background image

a

 Luftbefeuchtungsleistungspegel

b

  Bildsymbol Tank leer

c

  Bildsymbol Ionisator

d

   Automatikmodusanzeige

e

  Bildsymbol Warm-dampfmodus

f

  Bildsymbol HygroSmart

®

g

  Bildsymbol Hygrometrie

DIGITALANZEIGE (SIEHE SEITE 3)

VORSICHTSMASSNAHMEN

1

 Nebelauslass

2

 Abdeckung

3

 Griff

4

 Wassertank

5

 Wassereinlass

6

 Filterkartusche

7

 Tankabdeckung

8

 Luftauslass

9

 Digitale Steuerung

10

 Magnetnadel

11

 Netzkabel und Stecker

12

 Ultraschallmembran

13

 PTC Heizplatte

14

 Duftölbehälter 

KOMPONENTEN (SIEHE SEITE 2)

GEBRAUCHSANWEISUNG

FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS (SIEHE SEITE 3)

A

   Hygrometer

B

   Thermometer

C

   ON-OFF

D

   HygroSmart

®

E

   Luftbefeuchtungsleistung

F

  Ionisator Funktion

G

 Leistung

H

 Warmdampfmodus

•  Überprüfen Sie, dass das Geräteunterteil nicht unter Wasser steht.
•  Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere aggressiven Produkte bei der Reinigung des 

Geräts.

•  Die Basis des Gerätes besteht aus ABS, von der Verwendung von ätherischen Ölen wird 

dringend abgeraten. Die Schäden durch die Verwendung von ätherischen Ölen stehen 

nicht unter Garantie.

•  Ersetzen Sie das Wasser des Wasserbehälters mindestens alle 72 Stunden (für sehr gelegentliche 

Nutzung), um die Vermehrung  von Bakterien zu verhindern.

•  Was für Wasser kann man mit einem Luftbefeuchter verwenden?
•  Leitungswasser eignet sich sehr gut. 
•  Demineralisiertes Wasser eignet sich sehr gut. 
•  Wasser aus einer Entkalkungsanlage mit Salz ist nicht geeignet. 

1

 Den Wasserbehälter von oben herausziehen.

2

  Den Wasserbehälter auf den Kopf stellen und Wasserbehälterverschluss aufschrauben 

(folgen Sie dem Pfeil „WASSER“) und ihn mit kaltem Wasser auffüllen. Nicht mit heißem Was-

ser füllen, denn es könnte zu Lecks kommen.

3

  Schließen Sie den Wasserbehälterverschluss im Uhrzeigersinn.

4

  Setzen Sie den Wasserbehälter, durch Orientierung am Schwimmer, wieder auf das Gerä-

teunterteil.

Vor der Inbetriebnahme überprüfen, ob der Clevair 2 Luftbefeuchter nicht am Netz 

angeschlossen ist.
1.  Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine ebene Fläche, 60 cm über dem Boden und min-

destens 10 cm von der Wand.

2.  Füllen Sie den Wasserbehälter (siehe weiter unten).
3.  Schließen Sie das Netzkabel an die Stromversorgung.
4.  Schalten Sie das Produkt am «On – Off» Knopf auf der Vorderseite ein.
5.  Drücken Sie einmal die Tasten des Gerätes, um die Funktionen zu aktivieren (siehe "Bedie-

nelemente").

6.  Der Luftbefeuchter Clevair 2 schaltet sich automatisch aus, wenn der Wasserbehälter leer ist.

22

23

Summary of Contents for air & me CLEVAIR 2

Page 1: ...CLEVAIR 2 Notice d utilisation User manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi K ytt ohje...

Page 2: ...R SERVOIR FILLING THE TANK F LLEN DES WASSERBEH LTERS VULLEN VAN HET RESERVOIR ZBIORNIK NA WOD S ILI N T YTT MINEN CRAN DIGITAL DIGITAL DISPLAY DIGITALANZEIGE DIGITAAL DISPLAY PANEL CYFROWY DIGITAALIN...

Page 3: ...2 2 Toute utilisation non recommand e par le revendeur peut entra ner feu surtension lectrique ou blesser des personnes 3 Retirez le packaging et assurez vous que Clevair 2 n est pas endommag En cas...

Page 4: ...l de se mettre en marche 1 Remplissez le r servoir avec de l eau 2 Branchez le cordon d alimentation sur le secteur 3 Mettez l appareil en marche en utilisant le bouton ON OFF C Apr s avoir appuy sur...

Page 5: ...on et ou placer l humidificateur vers une source de chaleur 1 m tre environ H FONCTION VAPEUR TI DE En s lectionnant cette fonction l appareil va diffuser une brume pr alablement chauff e entre 35 et...

Page 6: ...tre est encrass Nettoyez l hygrom tre en soufflant dans l orifice du capteur en vue de d loger d ventuels grains de poussi re Le taux d humidit et ou la temp rature semblent erron es Les capteurs ont...

Page 7: ...approach the qualified persons 1 Please read all the instructions care fully before using Clevair 2 2 Any use that is not recommended by the reseller can lead to fire power surge or can hurt people 3...

Page 8: ...ly positioned and depressed Do not remove the float from the tank as this will prevent the unit from starting 1 Fill the tank 2 Plug the power cord in an electrical socket 3 Turn the appliance on usin...

Page 9: ...he tank To avoid this phenomenon reduce the power of diffusion and or place the humidifier towards a source of heat about 1 meter H WARM MIST MODE By selecting this function the device will broadcast...

Page 10: ...ive The hygrometer sensor is dirty Clean the hygrometer by blowing into the sensor hole to dislodge any dust particles Humidity and or temperature seem wrong The sensors both have a margin of error Th...

Page 11: ...evair 2 nicht besch digt ist Im Zweifelsfall das Ger t nicht benutzen und mit Ihrem Fachh ndler Kontakt aufnehmen 4 Lassen Sie Kinder nicht mit den ver schiedenen Verpackungsteilen spie len 5 Bevor Si...

Page 12: ...2 Stunden f r sehr gelegentliche Nutzung um die Vermehrung von Bakterien zu verhindern Was f r Wasser kann man mit einem Luftbefeuchter verwenden Leitungswasser eignet sich sehr gut Demineralisiertes...

Page 13: ...ros tat Modus ndern Achtung Bei voller Leistung kann sich um das Ger t herum Kondenswasser bilden das einem Leck hneln kann Um dieses Ph nomen zu vermeiden reduzieren Sie die Leistung bzw stellen Sie...

Page 14: ...h lter verschoben worden Die Menge an Dampf ist gering Das Ger teunterteil enth lt zu viel Wasser Den Wasserbeh lter sowie das Ger teunterteil s ubern und das Wasser auswechseln Das Wasser des Wasserb...

Page 15: ...kind 7 Het gebruik van een verlengsnoer kan oververhitting en brandgevaar veroor zaken 8 Koppel het product niet los door aan de kabel te trekken Koppel Clevair 2 altijd los door de stekker vast te h...

Page 16: ...evorming te voorkomen Water onthard door een waterontharder op basis van zout is niet geschikt Voor het eerste gebruik controleer dat de Clevair 2 niet onder spanning staat 1 Plaats de bevochtiger op...

Page 17: ...r 3 stoomstanden Zwak Gemiddeld Sterk Via deze standen kunt u de bevochtigingssnelheid verhogen en de stoomintensiteit aanpassen U kunt het bevochtigingsvermogen wijzigen met de hygrosmart modus of me...

Page 18: ...unstige werking van aromatherapie Ga naar onze website om ons volledige assorti ment te ontdekken ACCESSOIRES FILTRATIE CARTRIDGE Te ontdekken op www airandme fr AROMATHERAPIE Te ontdekken op www aira...

Page 19: ...dazu bei nat rliche Ressourcen zu schonen F r weitere Informationen ber das Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde einen Wertstoffhof oder an Ihren Fachh ndler Garantie De p...

Page 20: ...SGS...

Page 21: ...18 22 rue d Arras B t B13 92000 NANTERRE FRANCE info airandme fr 339 72 232 232...

Reviews: