background image

Gebrauchs- und Wartungsanleitung 

Ver. 2 07/2012 (2110) 

10

 

EINFÜHRUNG

 

Vielen Dank für Ihren Erwerb dieses verstellbaren Betten-Erhöhers von Aidapt. 
Dieses Produkt wurde aus den besten verfügbaren Materialien angefertigt. Es 
wurde entwickelt, um bei richtiger Anwendung viele Jahre zuverlässig und 
störungsfrei zu funktionieren. 

Achtung: Dieses Produkt muss von sachkundigem Fachpersonal installiert 
werden.

 

VG824D  

Betten-Erhöher: max. 146,05 cm Weite 

VG824S  

Betten-Erhöher: max. 88,9 cm Weite 

Die Gewichtsbeschränkung beträgt 318 kg einschließlich des Gewichts des 
Möbelstücks. 

Auf keinen Fall die Gewichtsbeschränkung überschreiten – dies könnte 
den/die Benutzer/in gefährden.

 

VOR

 

GEBRAUCH

 

Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung. Verwenden Sie keine Messer oder andere 
scharfe Instrumente, da diese die Oberfläche des Produkts beschädigen können. 

Bitte überprüfen Sie Ihr Produkt vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Falls 
Sie einen Schaden erkennen oder einen Fehler vermuten, bitte verwenden Sie das 
Produkt nicht, sondern wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 

VERWENDUNGSZWECK

 

Der verstellbare Betten-Erhöher wurde für Betten mit Beinen entwickelt. Die Basis 
wurde verlängert, um eine bessere Gewichtsverteilung und Stabilität gewährleisten 
zu können. Jede Einheit ist quer über die Breite des Bettes mit einer anderen 
verbunden, was die Stabilität nochmals erhöht. 

Die Erhöhung kann durch den Gebrauch von Einsatzblöcken verändert werden. 
Indem Sie diese unter die Bettbeine stecken können drei verschiedene 
Höheneinstellungen erreicht werden. Bettbeine mit bis zu 6,96 cm Breite können in 
diesen Erhöher gesteckt werden, was die Vielseitigkeit diese Produkts noch steigert. 

Es sind zwei Ausführungen verfügbar: eine für einfache und eine für Doppel-Betten. 

Summary of Contents for VG824D

Page 1: ...EN Adjustable Bed Raiser Unit Usage and Maintenance Instructions...

Page 2: ...e all packaging Avoid using any knives of other sharp instruments as this may damage the surface of the product Check the product for any visible damage If you see any damage or suspect a fault do not...

Page 3: ...e under the bed so as not to present a trip hazard to the user 4 Push raiser sockets tight up against the corners of the legs 5 Tighten the wingnuts 6 Ensure bed is stable on the raisers before use 7...

Page 4: ...is given Please exercise common sense and do not take any unnecessary risks when using this product as the user you must accept liability for safety when using the product Please do not hesitate to co...

Page 5: ...FR R hausseur de Lit R glable Notice d Utilisation et d Entretien...

Page 6: ...iez que le produit est en bon tat avant de l utiliser Si vous constatez le moindre dommage ou d faut suspect n utilisez pas le produit car cela compromettrait la s curit de l utilisateur et contactez...

Page 7: ...c te sous le lit afin qu ils ne repr sentent pas un risque de tr buchement pour l utilisateur 4 Poussez fermement les r hausseurs contre les coins des pieds du lit 5 Vissez et serrez les crous oreill...

Page 8: ...idapt Bathrooms Limited Aidapt Wales ni ses agents ou filiales et aucune garantie n est donn e concernant ces informations Nos vous remercions de faire preuve de bon sens et de ne pas prendre de risqu...

Page 9: ...DE Verstellbarer Betten Erh her Gebrauchs und Wartungs anleitung...

Page 10: ...ente da diese die Oberfl che des Produkts besch digen k nnen Bitte berpr fen Sie Ihr Produkt vor der Verwendung auf sichtbare Sch den Falls Sie einen Schaden erkennen oder einen Fehler vermuten bitte...

Page 11: ...ie Beine in die daf r vorgesehenen Fassungen Stellen Sie sicher dass die Seitenverbindungen Seite and Seite unter dem Bett verlaufen und keine Stolpergefahr darstellen 4 Dr cken Sie die Fassungen des...

Page 12: ...htergesellschaften und es wird keine Garantie oder verbindliche Vertretung bez glich der betreffenden Informationen gegeben Bitte handeln Sie nach gesundem Menschenverstand und nehmen Sie keine unn ti...

Reviews: