
FR
56
HT 4260 | HT 4245
Consignes de sécurité
planning de travail qui permet de réduire l’ex-
position aux vibrations.
3.4
Exposition au bruit
Une certaine exposition au bruit due à l’appareil
est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes
pendant les plages horaires autorisées et pré-
vues pour cela. Le cas échéant, respectez les
horaires de repos et limitez la durée de travail au
strict minimum. Pour votre protection personnelle
et pour la protection également des personnes à
proximité, portez une protection auditive adaptée.
3.5
Consignes de sécurité concernant la
batterie
Cette section cite toutes les consignes de sécuri-
té essentielles à observer lors de l’utilisation de la
batterie. Lisez ces consignes.
■
N’utiliser la batterie que de manière
conforme, c'est-à-dire pour les appareils
sans fil de l’entreprise AL-KO. Ne charger la
batterie qu’avec le chargeur AL-KO préconi-
sé.
■
Ne sortir la batterie neuve de son emballage
d’origine qu’immédiatement avant de l’utili-
ser.
■
Avant toute première utilisation, la batterie
doit être rechargée entièrement. Toujours uti-
liser le chargeur indiqué. Respecter les indi-
cations figurant sur la présente notice d’utili-
sation pour recharger la batterie.
■
N’utilisez pas la batterie dans les environne-
ments exposés à un risque d’explosion et
d’incendie.
■
Pendant son utilisation avec l’appareil, n’ex-
posez pas la batterie à l’humidité.
■
Protéger la batterie de la chaleur, de l’huile et
des flammes pour éviter de l’endommager et
empêcher les fuites de vapeurs et d’électro-
lyte. Risque d’explosion !
■
Ne pas heurter ou jeter la batterie.
■
Ne pas utiliser la batterie si elle est encras-
sée ou mouillée. Avant d’utiliser la batterie, la
nettoyer et la sécher à l’aide d’un chiffon sec
et propre.
■
Tenir la batterie chargée et non utilisée à dis-
tance des objets métalliques (p.ex. trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis)
afin de ne pas court-circuiter les contacts. Ne
pas faire entrer la batterie en contact avec
objets pointus (tels qu’un tournevis). Un
court-circuit interne provoqué par une telle
opération risque d’entraîner une surchauffe,
de mettre le feu à la batterie ou de provoquer
l’explosion de cette dernière.
■
Ne pas ouvrir, désosser ou broyer la batterie.
Il existe sinon un risque de choc électrique et
de court-circuit.
■
En cas d’utilisation incorrecte et si la batterie
est endommagée, des vapeurs et du fluide
électrolytique peuvent fuir. Ventiler suffisam-
ment la pièce et en cas de problèmes de
santé, consulter un médecin.
En cas de contact avec du fluide électroly-
tique, laver celui-ci à grande eau et rincer im-
médiatement et abondamment les yeux.
Consulter ensuite un médecin.
■
La batterie ne doit pas être utilisée par des
personnes non autorisées sauf si ces per-
sonnes sont sous la surveillance d’une per-
sonne responsable de leur sécurité ou si
elles ont été instruites sur la manière d’utili-
ser la batterie. Les personnes non autorisées
sont p. ex. :
■
Les personnes (y compris les enfants)
aux facultés physiques, sensorielles ou
mentales restreintes.
■
Les personnes ne possédant aucune ex-
périence et/ou aucune connaissance sur
la batterie.
■
Les enfants doivent être surveillés et infor-
més afin qu’ils ne jouent pas avec cette bat-
terie.
■
Ne pas laisser la batterie indéfiniment en
charge. En cas de stockage prolongé, retirer
la batterie du chargeur.
■
Retirer la batterie des appareils qu’elle ali-
mente si ces appareils ne sont pas utilisés.
■
Stocker la batterie non utilisée dans un lieu
sec et non accessible. Protéger la batterie de
la chaleur et des rayons directs du soleil. Les
personnes non autorisées et les enfants ne
doivent pas pouvoir avoir accès à la batterie.
3.6
Consignes de sécurité concernant le
chargeur
Cette section cite toutes les consignes de sécuri-
té et d’avertissement essentielles à observer lors
de l’utilisation du chargeur. Lisez ces consignes.
■
Utilisez l’appareil uniquement de manière
conforme, c’est-à-dire pour charger la batte-
rie prévue. Ne recharger que des batteries
d’origine d’AL-KO sur ce chargeur.
■
Avant chaque utilisation, examiner l’appareil
en intégralité, en particulier le câble d’alimen-
tation et le compartiment à batterie, pour ex-
Summary of Contents for solo 127440
Page 3: ...442203_b 3 01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 02 03 04 05...
Page 4: ...4 HT 4260 HT 4245 09 1 2 b a 12 06 2 1 a b 3 1 2 a b 3 c 07 08 11 a a 1 10 1 2 1 a b 3 c...
Page 6: ...6 HT 4260 HT 4245 Art Nr 127391 230 V AC 50 Hz 120 W 42 V 3 A 0 C 40 C...
Page 7: ...442203_b 7...
Page 258: ...RU 258 HT 4260 HT 4245 1 1 2 2 1 BTA 42 127442 127390 C150 Li 127391 CE 2 2 2 3...
Page 260: ...RU 260 HT 4260 HT 4245 127390 C150 Li 127391 3 3 1 3 1 1 3 1 2 3 1 3...
Page 261: ...442203_b 261 3 1 4 3 1 5...
Page 262: ...RU 262 HT 4260 HT 4245 3 1 6 3 2 3 3...
Page 263: ...442203_b 263 10 C 3 4 3 5 AL KO AL KO...
Page 264: ...RU 264 HT 4260 HT 4245 3 6 AL KO...
Page 265: ...442203_b 265 3 7 4 4 1 1 01 6 01 7...
Page 267: ...442203_b 267 12 1200 1 Power 1500 1 10 1 Power 6 12 12 7 AL KO...
Page 268: ...RU 268 HT 4260 HT 4245 8 1 2 3 100 100 9 9 1 30 9 2...
Page 269: ...442203_b 269 0 35 C 40 60 10 2012 19 EC Hg Cd Pb Hg 0 0005 Cd 0 002 Pb 0 004...
Page 271: ...442203_b 271 AL KO AL KO AL KO AL KO 13 xxxxxx x...
Page 274: ...UA 274 HT 4260 HT 4245 1 1 2 2 1 BTA 42 127442 127390 C150 Li 127391 CE 2 2 2 3 2 3 1 5 2 3 2...
Page 276: ...UA 276 HT 4260 HT 4245 3 1 1 3 1 2 3 1 3...
Page 277: ...442203_b 277 3 1 4 3 1 5 3 1 6 3 2...
Page 278: ...UA 278 HT 4260 HT 4245 3 3 10 C 3 4 3 5 AL KO AL KO...
Page 279: ...442203_b 279 3 6 AL KO...
Page 280: ...UA 280 HT 4260 HT 4245 3 7 4 4 1...
Page 283: ...442203_b 283 8 1 2 3 100 100 9 9 1 30 9 2...
Page 286: ...UA 286 HT 4260 HT 4245 AL KO AL KO AL KO 13 xxxxxx x...