirubničku maticu navrnite tako da je ravna strana na strani brusne ili rezne ploče POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLOČA Ukl...

Page 21: ... uredjaj očistite nakon svake uporabe 앬 Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda Ugljene četkice 앬 Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice Pažnja Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar Od...

Page 22: ...y szétválasztótárcsát kicserélni és a karimás anyát a homloklukú kulcsal szorosra meghúzni Figyelem A tengely reteszelőt csak álló motornál és csiszoló tenglynél megnyomni A tekercs csere alatt a tengely reteszelőnek lenyomva kell lennie A kb 3 mm vastagságig terjedő csiszoló vagy szétválasztótárcsáknál a karimás anyát a sima oldalával a csiszoló vagy szétválasztótárcsa felé felcsavarozni PRÓBAFUT...

Page 23: ... alacsony nyomás alatt 앬 Mi azt ajánljuk hogy a készüléket direkt minden használat után kitisztítani 앬 Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal Ne használjon tisztító és oldó szereket ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit Ügyeljen arra hogy ne jusson víz a készülék belsejébe Szénkefék 앬 Túlságos szikraképződés esetén ellenőriztesse le a szénk...

Page 24: ...ím otvorem Brusný nebo rozbrušovací kotouč vyměnit a přírubovou matku kruhovým klíčem s čelním otvorem opět utáhnout Pozor Aretaci vřetena zmáčknout pouze při stojícím motoru a vřetenu brusného kotouče Aretace vřetena musí během výměny kotouče zůstat zmáčknutá U brusných nebo rozbrušovacích kotoučů až po tloušťku cca 3 mm našroubovat přírubovou matku plochou stranou k brusnému nebo rozbrušovacímu ...

Page 25: ...kněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku 앬 Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit 앬 Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje Dbejte na to aby se dovnitř přístroje nedostala voda Uhlíkové kartáčky 앬 Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat...

Page 26: ...učem odvijte prirobnično matico zamenjajte brusilno oz rezalno ploščo in matico z istim ključem ponovno privijte Pozor Aretirno stikalo vretena pritiskajte le pri brusilnem vretenu in ko je motor ugasnjen Med zamenjavo brusilne plošče mora aretirno stikalo vretena ostati pritisnjeno Pri brusilnih ali rezalnih ploščah z debelino do cca 3 mm matico prirobnice privijte z gladko stranjo k brusilni ali...

Page 27: ...Priporočamo da napravo očistite takoj po vsaki uporabi 앬 V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro krpo in mazavim milom Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz umetne mase Pazite na to da voda ne more prodreti v notranjost naprave Oglene ščetke 앬 Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke Pozor Og...

Page 28: ...anμ somununu özel anahtar ile aç n Taμlama veya kesme diskini de iμtirin ve flanμ somununu özel anahtar ile s k n Dikkat Mil sabitlemesini motor ve taμlama mili durmuμ vaziyetteyken bast r n Mil sabitlemesi diskin de iμtirilmesi esnas nda bas l kalmal d r Yaklaμ k 3 mm ye kadar olan taμlama ve kesme disklerde flanμ somununu düz taraf taμlama veya kesme diskine gelecek μekilde tak n YEN TAΩLAMA D S...

Page 29: ...fleyerek temizleyin 앬 Aleti her kullanmadan sonra temizlemenizi tavsiye ederiz 앬 Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s v sabun ile temizleyin Temizleme iμleminde deterjan veya solvent kullanmay n zira bu temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine zarar verir Aletin içine su girmemesine dikkat edin Kömür f rçalar 앬 Kömürlerde aμ r k v lc m oluμtu unda kömür f rçalar n n uzman elektrik...

Page 30: ... tappnøkkelen OBS Spindellåsen må bare trykkes inn når motoren og slipespindelen er stanset Spindellåsen må holdes innetrykket mens skiven skiftes ut Ved slipe eller kappeskiver med en tykkelse på inntil ca 3 mm må flensmutteren skrus på med den plane siden inn mot slipe eller kappeskiven PRØVEKJØRING AV NYE SLIPESKIVER La vinkelsliperen med montert slipe eller kappeskive gå i minst 1 minutt ubela...

Page 31: ...ående etter bruk 앬 Rengjør maskinen med jevne mellomrom med en fuktig klut og litt smøresåpe Ikke bruk rengjørings eller løsningsmidler Disse kan angripe delene av kunststoff på maskinen Pass på at det ikke kan komme vann inn i maskinen Kullbørster 앬 Dersom gnistdannelsen er for stor må du be en autorisert elektriker kontrollere kullbørstene OBS Kullbørstene skal bare skiftes ut av en autorisert e...

Page 32: ...et ar tapas atslïgu Nomainiet sl pripu vai griezïjripu un atloka uzgriezni pievelciet ar tapas atslïgu Uzman bu DarbvÇrpstas fiksatoru piespiediet tikai tad kad motors un sl pï anas darbvÇrpsta ir piln gi apstÇju ies DarbvÇrpstas fiksatoram jÇpaliek piespiestam ripas nomai as laikÇ Sl pripÇm vai griezïjripÇm kuru biezums ir l dz apmïram 3 mm atloka uzgriezni uzskr vïjiet ar plakano pusi pret sl pr...

Page 33: ... nop tiet to ar saspiestu zema spiediena gaisu 앬 Mïs iesakÇm t r t ier ci tie i pïc katras lieto anas reizes 앬 RegulÇri t riet ier ci ar mitru lupati u un nelielu daudzumu idro ziepju Nelietojiet t r anas l dzek us vai dinÇtÇjus tie var bojÇt ier ces plastmasas deta as Pievïrsiet uzman bu tam lai ier ces iek ienï nevarïtu iek t dens Ogles sukas 앬 Ja parÇdÇs pÇrmïr ga dzirkste o ana uzticiet ogles ...

Page 34: ...ib bú ún na a i in nn n e ef f m mó ót to or ri in nn n o og g s sn nú ún ni in ng gs sk ke er rf fi i e er r í í k ky yr rr rs st tö ö u u N Na au u s sy yn nl le eg gt t e er r a a t ta a á á ö öx xl lu ul ll læ æs si ib bú ún na a fl fle eg ga ar r s sk ki ip pt ta a á á u um m s sk kí íf fu ur r Fyrir slípi og skur arskífur allt a 3mm flykkar skal snúa festirónni me sléttu hli ina a slípi e a sku...

Page 35: ...i á lágum styrkleika 앬 Mælt er me flví a búna urinn sé flrifinn eftir hverja notkun 앬 firífi búna inn reglulega me rökum klút og sápu Noti ekki hreinsi e a leysiefni flví flau geta eytt plasthú hlutanna Gæti fless a ekkert vatn komist inn í vélina innanver a K Ko ol l 앬 Ef mikil neistamyndun á sé sta láti flá rafmagnssérfræ ing fara yfir kolin Vi vörun Láti a eins rafmagnssérfræ ing sjá um a skipta um ko...

Page 36: ...tate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for pro...

Page 37: ... achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo mod...

Page 38: ...cto en el servicio post venta GARANTIBEVIS Vi lämnar 5 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen Denna garanti gäller om produkten uppvisar brister 5 års garantin gäller från och med riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisninge...

Page 39: ...etošanas pamācībai kā arī mūsu aparāta pareiza lietošana Protams Jūs saglabājat likumdošanā atrunātās garantijas tiesības šo 5 gadu laikā Garantija ir spēkā Vācijas Federatīvās Republikas teritorijā vai reģionālā galvenā tirdzniecības partnera attiecīgās valsts teritorijā kā papildinājums vietējām spēkā esošajām likumdošanas normām Lūdzu pievērsiet uzmanību Jūsu reģionālā kompetentā servisa kontak...

Page 40: ...ternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipmen...

Page 41: ...los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagesendelse af brugt vare Ejeren af det elektro...

Page 42: ...to neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí Samo za dežele članice EU Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke V skladu z evropsko smernico 2002 96 EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpis...

Page 43: ...hjelpemidler uten elektobestanddeler som fulgte med utstyret berøres ikke av dette H Csak EU országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé A villamos készülékekkel és elektromos öregkészülékekkel kapcsolatos 2002 96 EG i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy körny...

Page 44: ...den form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain ...

Reviews: