Akiyama MC-E2 Instruction Manual Download Page 17

15

10

Interrupteur de mise sous tension:

Attention :

Branchez l'alimentation AC à une prise secteur. La mise sous

tension de l'appareil s'effectue en appuyant une première fois sur le commutateur power switch. En
appuyant une deuxième fois sur le commutateur, l'appareil est mis hors tension. Lorsque l'appareil
est sous tension, la led correspondante reste allumée. Notez que, quand l'appareil est mis hors
tension, la led met un certain temps à s'éteindre, car le condensateur doit d'abord se décharger.

Veillez toujours à brancher la table de mixage avant l'ampli pour éviter que le bruit de la

connexion puisse endommager les haut-parleurs. Éteignez l'appareil en commençant toujours par
l'ampli ; éteignez ensuite la table de mixage.

Contrôle de niveau Booth:

Contrôle d'un ampli externe indépendamment du Master.

N'oubliez pas que le signal n'est pas indiqué sur l'afficheur de niveau du signal de sortie. Procédez
avec prudence et ne surchargez pas votre ampli.

Contrôle du Balance:

A l'aide de la commande Balance Master, il est possible d'envoyer le signal

vers le canal gauche ou droit des deux pistes stéréo.

Niveau du Signal de sortie:

Stereo/Split

Stereo/Split

L'appareil dispose de deux picomètres. Ils mesurent le niveau du

signal sur une plage de -20 a +9 dB. Il existe deux modes de monitorage :

I- Sélecteur

en position STÉREO: mesure le niveau du signal MASTER. Chaque

picomètre mesure le signal d'un canal (le gauche et le droit).
On peut ainsi contrôler le signal de sortie de façon à éviter toute distorsion pendant le mixage.

II- Sélecteur

en position SPLIT : Le picomètre gauche mesure le niveau du signal de la

source affectée à CUE, tandis que le picomètre droit mesure le niveau du signal du BUSMASTER
en mode Mono. Il est ainsi possible de comparer les deux signaux.

Sélecteur Mono/Stéréo:

Permet de transformer le signal de sortie (normalement stéréo) en mono.

Commutateur Stereo/Split pour casque:

En position stéréo, il permet d'écouter en mode stéréo le

signal préalablement sélectionné avec CUE. En position Split, on entendra dans l'un des écouteurs
le signal préalablement sélectionné avec CUE, et, dans l'autre, le signal Master (tous deux en
mono).

Contrôle panoramique de CUE:

Stereo/Split

Stereo/Split

Cette fonction permet d'écouter un mixage du signal d'entrée

(signal préalablement sélectionné avec CUE) et du signal de sortie Master (pre pot).

I- Sélecteur

en position STÉREO: permet d'entendre un mixage stéréo des deux

signaux.

II- Sélecteur

en position SPLIT: le Signal d'entrée est perçu dans l'écouteur gauche, le

signal Master, dans l'écouteur droit (les deux signaux en mono). La commande permet, en la faisant
tourner, de régler le niveau des deux signaux.

Contrôle du volume des écouteurs:

Attention : avant de commencer la reproduction, il est recommandé de régler le volume sur le
minimum.

permet de régler le volume d'un casque stéréo connecté à la

table de mixage. Assurez-vous que l'impédance du casque est au moins de 32 Ohm. Veillez aussi à
ne pas utiliser de casque à forte impédance, sous peine de diminuer le niveau maximum de sortie
dans le casque. Il est conseillé de choisir un casque dont l'impédance ne dépasse pas 200 Ohm.

MASTER / MONITORAGE

Contrôle du niveau Master :

Il contrôle un amplificateur externe (le principal) indépendamment

du Booth. Ce signal est indiqué sur l'afficheur de niveau du signal de sortie.

INPUTS

OUTPUTS

R

L

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION, RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN.
ATENTION: TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPERATE
INSIDE THE EQUIPMENT. FOR MAINTENANCE CONTACT YOUR DEALER
OR QUALIFIED PERSONNEL.

INPUTS

R

L

R

L

PHONO

PHONO

LINE

LINE

CD

CD

PHONO

PHONO

CD

CD

LINE

LINE

R

L

R

L

CHANNEL

3

CHANNEL

2

PHONO

PHONO

LINE

LINE

CHANNEL

1

GND

GND

AC INPUT

AC INPUT

MASTER BAL

MASTER BAL

L

R

MIC

USB A

CD 2

USB B

CD 3

USBA

CD 2

USB B

CD 3

GND

GND

MIC

MASTER

REC

BOOTH

MASTER

BOOTH

REC

OUTPUTS

R

L

LINE

PHONO

CD-USB A

CHANNEL

02

LINE

PHONO

CHANNEL

03

CD-USB B

1

2

3
4

5
6

USB A

USB B

A- INPUTS/
OUTPUTS (Recording)

CONNECTOR TYPE

B

R/L

PC/MAC

PC/MAC

USB

B- INPUTS/
OUTPUTS (Recording)

R/L

USB

Utilizando un laptop para reproducción y mezcla mediante cualquier
programa disponible en el mercado conectaremos laptop-mezclador
utilizando cualquier de las dos entradas/salidas USB del mezclador (USB 1
or USB 2). Podremos

.

reproducir y grabar la sesión

NOTA: Como evitar ruidos provocados por su ordenador portátil.

Una considerable proporción de ordenadores portátiles presentan un
apantallamiento deficiente entre la señal audio y la señal de alimentación.
Como resultado la señal audio aparece con ruidos. Para solucionar este
problema conecte su ordenador portátil a una toma de tensión sin conexión a
tierra.

A -

.MP3 .WMA .WAV

.AIFF.

B- USO DEL USB

REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA:

USB.

USB.

NOTA: ASEGÚRESE DE CONECTAR JUNTOS EL CHASIS DEL
MEZCLADOR Y EL DEL COMPUTADOR ATIERRA.

5,6

,

,

,

, o

Los puertos

5,6

5,6

- PC Windows XP, o XP Profesional con al menos un Puerto
- Mac OS X con al menos un Puerto
-

El mezclador MCE-3USB dispone de dos puertos USB (

) conectables a

puertos USB 1.1 permitiendo tanto grabar la sesión utilizando cualquier software de
edición como utilizar dicho programa para el Playback (reproducción) con archivos
de los formatos

USB (

) recibirán en

este caso (Playback o reproducción) señales audio desde el computador.

El mezclador MCE-3USB es compatible con cualquier programa de reproducción
de audio & media “player”. Utilice los puertos (

) para reproducir archivos de

audio. O puede grabar las sesiones en vivo utilizando casi cualquier programa audio
& media “player” para luego grabarlo en un CD u otro soporte. Cada puerto USB

puede reproducir y grabar al mismo tiempo, esta característica se conoce como

USB 1.1

Full

Duplex.

: (cable USB de 3m. Mínimo)

SISTEMA PARA MAC:

Apple

SYSTEM PREFERENCES

Sound”

OUTPUT

INPUT box

CODEC USB

USB AUDIO DEVICE

Apple

SYSTEM PREFERENCES

Sound”

Sound Effects”

PLAY ALERTS & SOUND EFFECTS”

SOUND

1. Encienda el computador y el mezclador
2. Utilice un cable USB para conectar los puertos 5,6 del mezclador con el puerto
USB del computador.
3. Seleccione el icono
4. Seleccione “

5. Seleccione el icono “
6. Seleccione “

box” para la pre-escucha, mediante el mezclador, del

audio reproducido por el ordenador o “

” para grabar la sesión, realizada

con el mezclador, en el computador.
7. Seleccione el

o el “

8.Puede comenzar la reproducción utilizando los programas iTunes, Quicktime o

cualquier otro programa de audio disponible en su ordenador. Si desea que los
efectos de sonido disponibles en el software de su ordenador no sean reproducidos
en el mezclador transfiera la señal del ordenador a los altavoces propios del
ordenador:
1. Seleccione el icono
2. Seleccione “

3. Seleccione el icono “
4. Seleccione “
5. Seleccione “

mediante el menú del

ordenador.
6. Seleccione los altavoces internos del ordenador
7. Mantenga el icono “

” abierto para un acceso rápido a esta área.

(

)

SISTEMA PARA PC:

START
CONTROL PANELS
SOUNDS & AUDIO DEVICES
AUDIO TAB

SOUND PLAYBACK

CODEC USB

AUDIO CODEC

[2]

SOUND RECORDING

CODEC AUDIO USB

AUDIO

CODEC [2]

USE ONLY DEFAULT DEVICES

CONTROL PANEL

CONTROL PANEL

SOUNDS & AUDIO DEVICES

SOUNDS TAB

SOUND SCHEME

NO SOUND

OK

AHORA PODRA COMENZAR LA REPRODUCCION DESDE
CUALQUIER PROGRAMA DE AUDIO EN SU ORDENADOR.
NOTA: AL UTILIZAR UN SOFTWARE DE AUDIO DEBERA AJUSTAR
LAS PREFERENCIAS DE DICHO SOFTWARE.
NOTA: AL AÑADIR AL SISTEMA EL MEZCLADOR MANIPULE EL
COTROL DE VOLUMEN DEL SOFTWARE DE SU ORDENADOR PARA
QUE LA REPRODUCCION SE EFECTUE DENTRO DE LOS NIVELES
OPTIMOS DEL MEZCLADOR. EL ONTROL DE VOLUMEN LO
ENCONTRARA EN “AUDIO SETTINGS”.

1. Encienda el computador y el mezclador
2. Utilice un cable USB para conectar los puertos 5,6 del mezclador con el puerto
USB del computador. Windows reconocerá

e instalará automáticamente los

“drivers” necesarios para poder comenzar la reproducción. En caso de que el
mezclador no reproduzca la señal de audio del ordenador:
1. Seleccione “

MENU”

2. Seleccione “

3. Seleccione “

4. Seleccione “

5. Seleccione “

” para que el audio el ordenador sea

reproducido a través del mezclador y escoja un

o

en caso de que mas de un aparato de audio este conectado.

6. Seleccione “

” para que señales de audio externas puedan

ser grabadas en el computador y escoja un

o

en caso de que más de un aparato de audio esté conectado.

7. Asegúrese de que la opción “

” no está activa.

8. Aplique los parámetros escogidos
9. Mantenga el icono “

” abierto para un acceso rápido a esta

área. Si desea que los efectos de sonido disponibles en el software de su ordenador

no sean reproducidos en el mezclador transfiera la señal del ordenador a los
altavoces propios del ordenador:
1. En el

Seleccione “

2. Seleccione “

3. En la ventana de menú “

” seleccione “

4. Aplique los parámetros escogidos
5. Seleccione “

(

)

GRABAR VIA USB:

El mezclador es compatible con la mayoría de los programas de edición de
audio. Podrá grabar desde cada puerto USB (5,6) simultáneamente en el
ordenador independientemente de la asignación de puerto USB. La señal de

salida de grabación “

” será enviada al ordenador a través de los

puertos

y

(5,6). Aun cuando los conmutadores de asignación de

(3,4) no estén activos podrá grabar en el ordenador.

RECORD

USB A B

USB

Para realizar la selección entre CD2-USB A y
CD3-USB B debemos primero seleccionar la
señal en los conmutadores deslizantes del panel
de conexión (3) y (4). Una vez escogida la
señal. CD-2 o USB-A para el canal 2 y CD-3 o

USB-B

para el canal 3. Ésta podrá ser

seleccionada y asignada a un canal (2) y (3)
mediante el selector del panel frontal (1) y (2).
Tal como lo realizaríamos con cualquier entrada
analógica.

ASIGNACIÓN DE ENTRADAS A CANALES

PANEL DE CONEXIONES

MCE-3/MCE-4 USB

Summary of Contents for MC-E2

Page 1: ...Series STEREO MIXERS INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI...

Page 2: ...AL_1 6 MANUAL DE INSTRUCCIONES_7 12 MODE D EMPLOI_13 18 MANUALE DI ISTRUZIONI_19 24 p25 FADER AND XFADER REPLACEMENT CROSSFADER Y EL FADER REEMPLAZABLES REMPLACER LE CROSSFADER FADER CROSS FADER E I F...

Page 3: ...gettingwaterinsidetheappliance 13 For AC line powered units Before returning repaired unit to user use an ohm meter to measure from both AC plug blades to all exposed metallic parts The resistance sho...

Page 4: ...ch Cue With these switches you can assign any of the input channels to be replayed on the headphones Please note that you can only hear the required source if the inputassign switch is switched to the...

Page 5: ...shows the stereo output level of Master output when CUE selector in Stereo mode When CUE selector in Split mode the left bargraph will show CUE level and the rightbargraph willdepictMaster level Mono...

Page 6: ...through the mixer choose or ifmorethanonedeviceis connected 6 Select for external sounds recorded through the mixer into the computer choose or if more than one deviceis connected 7 Besure the is not...

Page 7: ...on of MCE Series all models are fitted with Balance Outputs This kind of output avoid hum and feedback from the cables connecting theMixer to thePowerAmplifier PowerAmplifier with balancedInputs Power...

Page 8: ...full headphone output 3 HEADPHONE IMPEDANCE 32 Ohms 5 INPUT OUTPUT IMPEDANCE SENSITIVITY Line 47K OHM 14dB 200mV 2 3dB Phono 47K OHM 50dB 3mV 3dB Microphone 3K OHM 54dB 2mV 3dB CD 47K OHM 14dB 200mV 2...

Page 9: ...sido expuesto alalluvia D Elequipo no parecefuncionar o lohacedemodo poco usual E Elaparatohaca doalsueloopresentadeteriorosensucajaexterior 16 Mantenimiento No abra el equipo para labores de mantenim...

Page 10: ...enci metro deber primero apagar el equipo y desenchufarlodelared Ver p gina25 ATENCI N Conmutador de asignaci n de auriculares CUE Atenci n Mediante estos conmutadores usted puede asignar cualquiera d...

Page 11: ...modo que no exista distorsi n durante el proceso de mezcla II Selector en posici n SPLIT El pic metro de la izquierda medir el nivel de la se al de la fuente asignada a CUE y el pic metro de la derech...

Page 12: ...programas iTunes Quicktime o cualquier otro programa de audio disponible en su ordenador Si desea que los efectos de sonido disponibles en el software de su ordenador no sean reproducidos en el mezcl...

Page 13: ...notar que todos los modelos MCE disponen de salidas balanceadas Este tipo de conexiones elimina ruidos captados por loscablesdeconexi nentremezcladoryetapadepotencia E E A amplificador secundario Cone...

Page 14: ...lida 0dB 3dBV Salida y entrada de Computadora al m ximo Ecualizador de computadora plano 3 IMPEDANCIA EN AURICULAR 32 Ohms 5 IMPEDANCIA Y SENSITIVIDAD DE ENTRADAS SALIDAS Linea 47K OHM 14dB 200mV 2 3d...

Page 15: ...s tels que moteurs lectriques et transformateurs Transportez l appareil avec prudence Les chocs risqueraient de l endommager Ne placez jamais votre appareil dans une enceinte insuffisamment a r e sous...

Page 16: ...antd effectuerl operationilfautetteindrelemelangeuretledebrancher delapris Voirepage25 Commutateur d affectation du casque CUE Attention Ces commutateurs vous permettent de reproduire l un quelconque...

Page 17: ...com tre gauche mesure le niveau du signal de la source affect e CUE tandis que le picom tre droit mesure le niveau du signal du BUSMASTER en mode Mono Ilestainsi possible decomparerles deux signaux S...

Page 18: ...avec iTunes Quicktime ou tout autre logiciel audio install sur votre ordinateur Si vous ne voulez pas que les effets sonores du logiciel install sur votre ordinateur soient reproduits dans le mixeur r...

Page 19: ...emarquer que les mod les MCe ont des sorties BALANC ES Ce type de connexion vite tous les bruits produits par les c bles de connexion entre le MIXAGE et l AMPLI DE PUISSANCE Amplificateur avec ENTR ES...

Page 20: ...dB 1V 3dB Rec output 1K OHM 10dB 316mV 3dB Phones LOAD 32 OHMS 33 OHM 3dB 0 7V 3dB Stereo split Master Xir 600 OHM 6dBV 2V 2dB Note 0dB 1Vrms LOAD 47K OHMS 6 NIVEAUX MAX DE SORTIE LOAD 47K Ohms T H D...

Page 21: ...spina o il connettore presentanodanni B Oggettio liquidisono penetratinell apparecchio C L apparecchio rimastoesposto allapioggia D L apparecchio sembra non funzionare bene o lo fa in modo poco usual...

Page 22: ...vitarlo all apparecchio ATTENZIONE per sostituire il potenziometro si dovr prima spegnere l apparecchio e toglierne laspinadallapresa dicorrente Page 25 Commutatore di assegnazione di auricolari CUE m...

Page 23: ...te il processo di miscelazione II Selettore Stereo Split in posizione SPLIT l indicatore di picco di sinistra misurer il livello del segnale della fonte assegnata a CUE mentre l indicatore di picco di...

Page 24: ...atePannello diControllo 3SelezionateSuoni eperifericheaudio 4SelezionateAudio 5 Selezionate Riproduzione suoni e scegliete USBAudio Codec o USBAudio Codec 2 se avetecollegatopi di un apparecchio 6 Sel...

Page 25: ...che tutti i modelli MCE dispongono di uscite bilanciate Questo tipo di connessioni elimina rumori captati dai cavi di connessionetrailmixerelostadiodipotenza Ad un amplificatore secondario Connettore...

Page 26: ...Hz BPF LINE CD PHONO 0 3 IMPEDENZAALL AURICOLARE 32 Ohms Line 47K OHM 14dB 200mV 2 3dB Phono 47K OHM 50dB 3mV 3dB Microphone 3K OHM 54dB 2mV 3dB CD 47K OHM 14dB 200mV 2 3dB Master output 1K OHM 0dB 1V...

Page 27: ...ipo el componente mec nico donde se localiza la funci n de Crossfader y de fader de canal es reemplazable Para reemplazar el Crossfader y o el fader de canal desaloje los tornillos exteriores y retire...

Page 28: ...C Praga n 11 P Cova Solera 08191 Rub Tel 0034935861730 Fax 0034936996087 info akiyamadj com www akiyamadj com Espa a...

Reviews: