background image

Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini!

Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.

Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.

Kohandage oma töömeetodid seadmega.

Ärge koormake seadet üle.

Laske seadet vajaduse korral kontrollida.

Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.

Kandke kindaid.

5. Enne kasutuselevõttu

Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud
andmed vastaksid toiteandmetele.

Enne seadme reguleerimist tõmmake toitepistik alati
pistikupesast välja.

Kontrollige juhtmete otsimise seadmega üle, ega
tööpaigas ei ole varjul elektrijuhtmeid, gaasi- ja
veetorusid.

5.1 Lisakäepide (joonis 2/6)
Ohutuse tagamiseks kasutage puurvasarat ainult
koos lisakäepidemega.

Lisakäepide (6) pakub puurvasara kasutamisel
lisatuge. Ohutuse tagamiseks ei tohi seadet kasutada
ilma lisakäepidemeta (6).
Lisakäepide (6) kinnitatakse puurvasara külge
fiksaatoriga. 

Vabastage kinnituskruvid (10)

Lükake lisakäepide (6) padruni peale ja keerake
soovitud asendisse.

Keerake kinnituskruvi (10) uuesti kinni, et
fikseerida lisakäepide (6) antud asendis.

5.2 Sügavuspiirik (joonis 3/7)

Sügavuspiirikut (7) hoitakse stoppkruviga (10)
lisakäepidemel (6) fiksaatori abil.

Vabastage stoppkruvi (10) ja paigaldage
sügavuspiirik (7).

Seadke sügavuspiirik (7) puuriga samale
tasapinnale.

Tõmmake sügavuspiirik (7) soovitud
puurimissügavuse võrra tagasi.

Keerake kinnituskruvi (10) uuesti kinni.

Seejärel puurige auk, kuni sügavuspiirik (7)
töödeldavat detaili puudutab.

5.3 Tööriista paigaldamine (joonis 4)

Puhastage tööriist enne töösse võtmist ja
määrige võll kergelt masinamäärdega.

Keerake lukustushülss (2) tagasi ja hoidke kinni.

Lükake tolmust puhastatud tööriist keerates
tööriistaotsikule kuni piirikuni. Tööriist lukustub

iseenesest.

Kontrollige lukustust tööriista tõmmates.

5.4 Tööriista väljavõtmine (joonis 5)

Keerake lukustushülss (2) tagasi, hoidke kinni ja
võtke tööriist välja.

6. Töö alustamine

Tähelepanu!
Ohu vältimiseks tohib masinat ainult mõlemast
käepidemest (5/6) hoida! 

Vastasel juhul võib

juhtmete pihta puurimisel ähvardada elektrilöök!

6.1 Toitelüliti (joonis 6/4)

Sisselülitamine:

Vajutage toitelülitit (4)

Pidev režiim:

Lukustage toitelüliti (4) lukustusnupuga (8).
Tähelepanu! Lukustamine on võimalik ainult
paremale poole pöörlemisel.

Väljalülitamine:

Vajutage lühidalt toitelülitit (4).

6.2 Pöörlemissageduse reguleerimine 

(joonis 6/4)

Pöörlemissagedust saab töötamise ajal sujuvalt
muuta.

Valige toitelüliti (4) tugevama või nõrgema
vajutamisega pöörlemissagedus.

Õige pöörlemissageduse valimine: Sobivaim
pöörlemissagedus sõltub töödeldavast detailist,
töörežiimist ja kasutatavast puurist.

Väike surve toitelülitile (4): madal
pöörlemissagedus 

Suurem surve toitelülitile (4): suur
pöörlemissagedus 

Vihje:

Puurige avad väikese pöörlemissagedusega.

Seejärel suurendage pöörlemissagedust järk-järgult.

Eelised:

Puuri on augu puurimisel lihtsam kontrollida ja
see ei libise kõrvale.

Väldite killustatud puurauke (nt kahhelkivide
puhul).

6.3 Pöörlemissageduse valimine (joonis 6/11)

Pöörlemissageduse regulaatoriga (11) on
võimalik määrata maksimaalne
pöörlemissagedus. Toitelülitit (4) saab ainult kuni
ettenähtud maksimaalse pöörlemissageduseni

EE

74

Anleitung_A_BH_920_SPK7:_  27.01.2010  16:23 Uhr  Seite 74

Summary of Contents for 42.582.19

Page 1: ...ning Borrhammare q Alkuperäiskäyttöohje Poravasara A Eredeti használati utasítás Fúrókalapács B Originalne upute za uporabu Čekić za bušenje j Originální návod k obsluze Vrtací kladivo X Originalna navodila za uporabo Vŕtacie kladivo Z Orijinal Kullanma Talimatı Kırıcı Delici L Original driftsveiledning Borhammer E Upprunalegar notandaleiðbeiningar Borhamar H Oriģinālā lietošanas instrukcija Perfo...

Page 2: ...ülésének az elkerülése érdekében az egyes funkciók közötti átkapcsolást csak nyugalmi állapotban kellene elvégezni B Da biste izbjegli oštećenje uređaja promjenu pojedinih funkcija treba obavljati samo tijekom mirovanja j Aby se zabránilo poškození přístroje musí se přepínání mezi jednotlivými funkcemi provádět pouze ve vypnutém stavu X Da bi preprečili poškodbe na napravi morate izvajati preklope...

Page 3: ...1 2 1 2 10 11 6 7 3 6 5 7 9 3 4 8 6 10 10 3 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 22 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 2 5 2 4 6 7 8 A 3 C 4 A B 11 8 9 B Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...aubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken D 5 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ... Meißelarbeiten unter Verwendung des entsprechenden Bohrers oder Meißels Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer Bediener und nicht der Hersteller Bitte beachten Sie dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerbli...

Page 7: ...raube 10 am Zusatzhandgriff 6 durch Klemmung gehalten Lösen Sie die Feststellschraube 10 und setzen Sie den Tiefenanschlag 7 ein Bringen Sie den Tiefenanschlag 7 auf gleiche Ebene zum Bohrer Ziehen Sie den Tiefenanschlag 7 um die gewünschte Bohrtiefe zurück Ziehen Sie die Feststelllschraube 10 wieder fest Bohren Sie nun das Loch bis der Tiefenanschlag 7 das Werkstück berührt 5 3 Werkzeug einsetzen...

Page 8: ...rdungen zu vermeiden 8 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker 8 1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengehäuse so staub und schmutzfrei wie möglich Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzun...

Page 9: ...athing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...e used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this Please note that our equipment has not been designed for use in commercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the machine is used in commercial trade or industri...

Page 11: ...level as the drill bit Pull the depth stop 7 back by the required drilling depth Retighten the locking screw 10 Now drill the hole until the depth stop 7 touches the workpiece 5 3 Tool insertion Fig 4 Clean the tool before insertion and apply a thin coating of drill bit grease to the shaft of the tool Pull back and hold the locking sleeve 2 Insert the dust free tool into the tool mounting as far a...

Page 12: ...re starting any cleaning work 8 1 Cleaning Keep all safety devices air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning...

Page 13: ...re Lors de travaux sur su bois et autres matériaux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue F 13 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 13 ...

Page 14: ...usivement être employée conformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est considérée comme non conforme Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur lʼexploitant est responsable Veillez au fait que nos appareils conformément à leur affectation nʼont pas été construits pour être utilis...

Page 15: ...se et faites la glisser dans la position désirée Resserrez la vis de fixation à fond 10 pour fixer la poignée supplémentaire 6 dans cette position 5 2 Butée en profondeur fig 3 pos 7 La butée de profondeur 7 est maintenue avec la vis de fixation 10 sur la poignée supplémentaire 6 par blocage Desserrez la vis de fixation 10 et insérez la butée de profondeur 7 Réglez la butée de profondeur 7 au même...

Page 16: ...le perçage mettez le commutateur inverseur 3 en position A Pour le perçage percutant tournez le commutateur inverseur 3 en position B Pour le burinage tournez le commutateur inverseur 3 en position C Attention Pour perforer à percussion vous nʼavez besoin que dʼune force de pression minime Si vous appuyez trop le moteur est surchargé Contrôlez régulièrement le foret Faites réaffûter les forets épo...

Page 17: ...l se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchet...

Page 18: ... una mascarilla de protección Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto Llevar gafas de protección Durante el trabajo la expulsión de chispas astillas virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista E 18 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 18 ...

Page 19: ...Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado Cualquier otro uso no será adecuado En caso de uso inadecuado el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo el responsable es el usuario u operario de la máquina Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial industrial o en taller No asumiremos n...

Page 20: ...ijación 10 a la empuñadura adicional 6 mediante fijación Soltar el tornillo de fijación 10 y colocar el tope de profundidad 7 Colocar el tope de profundidad 7 al mismo nivel que la broca Tirar hacia atrás del tope de profundidad 7 para lograr la profundidad de perforación deseada Volver a apretar el tornillo de fijación 10 Taladrar el agujero hasta que el tope de profundidad 7 toque la pieza 5 3 C...

Page 21: ...omas 7 Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello evitando así cualquier peligro 8 Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza 8 1 Limpieza ...

Page 22: ...zar o llevar a un punto de reciclaje El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales como p ej metal y plástico Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados 22 E Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 22 ...

Page 23: ...schera antipolvere Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute Non lavorate materiale contenente amianto Indossate gli occhiali protettivi Scintille createsi durante il lavoro o schegge trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 23 ...

Page 24: ...lo usando i relativi trapani o punte Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme Lʼutilizzatore lʼoperatore e non il costruttore è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per lʼimpiego professionale arti...

Page 25: ...tramite serraggio con la relativa vite 10 Allentate la vite di serraggio 10 e inserite lʼasta di profondità 7 Portate lʼasta di profondità 7 allo stesso livello della punta del trapano Tirate indietro lʼasta 7 fino a raggiungere la profondità di perforazione desiderata Serrate di nuovo saldamente la vite di serraggio 10 Adesso eseguite il foro finché lʼasta di profondità 7 non tocca il pezzo da la...

Page 26: ...llate regolarmente le punte del trapano Sostituite o rettificate le punte consumate 7 Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli 8 Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima ...

Page 27: ... e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale I 27 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...ab Brug støvmaske Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale Brug beskyttelsesbriller Gnister som opstår under arbejdet eller splinter spån og støv som står ud fra maskinen kan forårsage synstab DK 28 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 28 ...

Page 29: ...ejselarbejder med anvendelse af passende bor eller mejsel Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader det være sig på personer eller materiel som måtte opstå som følge af at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt Ansvaret bæres alene af brugeren ejeren Bemærk at vore produkter ikke e...

Page 30: ...bdestoppet 7 tilbage svarende til den ønskede boredybde Spænd låseskruen 10 igen Bor nu hullet indtil dybdestoppet 7 berører arbejdsemnet 5 3 Indsættelse af værktøj fig 4 Rengør værktøjet først og smør værktøjsskaftet med lidt borfedt Træk låsemuffen 2 tilbage og hold den fast Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderen med en drejende bevægelse så det klikker fast Værktøjet låser fast af sig...

Page 31: ...oldelsesarbejde 8 1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs Gnid maskinen ren med en ren klud eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk Vi anbefaler at maskinen rengøres hver gang efter brug Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe Undgå brug af rengørings eller opløsningsmiddel da det vil kunne ødelægge mask...

Page 32: ...av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår Asbesthaltiga material får inte bearbetas Använd skyddsglasögon Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter spån och damm slungas ut ur verktyget Dessa kan leda till att du blir blind S 32 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ...ker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren operatören själv Tillverkaren påtar sig inget ansvar Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig hantverksmässig eller industriell användning Vi ger därför ingen garanti om pro...

Page 34: ...Rengör verktyget och fetta in dess fäste med en aning borrfett innan du sätter in det Dra tillbaka chuckhylsan 2 och håll fast den Vrid in det dammfria verktyget i verktygsfästet till stopp Verktyget spärras fast automatiskt Dra i verktyget för att kontrollera att det sitter fast 5 4 Ta ut verktyg bild 5 Dra tillbaka chuckhylsan 2 håll fast och dra ut verktyget 6 Använda maskinen Obs För att undvi...

Page 35: ...duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck 앬 Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle 앬 Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa Använd inga rengörings eller lösningsmedel Dessa kan skada maskinens plastdelar Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre 8 2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en beh...

Page 36: ... pölynaamaria Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää Käytä suojalaseja Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen FIN 36 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 36 ...

Page 37: ...äyttäen vastaavaa poranterää tai talttaa Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja Ole hyvä ja ota huomioon että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuu...

Page 38: ...ssyvyyden verran Kiristä lukitusruuvi 10 jälleen tiukkaan Poraa sitten reikä kunnes syvyysvaste 7 koskettaa työstökappaleeseen 5 3 Työkalun asettaminen paikalleen kuva 4 Puhdista työkalu ennen sen asettamista paikalleen ja rasvaa työkalun varsi ohuesti poranterärasvalla Vedä lukitusholkki 2 taakse ja pidä se paikallaan Työnnä pölytön työkalu kiertäen työkaluistukkaan vasteeseen saakka Työkalu lukk...

Page 39: ...distus huolto ja varaosatilaus Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia 8 1 Puhdistus Pidä suojalaitteet ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka käytön jälkeen Puhdista laite säännöllisin väliajoi...

Page 40: ...ez vezethet Viseljen egy porvédőálarcot Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni Viseljen egy védőszemüveget Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok forgács vagy porok vakulást okozhatnak H 40 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 40 ...

Page 41: ...tározva A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni Ezt túlhaladó bármilyen használat nem számít rendeltetésszerűnek Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill a kezelő felelős és nem a gyártó Kérjük vegye figyelembe hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve Ezért a nem ...

Page 42: ...égütközőt 7 Tegye a mélységütközőt 7 a fúróval egyszintbe Húzza a kívánt fúrásmélységre vissza a mélységütközőt 7 Húzza ismét feszesre a rögzítőcsavart 10 Most addig fúrni a lyukat amig a mélységütköző 7 a munkadarabot meg nem érinti 5 3 Szerszámokat betenni 4 es ábra A szerszámot a behelyezés előtt megtisztítani és fúrózsírral enyhén bezsírozni a szerszám szárat A reteszelő hüvelyt 2 hátrahúzni é...

Page 43: ...grendelés Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 8 1 Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket szellőztető nyíllásokat és a gépházat annyira por és piszokmentesen amennyire csak lehet Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel alacsony nyomás alatt Mi azt ajánljuk hogy a készüléket direkt minden használat után kitisztítani Tisztítsa meg a k...

Page 44: ...sku za zaštitu od prašine Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest Nosite zaštitne naočale Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida HR 44 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 44 ...

Page 45: ... smije koristiti samo u skladu s namjenom Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije namjenska Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste koje bi iz toga proizašle ne odgovara proizvođač nego korisnik Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u obrtničkim ili industr...

Page 46: ...dubine 7 dodirne radni komad 5 3 Umetanje alata sl 4 Prije korištenja očistite alat i tijelo mu malo podmažite strojnim mazivom Povucite čahuru za blokadu 2 natrag i držite je Umetnite alat očišćen od prašine u njegov prihvatnik do kraja Alat se učvršćuje automatski Povlačenjem provjerite učvršćenost alata 5 4 Skidanje alata sl 5 Povucite čahuru za blokadu 2 natrag držite je i izvadite alat 6 Pušt...

Page 47: ...mrežni utikač 8 1 Čišćenje Zaštitne naprave otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala ona mogu oštetiti plastične dijelove...

Page 48: ...nnou prachovou masku Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány Noste ochranné brýle Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku CZ 48 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 48 ...

Page 49: ...ení Každé další toto překračující použití neodpovídá použití podle účelu určení Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel obsluhující osoba a ne výrobce Dbejte prosím na to že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské řemeslnické nebo průmyslové použití Nepřebíráme žádné ručení pokud je přístroj používán v živnostenských řemeslných nebo p...

Page 50: ...í vrtejte otvor tak dalece až se hloubkový doraz 7 dotkne obrobku 5 3 Vložení nástroje obr 4 Nástroj před vložením vyčistěte a dřík nástroje lehce namažte mazacím tukem pro vrtáky Upínací hlavu 2 posunout směrem zpět a pevně držet Čistý nástroj zasuňte otáčením až na doraz do upínání nástroje Nástroj se sám zablokuje Blokování zkontrolujte zatáhnutím za nástroj 5 4 Vyjmutí nástroje obr 5 Upínací h...

Page 51: ...m vzduchem při nízkém tlaku 앬 Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit 앬 Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje Dbejte na to aby se dovnitř přístroje nedostala voda 8 2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem ...

Page 52: ...masko za zaščito pred prahom Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah Material ki vsebuje azbest se ne sme obdelovati Uporabljajte zaščitna očala Med delom nastajajoče iskre ali drobci ostružki in prah ki izstopajo iz naprave lahko povzročijo izgubo vida SLO 52 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ...a namene za katere je bil konstruirani Vsaka druga uporaba ni dovoljena Za kakršnokoli škodo ali poškodbe ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe nosi odgovornost uporabnik upravljalec ne pa proizvajalec Prosimo da upoštevate da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne obrtniške ali industrijske uporabe Ne prevzemamo nobenega jamstva če se naprava uporablja za profesionalne obr...

Page 54: ...lobino vrtanja Pritrdilni vijak 10 ponovno privijte Zdaj pa vrtajte luknjo tako globoko da se bo omejevalo globine vrtanja 7 dotaknilo obdelovanca 5 3 Vstavljanje orodja Slika 4 Orodje pred uporabo očistite pritrdilni del orodja pa rahlo namažite z mazivom za svedre Zapiralni tulec 2 potegnite nazaj in ga držite v tem položaju Čisto orodje potisnite v sprejemni del do omejevala tako da ga pri tem ...

Page 55: ...prečili ogrožanje varnosti 8 Čiščenje vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice 8 1 Čiščenje Zaščitne naprave zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom Priporočamo da napravo očistite takoj po vsa...

Page 56: ...ir Toz maskesi tak n Ahμap ve di er malzemeler üzerinde çal μ ld nda sa l a zarar veren tozlar oluμabilir Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt r μ gözlü ü kullan n Çal μma esnas nda oluμan k v lc m veya aletten d μar f rlayan k ym k talaμ ve tozlar gözlere zarar verebilir TR 56 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 56 ...

Page 57: ...melerine delik delme ve keski ile kırma işlemi yapmak için tasarlanmıştır Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda yalnızca kullanıcı işletici sorumlu olup üretici firma sorumlu tutulamaz Lütfen cihazlarımızın ticari ...

Page 58: ...ın ve derinlik dayanağını 7 yerleştirin Derinlik dayanağını 7 matkap ucu ile aynı yüksekliğe getirin Derinlik dayanağını 7 delmek istediğiniz delik derinliği mesafesi kadar geri çekin Sabitleme civatasını 10 sıkın Sonra derinlik dayanağı 7 iş parçasına temas edinceye kadar deliği delin 5 3 Takım takma Şekil 4 Takımı matkap ucu veya keski aparatı makineye takmadan önce temizleyin ve şaftına hafifçe...

Page 59: ... Temizleme Bak m ve Yedek Parça Sipariμi Temizleme çal μmas na baμlamadan önce fiμi prizden ç kar n 8 1 Temizleme Koruma donan mlar hava delikleri ve motor gövdesini mümkün oldu unca toz ve kirden temiz tutun Aleti temiz bir bez ile silin veya düμük bas nçl hava ile üfleyerek temizleyin Aleti her kullanmadan sonra temizlemenizi tavsiye ederiz Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s v sabun i...

Page 60: ...ke Når du arbeider med tre og andre materialer kan det oppstå helseskadelig støv Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen Bruk vernebriller Under arbeidet oppstår det gnister eller det kan bli slynget ut fliser spon og støv fra maskinen og dette kan føre til at man blir blind N 60 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 60 ...

Page 61: ... skal kun brukes til arbeider den er beregnet på All annen bruk som går ut over dette blir regnet for å være ikke forskriftsmessig Produsenten påtar seg intet ansvar for noen form for materielle skader eller personskader som måtte resultere av slik bruk For slike skader er ene og alene brukeren maskinpasseren ansvarlig Vær oppmerksom på at våre maskiner ikke er konstruert for bruk innen næringsliv...

Page 62: ...boret Trekk dybdeanlegget 7 tilbake et stykke som tilsvarer ønsket boredybde Trekk låseskruen 10 forsvarlig fast igjen Bor så hullet helt til dybdeanlegget 7 berører arbeidsstykket 5 3 Innsetting av verktøy fig 4 Rengjør verktøyet før du setter det inn og smør verktøyskaftet inn med litt fett for bor Trekk låsehylsen 2 tilbake og hold den fast Skyv et verktøy som er fritt for støv inn til stopp i ...

Page 63: ...otorhuset så fri for støv og smuss som mulig Gni maskinen ren med en ren klut eller blås den ren med trykkluft med lavt trykk Vi anbefaler å rengjøre maskinen omgående etter bruk Rengjør maskinen med jevne mellomrom med en fuktig klut og litt smøresåpe Ikke bruk rengjørings eller løsningsmidler Disse kan angripe delene av kunststoff på maskinen Pass på at det ikke kan komme vann inn i maskinen Hol...

Page 64: ...aldi missi heyrnar Noti rykgrímu fiegar tré e a önnur efni eru unnin getur komi til ryk sem getur veri hættulegt heilsunni Efni sem innihalda Asbest má ekki vinna Noti öryggisgleraugu Neistar e a spónar flísar og ryk geta valdi missi sjónarinnar IS 64 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 64 ...

Page 65: ...ta eins og lýst er í notandaleiðbeinungunum Öll önnur notkun er ekki leyfileg Fyrir allan skaða slys eða þessháttar sem hlýst getur af þessháttar notkun er notandi eigandi ábyrgur fyrir en ekki framleiðandi tækisins Athugið að verkfæri okkar eru ekki til þess ætluð að nota þau á verkstæðum í iðnaði á verkstæðum handverks og þau eru ekki byggð fyrir slíka notkun Við tökum enga ábyrgð ef verkfærið e...

Page 66: ...ordýpt til baka Herðið aftur festiskrúfuna 10 Borið nú gatið þar til að endi dýptartakmarkaranns 7 snertið verkstykkið 5 3 Verkfæri stillt mynd 4 Hreinsið verkfæri áður en að það er ísett og smyrjið léttilega skaft verkfærisins með fitu Dragið læsingarhulsu 2 til baka og haldið henni fastri Snúð rykfríu verkfærinu inn í patrónuna þar til að það snertir enda hennar Verkfærið festist sjálfkrafa Athu...

Page 67: ...gmanni til þess að takmarka hættu 8 Hreinsun viðhald og pöntun á varahlutum Áður en tækið er hreinsað skal taka það úr sambandi 8 1 Hreinsun Haldið öryggisbúnaði loftopum og mótorhlífinni eins rykfríum og lausum við óhreinindi og kostur er Þurrkið af tækinu með hreinum klút eða blásið af því með þrýstilofti við lágan þrýsting Mælt er með því að tækið sé hreinsað eftir hverja notkun Hreinsið tækið ...

Page 68: ...es zaudēšanu Lietojiet respiratoru Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus var rasties veselībai kaitīgi putekļi Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu Lietojiet aizsargbrilles Dzirksteles vai šķembas no ierīces kas rodas darba laikā skaidas un putekļi var izraisīt redzes zaudēšanu LV 68 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 68 ...

Page 69: ...ņus Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem Ikviena lietošana kas pārsniedz minētos mērķus nav noteikumiem atbilstoša Par visa veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs operators nevis ražotājs Lūdzam ņemt vērā to ka mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas profesionālai amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai Mēs neuzņemsimies nekādu garantiju ja ierīce...

Page 70: ...ciet fiksācijas skrūvi 10 Tagad urbiet caurumu līdz dziļuma ierobežotājs 7 saskaras ar detaļu 5 3 Instrumenta ievietošana 4 attēls Pirms ievietošanas notīriet instrumentu un instrumenta galeni viegli ieziediet ar urbja ziedi Atvelciet un pieturiet fiksācijas vāciņu 2 No putekļiem notīrītu instrumentu griežot iebīdiet instrumenta stiprinātājā līdz tas nofiksējas Instruments nofiksējas pats Pārbaudi...

Page 71: ...ītos no iespējamā apdraudējuma 8 Tīrīšana apkope un rezerves daĮu pasĮtīšana Pirms jebkādu tīrīšanas darbu veikšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu 8 1 Tīrīšana RĮpējieties lai aizsargierīces ventilācijas spraugas un motora korpuss bĮtu pēc iespējas tīrāki no putekĮiem un netīrumiem Notīriet ierīci ar tīru lupatiņu vai nopĮtiet to ar saspiestu zema spiediena gaisu Mēs iesakām tīrīt ierīci tieši pē...

Page 72: ...olmumaski Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda Kandke kaitseprille Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust EE 72 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 72 ...

Page 73: ...l otstarbel kasutamine ei ole sihipärane Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja käitaja ja mitte tootja Võtke palun arvesse et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel Me ei anna mingit garantiid kui seadet kasutatakse ettevõtluses käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel 4 Tehnilised andmed Võrgu...

Page 74: ...enne töösse võtmist ja määrige võll kergelt masinamäärdega Keerake lukustushülss 2 tagasi ja hoidke kinni Lükake tolmust puhastatud tööriist keerates tööriistaotsikule kuni piirikuni Tööriist lukustub iseenesest Kontrollige lukustust tööriista tõmmates 5 4 Tööriista väljavõtmine joonis 5 Keerake lukustushülss 2 tagasi hoidke kinni ja võtke tööriist välja 6 Töö alustamine Tähelepanu Ohu vältimiseks...

Page 75: ...mootorikorpus nii tolmu ja mustusevabad kui võimalik Pühkige seadet puhta lapiga või kasutage madala survega suruõhku Soovitame seadet pärast iga kasutamist kohe puhastada Puhastage seadet korrapäraselt niiske lapi ja vähese vedelseebiga Ärge kasutage puhastus vahendeid või lahusteid need võivad kahjustada seadme kunstmaterjalist detaile Arvestage sellega et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda 8...

Page 76: ...ėvėkite respiratorių Apdirbant medieną ar kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių Asbesto turinčių medžiagų apdoroti negalima Užsidėkite apsauginius akinius Dėl darbo metu susidarančių žiežirbų arba nuo prietaiso lekiančių drožlių pjuvenų ir dulkių galima prarasti regėjimą LT 76 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 76 ...

Page 77: ...rtį Bet koks kitas naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį Už bet kokį pažeidimą atsiradusi dėl netinkamo naudojimo atsako vartotojas arba operatorius o ne gamintojas Atkreipkite dėmesį į tai kad mūsų prietaisai savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui Mes neprisiimame atsakomybės jeigu prietaisas naudojamas gamybos amatų ar pramonės įmonėse bei pag...

Page 78: ...žtą 10 vėl prisukite Kiaurymę gręžkite tol kol gylio fiksatorius 7 palies ruošinį 5 3 Įrankio įstatymas 4 pav Prieš įstatydami įrankį nuvalykite ir įrankio kotą lengvai sutepkite grąžto tepalu Blokavimo įvorę 2 patraukite atgal ir tvirtai laikykite Nuvalytą įrankį sukdami į jo laikymo vietą įstumkite iki atramos Įrankis užsifiksuoja savaime Patraukdami įrankį patikrinkite ar jis užsifiksavo 5 4 Įr...

Page 79: ...tinklo ištraukite kištuką 8 1 Valymas Pasirūpinkite kad ant apsauginių įtaisų ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose nebūtų dulkių bei nešvarumų Prietaisą nuvalykite švaria šluoste arba išpūskite suspausto oro srove esant žemam slėgiui Rekomenduojame prietaisą iš karto išvalyti po kiekvieno panaudojimo Prietaisą valykite reguliariai drėgna šluoste su trupučiu skysto muilo Nenaudokite jokių v...

Page 80: ...rekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za ...

Page 81: ...tive to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wit...

Page 82: ...et heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter U Endast för EU länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna Enligt det europeiska direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings alternati...

Page 83: ...varit att komplettera den förbrukade utrustningen q Koskee ainoastaan EU jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002 96 EY mukaan joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä va...

Page 84: ...ullan lm μ alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yard mc malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur Kun for EU land kke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om utbrukt elektro og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning Recycli...

Page 85: ...isų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2002 96 EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai Perdirbimas grąžinimo alternatyva Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą bet tinkamai jį utilizuoti Tuo tikslu elektros ir elek...

Page 86: ...Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH q Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu ainoastaan ISC GmbH n nimenomaisella luvalla H Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izpl...

Page 87: ...muutoksiin pidätetään A Technikai változások jogát fenntartva B Zadržavamo pravo na tehnične izmjene j Technické změny vyhrazeny X Tehnične spremembe pridržane Z Teknik değişiklikler olabilir L Med forbehold om tekniske endringer E Það er áskilið að tæknilegar breytingar séu leyfilegar H Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud G Teisę atlikti techniniu...

Page 88: ...88 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 88 ...

Page 89: ...89 Anleitung_A_BH_920_SPK7 _ 27 01 2010 16 23 Uhr Seite 89 ...

Page 90: ... stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a...

Page 91: ... encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour...

Page 92: ...ebidas como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las ...

Page 93: ...utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12...

Page 94: ...r usagkyndig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog allig...

Page 95: ...användningar t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 1...

Page 96: ...nkäytöstä tai virheellisestä käytöstä esim laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tavall...

Page 97: ...kszerű használatok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zár...

Page 98: ... preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci...

Page 99: ... např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které pře...

Page 100: ... orodij ali pribora neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe To velja še posebej za akumulatorje za katere vendarle dajemo garancijski rok 12 mesecev Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so bili n...

Page 101: ...me veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihazın içine yabancı maddenin girmesi örneğin kum taş veya toz zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil değildir Bu durum özellik...

Page 102: ... godkjente redskaper og tilbehør som skyldes at vedlikeholds eller sikkerhetsforskriftene ikke er blitt fulgt som skyldes at det er trengt uvedkommende gjenstander inn i maskinen f eks sand steiner eller støv som skyldes bruk av makt eller ytre påvirkning f eks skader på grunn av at maskinen har falt ned samt som skyldes vanlig naturlig slitasje i samsvar med bruken Dette gjelder spesielt for batt...

Page 103: ... og fylgihlutum vanvirðingu við hirðingu og öryggisleiðbeinungum ef að aðskotahlutir komast inn í tækið t d sandur eða ryk níðingshátt eða mishöndlun t d ef tækið er látið falla niður né venjulegu sliti á tækinu Þetta gildir sérstkaklega fyrir hleðslurafhlöður sem við þó ábyrgjumst í 12 mánuði Ábyrgðin fellur einnig úr gildi ef að tækið hefur verið tekið í sundur eða búið að gera við það að utanað...

Page 104: ...antošanu kā piemēram ierīces pārslogošana vai nepieļautu ievietojamo instrumentu vai piederumu izmantošana apkopes un drošības noteikumu neievērošanu svešķermeņu iekļūšanu ierīcē kā piemēram smilts akmeņi vai putekļi spēka pielietošanu vai ārējām iedarbībām kā piemēram nokrītot kā arī izmantošanai atbilstošu parastu nodilumu Īpaši tas attiecas uz akumulatoriem kuriem ir 12 mēnešu garantijas termiņ...

Page 105: ...rral nt seadme ülekoormus või mittelubatud tööriistade ja tarvikute kasutamine hooldus ja ohutusnõuete mittejärgimisel võõrkehade nt liiv kivid või tolm seadmesse tungimisel jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel ning kasutamisest tuleneva tavapärase kulumise korral See kehtib eriti akude kohta millele me 12 kuulise garantiiaja tagame Garantiinõue kaot...

Page 106: ... dėl techninės priežiūros ir saugumo nurodymų nesilaikymo dėl svetimkūnių patekimo į prietaisą kaip pvz smėlis akmenys ar dulkės dėl naudojimo per prievartą ar dėl išorinių poveikių kaip pvz po nukritimo atsiradusi žala bei už įprastinį naudojant pagal paskirtį atsiradusį nusidėvėjimą Tai ypatingai galioja baterijoms kurių garantija yra 12 mėnesių Garantiniai reikalavimai nustoja galioti jeigu pri...

Page 107: ...erkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garanti...

Page 108: ...en wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN ankreuzen sow...

Reviews: