background image

a

  Niveaux de puissance d'humidification 

de l'air

b

  Témoin « Réservoir vide »

c

  Témoin « Ionisation négative »

d

  Témoin « Mode Automatique »

e

  Témoin « Vapeur tiède »

f

  Témoin « HygroSmart

®

 »

g

  Témoin « Hygrostat électronique »

ÉCRAN DIGITAL (VOIR PAGE 3)

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

1

 Sortie d’air humide

2

 Couvercle

3

 Poignée

4

 Réservoir

5

 Entrée d’eau

6

 Cartouche de filtration

7

 Bouchon du réservoir

8

 Poignée du réservoir

9

 Écran digital

10

 Aiguille magnétique

11

 Cordon électrique

12

 Plaque ultrasonique

13

 Plaque chauffante PTC

14

 Tiroir de diffusion

COMPOSANTS (VOIR PAGE 2)

•  Ne branchez jamais l'appareil lorsque le réservoir est totalement vide.
•  Remplir le réservoir avec de l'eau du robinet ou de l'eau déminéralisée. Ne pas remplir le 

réservoir avec de l'eau adoucie avec un adoucisseur à sel.

•  Veillez à ce que le produit soit placé sur une surface sèche et plane, et à 10 cm du mur.
•  Avant la première utilisation ou après un transport, l'appareil met environ 30 minutes pour 

afficher la température et l'hygrométrie réelles de la pièce.

•  Assurez-vous que le filtre amovible et le réservoir soient propres, correctement positionnés et 

enfoncés. 

•  Ne retirez pas le flotteur du réservoir, car cela empêcherait l’appareil de se mettre en marche.

1. Remplissez le réservoir avec de l'eau.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur.
3.  Mettez l'appareil en marche en utilisant le bouton ON-OFF (

C

). Après avoir appuyé sur le 

bouton ON-OFF, l’écran digital vous indique le taux d’humidité et la température mesurés 

dans la pièce grâce au capteur situé sur le cordon d'alimentation (marge d'erreur de ± 5 %) 

et l'appareil se lance en Mode Automatique (un témoin lumineux s'allume : 

d

).

4. Appuyez sur les boutons pour sélectionner les différents modes de fonctionnement.

1

 Prenez le réservoir par la poignée prévue à cet effet et soulevez-le.

2

  Retournez le réservoir, dévissez le bouchon dans le sens de la flèche.

3

  Remplissez le réservoir avec de l’eau froide. Ne pas remplir le réservoir avec de l’eau chaude 

car cela provoquerait des fuites.

4

 Refermez le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre.

5

 Replacez le réservoir sur sa base, dans le bon sens, en utilisant le flotteur comme guide.

Pour des raisons de sécurité et éviter une surchauffe de l'appareil, l’humidificateur s’éteint au

-

tomatiquement lorsque le réservoir est vide et le témoin 

b

 s'allume

.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR (VOIR SCHÉMAS PAGE 3)

A

   Hygromètre

B

   Thermomètre

C

  Bouton ON-OFF

D

   Fonction  HygroSmart

®

E

  Fonction Hygrostat électronique

F

  Fonction Ionisation négative

G

 Fonction Puissance

H

 Fonction vapeur tiède

6

7

Summary of Contents for air & me CLEVAIR 2

Page 1: ...CLEVAIR 2 Notice d utilisation User manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi K ytt ohje...

Page 2: ...R SERVOIR FILLING THE TANK F LLEN DES WASSERBEH LTERS VULLEN VAN HET RESERVOIR ZBIORNIK NA WOD S ILI N T YTT MINEN CRAN DIGITAL DIGITAL DISPLAY DIGITALANZEIGE DIGITAAL DISPLAY PANEL CYFROWY DIGITAALIN...

Page 3: ...2 2 Toute utilisation non recommand e par le revendeur peut entra ner feu surtension lectrique ou blesser des personnes 3 Retirez le packaging et assurez vous que Clevair 2 n est pas endommag En cas...

Page 4: ...l de se mettre en marche 1 Remplissez le r servoir avec de l eau 2 Branchez le cordon d alimentation sur le secteur 3 Mettez l appareil en marche en utilisant le bouton ON OFF C Apr s avoir appuy sur...

Page 5: ...on et ou placer l humidificateur vers une source de chaleur 1 m tre environ H FONCTION VAPEUR TI DE En s lectionnant cette fonction l appareil va diffuser une brume pr alablement chauff e entre 35 et...

Page 6: ...tre est encrass Nettoyez l hygrom tre en soufflant dans l orifice du capteur en vue de d loger d ventuels grains de poussi re Le taux d humidit et ou la temp rature semblent erron es Les capteurs ont...

Page 7: ...approach the qualified persons 1 Please read all the instructions care fully before using Clevair 2 2 Any use that is not recommended by the reseller can lead to fire power surge or can hurt people 3...

Page 8: ...ly positioned and depressed Do not remove the float from the tank as this will prevent the unit from starting 1 Fill the tank 2 Plug the power cord in an electrical socket 3 Turn the appliance on usin...

Page 9: ...he tank To avoid this phenomenon reduce the power of diffusion and or place the humidifier towards a source of heat about 1 meter H WARM MIST MODE By selecting this function the device will broadcast...

Page 10: ...ive The hygrometer sensor is dirty Clean the hygrometer by blowing into the sensor hole to dislodge any dust particles Humidity and or temperature seem wrong The sensors both have a margin of error Th...

Page 11: ...evair 2 nicht besch digt ist Im Zweifelsfall das Ger t nicht benutzen und mit Ihrem Fachh ndler Kontakt aufnehmen 4 Lassen Sie Kinder nicht mit den ver schiedenen Verpackungsteilen spie len 5 Bevor Si...

Page 12: ...2 Stunden f r sehr gelegentliche Nutzung um die Vermehrung von Bakterien zu verhindern Was f r Wasser kann man mit einem Luftbefeuchter verwenden Leitungswasser eignet sich sehr gut Demineralisiertes...

Page 13: ...ros tat Modus ndern Achtung Bei voller Leistung kann sich um das Ger t herum Kondenswasser bilden das einem Leck hneln kann Um dieses Ph nomen zu vermeiden reduzieren Sie die Leistung bzw stellen Sie...

Page 14: ...h lter verschoben worden Die Menge an Dampf ist gering Das Ger teunterteil enth lt zu viel Wasser Den Wasserbeh lter sowie das Ger teunterteil s ubern und das Wasser auswechseln Das Wasser des Wasserb...

Page 15: ...kind 7 Het gebruik van een verlengsnoer kan oververhitting en brandgevaar veroor zaken 8 Koppel het product niet los door aan de kabel te trekken Koppel Clevair 2 altijd los door de stekker vast te h...

Page 16: ...evorming te voorkomen Water onthard door een waterontharder op basis van zout is niet geschikt Voor het eerste gebruik controleer dat de Clevair 2 niet onder spanning staat 1 Plaats de bevochtiger op...

Page 17: ...r 3 stoomstanden Zwak Gemiddeld Sterk Via deze standen kunt u de bevochtigingssnelheid verhogen en de stoomintensiteit aanpassen U kunt het bevochtigingsvermogen wijzigen met de hygrosmart modus of me...

Page 18: ...unstige werking van aromatherapie Ga naar onze website om ons volledige assorti ment te ontdekken ACCESSOIRES FILTRATIE CARTRIDGE Te ontdekken op www airandme fr AROMATHERAPIE Te ontdekken op www aira...

Page 19: ...dazu bei nat rliche Ressourcen zu schonen F r weitere Informationen ber das Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde einen Wertstoffhof oder an Ihren Fachh ndler Garantie De p...

Page 20: ...SGS...

Page 21: ...18 22 rue d Arras B t B13 92000 NANTERRE FRANCE info airandme fr 339 72 232 232...

Reviews: