
1. Indicador de puesta en marcha
Cuando el LED indicador de “Power” está encendido el
amplificador está en condiciones de trabajo.
2. Selector de entrada LINEA/MICROFONO
Presione el botón para seleccionar una entrada de nivel
línea (CD Player, Cassette Player, MD, Salida de
mezclador, etc.). Vuelva a presionar para seleccionar una
entrada de nivel Micrófono.
3. Conexión de salida de señal de Línea
Se dispone de una conexión balanceada XLR3 (canon)
con la rúbrica OUTPUT que nos permite conectar en
cadena varias cajas.
4. Conexión de entrada de señal de Línea
Se dispone de una conexión balanceada XLR3 (canon)
con la rúbrica INPUT
5. Control de nivel de amplificación
Mantenga el nivel bajo al poner en marcha el equipo.
6. Mandos independientes de ecualización de Altas (Hi),
Medias (Mid) y Bajas (Low) frecuencias.
7. Botón de puesta en marcha del amplificador
“ON”: puesta en marcha del amplificador
“OFF”: apagar el amplificador
8. Zócalo para la conexión de la corriente
El zócalo dispone de un fusible en su interior, para
reemplazarlo simplemente acceda a el tirando de la
lengüeta. Al reemplazar el fusible asegúrese de utilizar
uno de las mismas características
PART NAMES AND FUNCTIONS /
DESCRIPCION DE MANDOS Y FUNCIONES
1. Working condition indicator
When “Power” indicator is on, the amplifier can output
normally.
2. LINE/MIC selector switch
It controls LINE/MIC condition: press it for LINE, press
again for MIC.
3. LINE circuitry output port
There is an input balance XLR port. It's very easy and
flexible to connect.
4. LINE circuitry input port
Balance XLR port makes the connection easy and
flexible.
5. MIC/LINE level control knob
Increase the output level of the amplifier by tuning
clockwise, and vice versa. Please set this knob to the
minimal volume position when no use.
6. Hi, Mid, Lo frequency equalization.
7. AC power switch controls the power supply of the
amplifier. The power is cut off when pressing on the
“OFF” side; when pressing on the “ON” side, the power
is connected through.
8. AC power input socket (there's AC fuse inside). If the
fuse is melt, only replace with the same specification
fuse. Never use copper wire or other types fuse as
substitute. Otherwise, the fuse will be useless. AC power
cord must be connected to active
english
INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD:
1. Lea el manual, sigua las instrucciones y preste especial atención a las indicaciones de seguridad. Guarde
el manual en lugar seguro.
2. Este altavoz es capaz de producir niveles acústicos suficientemente altos como para producir un deterioro
de su capacidad auditiva, tome precauciones si debe estar expuesto a altos niveles sonoros durante un
tiempo prolongado.
3. Este recinto acústico está diseñado para funcionar en el suelo o montado sobre un stand. Dado el peso de
estos recintos debe prestar mucha atención al montarlos para evitar lesiones. Se recomienda que la
instalación la realice un profesional.
4. Los cables que unen el recinto acústico con las etapas de potencia presentan un riesgo potencial para
ambos aparatos así como las personas. Es importante colocarlos en lugar donde no se prevea el paso de
personas.
5. No exponga el recinto acústico a la lluvia o a entornos excesivamente húmedos. No deje líquidos sobre
los recintos acústicos. Limpie únicamente con trapos secos absorbentes.
6. La reparación de los recintos debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
CARACTERÍSTICAS
No instale el equipo en lugares húmedos,
con polvo o poco ventilados
P a r a p r e v e n i r d a ñ o s a l a p a r a t o
desenchufelo mientras no está en uso
Para desenchufar el equipo no tire del cable,
sujete y estire del conector
Sitúe el equipo en una superficie estable y
no deposite objetos encima de este
Utilice un paño seco y suave para limpiar el
equipo. Para limpiar manchas utilice una
solución diluida de detergente. No utilice
agentes volátiles como el benceno o
aguarrás puesto que estos productos pueden
dañar la superficie
En ningún momento bloquee las ranuras de
ventilación. Esto podría producir un
sobrecalentamiento
1. Sistema Bi-amplificado de dos vías.
2. Amplificación separada para bajas frecuencias y altas
frecuencias respectivamente.
3. Crossover tipo Linkwitz-Riley de 24dB/oct.
4. Protección contra sobrecarga y corriente continua
producida por la alimentación.
5.
6. Radiador de gran capacidad de disipación de calor
para proporcionar gran estabilidad de funcionamiento.
7. Tres bandas de ecualización.
Amplificador para micrófonos de gran calidad
3
4
1
1
3
3
2
2
5
5
4
4
6
6