www.exhausto.de
www.aldes.com
Aldes-InspirAIR
Top-VEX40-Batteries-externes-BCA-Instal-11029551B-FR-EN-DA-DE-NL-ES-IT
-R
U - 11/2020 - RCS L
yon 956 506 828 -
mprimé en France/ Printed in France
InspirAIR
®
/VEX40T
Modulo
Notice d’installation
FR
Assembly instructions
EN
Brugsanvisning
DA
Installationsanleitung
DE
FR -
Batteries externes de pré et post-chauffe
EN -
External Heating coils pre- and post-heat
DA -
Verwarmingsbatterij Voorwer Naver
DE -
Externe Elektrische Heizregister Vor- und Nach -Heizung
NL -
Externe verwarmingsbatterij voor en na
ES -
Baterias electrica externo pre. y post.
IT -
Batterias elettrica esterna pre e post
RU -
Внешние электрические батареи
Montagehandleiding
NL
Instrucción de instalación
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Инструкция по применению
RU
1. RÉFÉRENCES ET COMPATIBILITÉS • REFERENCES AND COMPATIBILITIES • REFERENCER OG
KOMPATIBILITETER • REFERENZEN UND KOMPATIBILITÄTEN • REFERENTIES EN COMPATIBILITEIT
• REFERENCIAS Y COMPATIBILIDADES • RIFERIMENTI E COMPATIBILITÀ •
РЕКОМЕНДАЦИИ И
СОВМЕСТИМОСТИ
Article
Désignation / Designation
InspirAIR
®
Top
VEX40T
InspirAIR
®
Side
Modulo
11023225
BCA InspirAIR
®
pré-chauffe / pre-heating 1,5 kW
OK
OK
OK
11023487
BCA InspirAIR
®
post-chauffe / post-heat 300 W
OK
NOT
OK
NOT
OK
2. INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALACIÓN •
INSTALLAZIONE •
УСТАНОВКА
FR.
Les batteries externes doivent être
installés horizontalement ou verticalement.
La position “boitier en bas” est interdite.
La préchauffe doit systématiquement être
installé sur l’arrivée d’air neuf (
1
) et la
post-chauffe sur l’insufflation dans les
pièces de vie (
2
).
EN.
External batteries must be installed
horizontally or vertically. The “box down”
position is prohibited. The preheating must
systematically be installed on the fresh air
inlet (
1
) and the post-heating on the
insufflation in the living rooms (
2
).
DA.
Eksterne batterier skal installeres
vandret eller lodret. Positionen “boks ned”
er forbudt. Forvarmningen skal systematisk
installeres på friskluftindløbet (
1
) og
efteropvarmning på insufflationen i stuerne (
2
)
DE.
Externe Batterien müssen horizontal
oder vertikal eingelegt werden. Die Position
“Box down” ist verboten. Das Vorheizen
muss systematisch am Frischlufteinlass (
1
)
und das Nachheizen an der Insufflation in
den Wohnräumen (
2
) installiert werden.
NL.
Externe batterijen moeten horizontaal of
verticaal worden geïnstalleerd. De positie “box
naar beneden” is verboden. De voorverwarming
moet systematisch op de verse luchtinlaat (
1
)
worden geïnstalleerd en de naverwarming op de
inblaas in de woonkamers (
2
).
ES.
Las baterías externas deben instalarse
horizontal o verticalmente. La posición de
“caja hacia abajo” está prohibida. El
precalentamiento debe instalarse
sistemáticamente en la entrada de aire
fresco (
1
) y el postcalentamiento en la
insuflación en las salas de estar (
2
).
IT.
Le batterie esterne devono essere
installate orizzontalmente o verticalmente. La
posizione “box down” è vietata. Il preriscaldo
deve essere sistematicamente installato sulla
presa d’aria fresca (
1
) e il post-riscaldamento
sull’insufflazione dei soggiorni (
2
).
RU.
Внешние батареи необходимо устанавливать
горизонтально или вертикально. Положение
«ящик вниз» запрещено. Предварительный
нагрев всегда должен устанавливаться на входе
свежего воздуха
(
1
),
а дополнительный нагрев
- на вентиляции в жилых комнатах
(
2
).
1
2