AJUSTAGE ADÉQUAT DU CASQUE AFX
Déterminez la circonférence de la partie la plus large de votre crâne,
à l’aide d’un mètre ruban. En général, la partie la plus large du crâne
humain correspond à la zone située à 2,5 cm au-dessus des yeux et
des oreilles. Nous vous conseillons toutefois d’effectuer des mesures en
différents points, au-dessus et en dessous de cette ligne, afin de
déterminer la meilleure mesure avant de vous référer à nos tableaux
de tailles. Nous vous conseillons également d’essayer un casque une
taille en dessous et une taille au-dessus de celle recommandée par
le tableau. Aucun casque ne peut assurer de protection s’il est trop
désagréable à porter.
Les casques doivent s’ajuster parfaitement, mais sans faire mal. Tout en
maintenant les jugulaires à l’extérieur du casque, mettez-le sur votre
tête, en faisant attention à ne pas coincer les jugulaires à l’intérieur du
casque. Un casque bien ajusté procure une sensation de confort, avec
une pression relativement uniforme sur les côtés et le haut de la tête. Sur
la plupart des casques modernes, la doublure est conçue pour serrer
un peu plus au début, puis se détendre au bout de quelques heures
d’utilisation, pour s’adapter à la forme particulière de votre tête.
22
TABLEAU DE CONVERSATION TAILLE
TOUR DE TETE
x
x
x
x
x
x
1
2
3
XS
6.625
- 6
3/4
hat
20
7/8
- 21
1/4
”
53 - 54 cm
S
6
7/8
- 7 hat
21
5/8
- 22
”
55 - 56 cm
M
7
1/8
- 7
1/4
hat
22
3/8
- 22
3/4
”
57 - 58 cm
L
7
3/8
- 7
1/2
hat
23
1/8
- 23
1/2
”
59 - 60 cm
XL
7
5/8
- 7
3/4
hat
24 - 24
3/8
”
61 - 62 cm
XXL
7
7/8
- 8 hat
24
3/4
- 25
1/8
”
63 - 64 cm
Summary of Contents for FX-105
Page 9: ...CHEEK PAD 9 COMFORT LINER CHEEK PAD ...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 4 4 ...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 2 ...
Page 12: ...12 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 ...
Page 13: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 13 SHIELD INSTALLATION 1 2 3 A A A ...
Page 14: ...SUN SHIELD REMOVAL 1 2 3 14 ...
Page 15: ...SUN SHIELD INSTALLATION 1 2 3 4 5 5 1 5 2 15 6 ...
Page 16: ...16 OPEN CLOSE THE SUN SHIELD ...
Page 17: ...17 VENTILATION 2 3 1 2 3 1 ...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT ...
Page 30: ...OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN 30 2 3 1 Pour fermer l écran voir point 1 3 ...
Page 31: ...INSTALLATION DU VISIÈRE RETRAIT DE L ECRAN 31 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 32: ...RETRAIT DE L ECRAN SOLAIRE 1 2 3 32 ...
Page 33: ...MISE EN PLACE DE L ECRAN SOLAIRE 1 2 3 4 5 5 1 5 2 33 6 ...
Page 34: ...34 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN SOLAIRE ...
Page 35: ...35 VENTILATION 2 3 1 2 3 1 ...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER ...
Page 49: ...VISIER MONTAGE ENTFERNEN DES VISIERS 49 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 50: ...ENTFERNEN DES SONNENVISIERS 1 2 3 50 ...
Page 51: ...BEFESTIGUNG DES VISIERS 1 2 3 4 5 5 1 5 2 51 6 ...
Page 52: ...52 ÖFFNEN SCHLIESSEN DES SONNENVISIERS ...
Page 53: ...53 BELÜFTUNG 2 3 1 2 3 1 ...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR ...
Page 66: ...ABRIR CERRAR LA PANTALLA 66 2 3 1 Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 ...
Page 67: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA DESMONTAJE DE LA PANTALLA 67 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 68: ...DESMONTAJE DE LA PANTALLA INTERIOR 1 2 3 68 ...
Page 69: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA INTERIOR 1 2 3 4 5 5 1 5 2 69 6 ...
Page 70: ...70 SUBIR BAJAR LA PANTALLA INTERIOR ...
Page 71: ...71 VENTILACIÓN 2 3 1 2 3 1 ...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA ...
Page 84: ...84 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO 2 3 1 Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 ...
Page 85: ...85 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 86: ...SMONTAGGIO DELLO SCHERMO INTERNO 1 2 3 86 ...
Page 87: ...INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO INTERNO 1 2 3 4 5 5 1 5 2 87 6 ...
Page 88: ...88 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO INTERNO ...
Page 89: ...89 VENTILAZIONE 2 3 1 2 3 1 ...