background image

fr

18

À PROPOS DE CETTE DOCUMENTATION

Veuillez lire cette documentation avant la mise en service. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer

un travail fiable et une manipulation sans difficulté.
Veuillez respecter les remarques relatives à la sécurité et les avertissements figurant dans cette docu-

mentation et sur le produit.
Cette documentation est partie intégrante du produit décrit et devra être remise au client lors de la vente.

Explication des symboles

ATTENTION!

Le respect de ces avertissements permet d’éviter des dommages corporels et / ou matériels.

ADVICE

Remarques spéciales pour une meilleure compréhension et manipulation.

Consignes de sécurité

DANGER!
Attention - danger de mort !

Tout travail sous le véhicule sans la prise de mesures de support et de sécurité adaptées présente

un danger de mort ! Utilisez systématiquement une plateforme de levage ou une fosse de montage

et bloquez votre caravane contre tout déplacement propre.

ATTENTION!
Risque d'endommagement !

Cela pourrait endommager des entraînements !
Lors de travaux sur les entraînements, veiller à toujours retirer le fusible ou déconnecter la batterie

d'alimentation !

Summary of Contents for AMS Mammut

Page 1: ...1652109_b 09 2016 ANTRIEB OBENANBAU UNTENANBAU REPARATUR SATZ AL KO AMS Mammut D EN NL FR ES IT DA SV FI...

Page 2: ...van boven gemonteerde aandrijving Remplacement de l entra nement mont par le haut Sustituci n del accionamiento montaje superior Sostituzione motore installazione dall alto Udskiftning af drev inbygn...

Page 3: ...D 1652109_b 3 9 10 12 13 14 15 a b a b...

Page 4: ...rvangen van onder gemonteerde aandrijving Remplacement de l entra nement mont par le bas Sustituci n del accionamiento montaje inferior Sostituzione motore con montaggio dal basso K ytt laitteen vaiht...

Page 5: ...D 1652109_b 5 9 12 13 14 b a 10 15 12 16...

Page 6: ...chenerkl rung ACHTUNG Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen und oder Sachsch den vermeiden HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verst ndlichkeit und Handhabung Sicherheitshinweise GEFA...

Page 7: ...zum Entladen der Antriebe kurzschlie en 1a 4 Alle Sicherungen entfernen Stecker und Leitungen am Sicherungshalter trennen 1b 5 Potenzialausgleich durchf hren dazu den Antrieb kurz mit dem Finger ber h...

Page 8: ...nd Walze messen und notieren 8a 2 Abstand zwischen Rahmen und F hrungsprofil des Antriebes messen und notieren 8b 3 Die Verschraubung der Rahmenklemme l sen 9 4 Die Schrauben der Querstrebe auf der Se...

Page 9: ...Funktion 7 Transportsicherung KB Adapter CAN Freigabe entfernen 8 Freigabeleitung Can Bus Kabel in Antrieb einschieben 9 Mittlere Kabelverschraubung in das Geh use einschrauben M 20 gro Anzug in das...

Page 10: ...lowing these safety warnings carefully can prevent personal injury and or material damage ADVICE Special instructions for greater ease of understanding and improved handling Safety instructions DANGER...

Page 11: ...charging the drives 1a 4 Remove all fuses disconnect plugs and cables from the fuse holder 1b 5 Equalise the potential To do this briefly touch the drive with your finger 2 6 Open locks of the service...

Page 12: ...n the frame and guide profile of the drive 8b 3 Unscrew the screw connection of the frame clamp 9 4 Remove the screws of the cross strut on the side of the drive in question 10 5 Pull out the drive wi...

Page 13: ...pter CAN enable 8 Push the enable line CAN bus cable into the drive 9 Screw the middle cable screw connection into the housing M 20 large Tightening into the housing until the head makes contact 10 Po...

Page 14: ...Het nauwkeurig in acht nemen van deze waarschuwingen kan verwondingen en of materi le schade voorkomen ADVICE Speciale aanwijzingen voor een beter begrip en gebruik Veiligheidsvoorschriften GEVAAR Let...

Page 15: ...e aandrijving kort te sluiten 1a 4 Alle zekeringen verwijderen stekker en leidingen losmaken uit de zekeringhouder 1b 5 Zorgen voor balancering van potentiaalverschil daartoe de aandrijving kort aanra...

Page 16: ...1 De afstand tussen band en aandrijfwiel meten en noteren 8a 2 De afstand tussen het frame en het geleiderprofiel van de aandrijving meten en noteren 8b 3 De bouten in de frameklem losdraaien 9 4 De b...

Page 17: ...ergrendeld is anders werkt het systeem niet 7 Transportbeveiliging van de KB adapter CAN Vrijgave verwijderen 8 Vrijgaveleiding CAN bus kabel in de aandrijving schuiven 9 De middelste kabel met schroe...

Page 18: ...TION Le respect de ces avertissements permet d viter des dommages corporels et ou mat riels ADVICE Remarques sp ciales pour une meilleure compr hension et manipulation Consignes de s curit DANGER Atte...

Page 19: ...moins de l entra nement pour d charger celui ci 1a 4 Retirer tous les fusibles d brancher les fiches et c bles du porte fusibles 1b 5 Ex cuter une compensation de potentiel Pour cela toucher bri vemen...

Page 20: ...e cylindre 8a 2 Mesurer et noter l espace existant entre le cadre et le profil de guidage de l entra nement 8b 3 Desserrer les raccords viss s du serre cadre 9 4 Retirer les vis de la traverse situ es...

Page 21: ...s curit de transport adaptateur KB CAN d blocage 8 Introduire la ligne de d verrouillage c ble CAN BUS dans l entra nement 9 Visser le raccord de c ble central dans le carter M20 longue Serrage dans...

Page 22: ...regarse la documentaci n Leyenda ATENCI N Respetar al pie de la letra estas advertencias para evitar lesiones y o da os materiales ADVICE Advertencias especiales para una mejor comprensi n y manejo Ad...

Page 23: ...ara la descarga 1a 4 Retire todos los fusibles conectores y cables del portafusibles 1b 5 Realice una igualaci n potencial Para ello toque brevemente el accionamiento con el dedo 2 6 Abra los cierres...

Page 24: ...8a 2 Mida y anote la distancia entre el chasis y el perfil de gu a del accionamiento 8b 3 Suelte la atornilladura de la sujeci n del chasis 9 4 Retire los tornillos del travesa o en el lado del accio...

Page 25: ...transporte del mazo de cables del adaptador CAN activaci n 8 Inserte la l nea de activaci n cable Bus Can en el accionamiento 9 Atornillar el racor atornillado para cables central en la carcasa M 20...

Page 26: ...ione dei simboli ATTENZIONE Seguire attentamente queste avvertenze per evitare danni a persone e o materiali ADVICE Indicazioni speciali per maggiore chiarezza e facilit d uso Indicazioni di sicurezza...

Page 27: ...e gli azionamenti 1a 4 Rimuovere tutti i fusibili separare i connettori e i cavi sul portafusibile 1b 5 Effettuare un bilanciamento del potenziale a tal fine toccare brevemente il motore con il dito 2...

Page 28: ...ra telaio e profilo di guida del motore 8b 3 Allentare l avvitamento del morsetto del telaio 9 4 Rimuovere le viti della traversa intermedia a lato del motore interessato 10 5 Sfilare il motore con su...

Page 29: ...rizzazione 8 Inserire nel motore la linea di autorizzazione cavo Can Bus 9 Avvitare il raccordo filettato del cavo centrale nell alloggiamento M 20 grande Serraggio nell allog giamento fino all appogg...

Page 30: ...ing NB F lges disse advarselsanvisninger n je kan person og eller tingskader undg s ADVICE S rlige anvisninger for bedre forst else og h ndtering Sikkerhedsanvisninger FARE Pas p Livsfare Det er livsf...

Page 31: ...ningsbatteriet 3 Kortslut plus og minusledningerne til drevet for at aflade 1a 4 Fjern alle sikringer afbryd stik og ledninger p sikringsholderen 1b 5 Udf r potentialudligning Ber r kortvarigt drevet...

Page 32: ...ra 1 M l afstanden mellem d k og valse og noter v rdien 8a 2 M l og noter afstanden mellem chassiset og drevets f ringsprofil 8b 3 L sn forskruningen til chassisklemmen 9 4 Fjern skruerne p traversen...

Page 33: ...ngerer enheden ikke 7 Fjern transportsikringen KB adapter CAN frigivelse 8 Stik frigivelsesledningen canbus kabel ind i drevet 9 Skru den midterste kabelforskruning ind i huset M 20 stor Tilsp nding I...

Page 34: ...ring OBSERVA F lj dessa varningsinstruktioner exakt f r att undvika person och eller materialskador ADVICE S rskilda information f r b ttre f rst else och anv ndning S kerhetsinstruktioner FARA Varnin...

Page 35: ...minusledningar f r att ladda ur drivenheten 1a 4 Koppla fr n alla s kringar kontakter och ledningar fr n s kringsh llaren 1b 5 Genomf r potentialutj mning Detta g rs genom att r ra drivenheten kort me...

Page 36: ...mellan d ck och valsar 8a 2 M t och notera avst ndet mellan ramen och drivenhetens styrprofil 8b 3 Lossa ramkl mmans f rskruvning 9 4 Ta bort tv rstagets skruvar p samma sida som den aktuella drivenh...

Page 37: ...apter CAN frikoppling 8 Skjut in frikopplingsledningen Can Bus kabel i drivenheten 9 Skruva i den mittre kabelf rskruvningen i h ljet M 20 stor tdragning i h ljet till huvudsystemet 10 Placera gummipa...

Page 38: ...itusten huolellinen noudattaminen voi est ihmisten loukkaantumiset ja tai esineva hingot ADVICE Erityisohjeita jotka auttavat ymm rt m n ja k sittelem n laitetta paremmin Turvaohjeet VAARA Varo Hengen...

Page 39: ...en varaus asettamalla k ytt laitteen plus ja miinusjohtimet oikosulkuun 1a 4 Irrota kaikki sulakkeet ja irrota liittimet ja johtimet sulakkeen pitimest 1b 5 Tee potentiaalintasaus Kosketa t t varten k...

Page 40: ...tiin 8 2 Mittaa rungon ja k ytt laitteen ohjainprofiilin v linen et isyys ja merkitse se muistiin 8b 3 L ys runkokiinnikkeen ruuviliitokset 9 4 Irrota poikkipalkin ruuvit kyseisen k ytt laitteen puole...

Page 41: ...utuksen kuljetuslukitus 8 Ty nn vapautusjohto CAN v yl kaapeli k ytt laitteeseen 9 Kiinnit keskimm inen kaapeliliit nt koteloon M20 suuri Kiristys kotelossa p tyosaan saakka 10 Asenna tiivistekumi ja...

Page 42: ...D 42 1652109_b NOTICE...

Page 43: ......

Page 44: ...agoza al ko es EN AL KO KOBER Ltd 44 1926 818 500 mail al ko co uk FR AL KO S A S 33 3 8576 3500 al ko al ko fr IT AL KO KOBER GmbH 39 045 8546 011 info al ko it NL AL KO KOBER B V 31 74 255 9955 info...

Reviews: