
Montage et fonctionnement | 4
AHT Cooling Systems GmbH | fr
54 / 505
405859_1_0819
Spécifications sur la plaque signalétique
–
Désignation de l’appareil et type d’appareil
–
Numéro de série
–
Classe climatique*
–
Tension nominale et fréquence nominale
–
Courant nominal et puissance nominale
–
Agent réfrigérant et volume utilisé
–
Contenu net
–
Date de fabrication
–
ainsi que d’autres caractéristiques techniques
*Exemples de classes climatiques :
Classe clima-
tique (class) se-
lon ISO 23953-2
Température
ambiante [°C]
Humidité rela-
tive de l’air [%]
3
25
60
3.4
Utilisation conforme à l’usage
prévu
L’appareil est destiné à la présentation de produits alimen-
taires emballés et congelés ou à leur retrait par les clients.
Pour plus d'informations, voir
→ Utilisation conforme
4 Montage et fonctionnement
L'appareil est un appareil compact prêt à être branché.
L’appareil est livré clé en main et a sa propre unité de
commande.
L'appareil est préprogrammé en usine.
L’appareil contient des circuits d’agent réfrigérant her-
métiquement fermés dont les composants sont raccor-
dés les uns avec les autres de manière durable et tech-
niquement étanche.
La version des
différents modèles d’appareil peut varier.
Les rejets thermiques se trouvant dans l’appareil sont
dégagés par le biais d’un échangeur thermique dans
l’air ambiant. L'appareil dégèle automatiquement en
cycles réguliers (voir
→ Dégivrage automatique).
Si nécessaire, il est possible de lancer un dégivrage
semi-automatique (voir
→ Page 11, chapitre 5).
Pour des raisons d'hygiène, un dégivrage complet (voir
→ Dégivrage complet) avec nettoyage ultérieur doit
être effectué.
Selon le modèle de l'appareil, des équipements inté-
rieurs individuels sont possibles.
REMARQUE
Dommages matériels dus à l'absence d'amé-
nagement intérieur.
▪
N’utilisez l'appareil qu'avec une grille murale.
Accessoires pour l'équipement intérieur
–
Grille murale
–
Canaux
d’air
–
Grille de fond
–
Grille de cloison
–
Paniers sur pieds
L'appareil est équipé de marques d'empilage (voir
→
Chargement).
L'appareil est équipé de couvercles en verre.
L'appareil est équipé de pieds coulissants pour faciliter
les mouvements de va-et-vient.
4.1 Dégivrage automatique
L'appareil dispose d'un dégivrage automatique.
Pendant le dégivrage automatique, les affichages et
symboles suivants apparaissent sur l’écran (voir →
Page 11, chapitre 5).
Régulateur
Affichage
Symbole
AHT (SECOP)
-
La fréquence, la durée et le moment du dégivrage
sont préréglés.
Fréquence de dégivrage
–
Deux fois / semaine (ou personnalisé)
Durée de dégivrage
–
Jusqu'à 99 min
Moment du dégivrage
–
L'heure de début est contrôlée par une hor-
loge en temps réel et a lieu pendant la nuit.
–
différé entre 21h00 et 03h00.
L'eau de condensation produite est conduite de l'inté-
rieur de l'appareil à la salle des machines où elle
s'évapore.
L'eau de condensation qui s'accumule est évacuée de
l'intérieur de l'appareil vers la salle des machines et y
est évaporée.
ATTENTION
Écoulement de condensation.
Risque de glissement.
▪
Contrôler la formation de flaques de-
vant et sous l’appareil.
▪
Éliminer immédiatement la conden-
sation écoulée.
▪
Contacter immédiatement le service
maintenance (voir
→ Services main-
tenance).
Si nécessaire, il est possible de lancer un dégivrage
semi-automatique (voir
→ Page 11, chapitre 5).
Après chaque dégivrage automatique ou semi-auto-
matique, il est bloqué pendant 24 heures.
5 Éléments de commande et
d’affichage
5.1 Affichage de la température
La température de l'appareil est réglée en usine de
manière à ce que la classe de température du pack M
spécifiée par le fabricant (voir
→ Caractéristiques
techniques) soit observée.
Affichage de la température interne de
l’appareil
–
Affichage sur l'élément de commande (voir
→
Page 11, chapitre 5).
Contrôle de la température interne
Compétence
–
Personnel de service
Périodicité
–
plusieurs fois par jour
Summary of Contents for MACAO 100
Page 24: ...AHT Cooling Systems GmbH 24 130 405859_1_0819 ...
Page 45: ...en AHT Cooling Systems GmbH Disposal 13 405859_1_0819 45 505 ...
Page 67: ...fr AHT Cooling Systems GmbH 405859_1_0819 67 505 ...
Page 89: ...it AHT Cooling Systems GmbH 405859_1_0819 89 505 ...
Page 111: ...pt AHT Cooling Systems GmbH Índice de conteúdos 405859_1_0819 111 505 ...
Page 133: ...es AHT Cooling Systems GmbH 405859_1_0819 133 505 ...
Page 156: ...AHT Cooling Systems GmbH de 156 505 405859_1_0819 ...
Page 177: ...et AHT Cooling Systems GmbH Utiliseerimine 13 405859_1_0819 177 505 ...
Page 199: ...fi AHT Cooling Systems GmbH 405859_1_0819 199 505 ...
Page 224: ...13 Απόρριψη AHT Cooling Systems GmbH el 224 505 405859_1_0819 ...
Page 246: ...AHT Cooling Systems GmbH de 246 505 405859_1_0819 ...
Page 268: ...AHT Cooling Systems GmbH lv 268 505 405859_1_0819 ...
Page 290: ...AHT Cooling Systems GmbH lt 290 505 405859_1_0819 ...
Page 312: ...13 Verwijdering AHT Cooling Systems GmbH nl 312 505 405859_1_0819 ...
Page 335: ...pl AHT Cooling Systems GmbH Utylizacja 13 405859_1_0819 335 505 ...
Page 358: ...13 Eliminare ca deşeu AHT Cooling Systems GmbH ro 358 505 405859_1_0819 ...
Page 378: ...13 Avfallshantering AHT Cooling Systems GmbH sv 378 505 405859_1_0819 ...
Page 399: ...sk AHT Cooling Systems GmbH Likvidácia 13 405859_1_0819 399 505 ...
Page 420: ...13 Odstranjevanje AHT Cooling Systems GmbH sl 420 505 405859_1_0819 ...
Page 441: ...cs AHT Cooling Systems GmbH Likvidace 13 405859_1_0819 441 505 ...
Page 463: ...hu AHT Cooling Systems GmbH Ártalmatlanítás 13 405859_1_0819 463 505 ...
Page 484: ...AHT Cooling Systems GmbH no 484 505 405859_1_0819 ...
Page 505: ...tr AHT Cooling Systems GmbH Tasfiye 13 405859_1_0819 505 505 ...