OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
•
Read all instructions before operating
•
Do not look directly at the light; may cause injury to your eyes
•
Do not cut the 12V power cord to make a direct charge connection to the 12V+ power
source
•
Never use if wiring or circuits are exposed or damaged
•
Turn off all lights before charging
•
Do not use alcohol, flammable solutions, or other solvents on or near this unit. Only
clean with warm water and a soft cloth.
•
Administer close supervision when using around children
•
Waterproof only when used in accordance with manufacturer’s instructions
•
It is not recommended that you disassemble the Flare. If it is not reassembled correctly
it may result in failure of the waterproof seal and damage to the unit.
HOW USED
Emergency Road Flare: Replaces standard incendiary flares for roadside safety and accidents. Alert
drivers to potential roadside danger, mark detours, construction, or signal for help.
Handheld Baton: Use as a handheld signaling device for all emergency applications or to direct
vehicle/pedestrian traffic and aviation signaling.
Benefits:
•
Safer and ecologically better for our environment than flame style emergency road flares.
•
Shock resistant construction makes it very durable and can withstand the impact of
roadside traffic.
•
Waterproof so it may be used for marine applications and safely in wet environments.
Will float unless secured.
•
Using the magnet on the back, attach to any ferrous metal surface. Place on a vehicle,
fence, or other metal surface.
•
Lie flat or upright for vertical placement. Place on the road, at construction sites, vehicle
bumper or other surface, and anywhere needing emergency signaling.
•
Optional Flex-Fit Tripod #1159 is available to hold Flares in an upright position for greater
visibility, even on uneven ground. Contact your local retailer or www.aervoe.com.
CHARGING
1.
Place from 1 to 3 flares into the POCKETS in the CHARGING CASE with the flat side facing
down. When placed correctly the (+) and (-) TERMINAL SYMBOLS will be aligned. The flares
are held inside of the pocket by the magnet.
2.
Depending on your application, plug male end of the appropriate 12V or 120V CHARGING
ADAPTER into the POWER INPUT PORT in the charging case.
3.
Plug the 12V or 120V CHARGING ADAPTER into either a 12V power receptacle or 120V wall
outlet. It is normal for the charging adapters to become warm during use.
•
Red Power Adapter Indicator Light = will illuminate on either power adapter when
plugged into a power source
•
Green/Yellow Charging Indicator Light = charge in process. Light will go from green to
yellow during the charging process.
•
Red Charging Indicator Light = fully charged OR there are no flares present to charge
4.
The lid to the charging case may be closed during charging. To close completely make sure
the cord sits within the SLOT provided.
5.
Flares may also be charged using accessory solar collectors or battery storage devices (not
included). Visit your local retailer or www.aervoe.com for the complete line of Sierra Wave™
and SolaDyne® products.
6.
Monitor during charging and disconnect when charging has finished.
OPERATION
The Baton LED Flare can be operated as a flashlight, as a flare, or both at the same time.
1.
Press the FLASHLIGHT ON/OFF BUTTON to operate the flashlight. It can be turned on and
off independently from the flares.
2.
Press the FLARE ON/OFF BUTTON to rotate through the following 5 light patterns (see
back page).
3.
To turn off the flare without cycling through the 5 light patterns, press and hold the FLARE ON/
OFF BUTTON for 3 seconds. Two LEDs will flash five times and then turn off. When ready
to operate again, press the FLARE ON/OFF BUTTON again and it will return to the last flash
pattern that was selected before turning off.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
•
Lire toutes les instructions avant l’usage
•
Ne pas regarder directement la lumière; elle peut infliger des blessures à vos yeux
•
Ne pas couper le 12V cordon d’alimentation pour porter une accusation directe connexion à la
source d’alimentation 12V
•
Ne jamais utiliser si le câblage ou les circuits sont exposés ou endommagés
•
Éteindre toutes les lumières avant de charger
•
Ne pas utiliser d’alcool, de solutions inflammables ou autres solvants sur ou à proximité de
cet appareil. Nettoyer uniquement avec de l’eau chaude et un chiffon propre.
•
Assurer une surveillance étroite lorsque des enfants se trouvent à proximité durant l’utilisation
•
Étanche uniquement si l’utilisation est réalisée conformément aux instructions du fabricant
•
Il est déconseillé de désassembler la balise lumineuse. Si la balise n’est pas ré-assemblée
correctement, cela peut provoquer une défaillance du joint d’étanchéité et endommager
l’unité.
QUELLES UTILISATIONS
Balise d’urgence pour la route : Remplace les balises à enflammer standard pour la sûreté en bordure
de route et les accidents. Avertit les conducteurs d’un danger potentiel en bordure de route, indique les
déviations, des travaux de construction ou un signal de détresse.
Bâton lumineux : Utilisé comme appareil de signalisation manuel pour toutes les situations d’urgence ou
pour la signalisation de trafic de véhicule/piétons et aérien.
Avantages :
•
Plus sûr et plus écologique que les balises pour la route de type flamme.
•
La fabrication résistance au chocs garantit une longue durée de vie et peut supporter l’impact du
trafic en bord de route.
•
Étanchéité permettant les applications marines et les utilisations en toute sécurité dans les envi-
ronnements humides. L’appareil flottera à moins d’être fixé.
•
En utilisant l’aimant situé au dos, peut être fixé sur toutes les surfaces métalliques. Peut être placé
sur un véhicule, une barrière ou toute autre surface métallique.
•
Peut être couché à plat ou placé de haut en bas pour un placement vertical. Peut être placé sur
la route, sur des sites de travaux, des pare-chocs de véhicule ou autre surface, et dans tous les
endroits qui requièrent une signalisation d’urgence.
•
Le tripode flexible optionnel Flex-Fit #1159 est disponible pour porter les balises en position verti-
cale pour un meilleure visibilité, sur les terrains réguliers ou irréguliers. Contactez votre revendeur
local ou www.aervoe.com.
CHARGEMENT
1.
Placez 1 à 3 balises dans les POCHES du BOÎTIER DE CHARGEMENT , le côté plat tourné vers le
bas. Si le placement est correct, les SYMBOLES TERMINAUX (+) et (-) seront alignés. Les balises
sont soutenues à l’intérieur de la poche par l’aimant.
2.
En fonction de votre application, branchez l’extrémité mâle de l’ADAPTATEUR DE CHARGEMENT
approprié 12V ou 120V dans le PORT D’ENTRÉE ALIMENTATION du boîtier de chargement.
3.
Branchez l’ADAPTATEUR DE CHARGEMENT12V ou 120V sur une prise d’alimentation 12V ou une
prise murale 120V. Il est normal que les adaptateurs d’alimentation chauffent durant leur utilisation.
•
Indicateur lumineux rouge de l’adaptateur d’alimentation = s’allume sur chaque adaptateur
d’alimentation lorsque branché sur une source d’alimentation
•
Indicateur lumineux de chargement vert/jaune = chargement en cours. La lumière passera du
vert au jaune au cours du processus de chargement.
•
Indicateur lumineux de chargement rouge = chargement complet OU aucune balise n’est
placée pour le chargement
4.
Le couvercle du boîtier de chargement doit être fermé pendant le chargement. Pour fermer com-
plètement assurez-vous que le cordon est placé dans la FENTE fournie.
5.
Les balises peuvent également être chargées avec des collecteurs solaires accessoires ou des
dispositifs de stockage d’énergie (non inclus). Visitez votre revendeur local ou www.aervoe.com
pour la ligne complète de produits Sierra Wave™ et SolaDyne®.
6.
Surveiller pendant la charge et débrancher lorsque le chargement est terminé.
FONCTIONNEMENT
Le Bâton balise LED peut être utilisé comme lampe torche, balise ou les deux à la fois.
1.
Appuyez sur le BOUTON LAMPE TORCHE ON/OFF pour faire fonctionner la lampe torche. Elle
peut être allumée et éteinte indépendamment des balises.
2.
Appuyez sur le BOUTON BALISE ON/OFF pour alterner les 5 types de lumières suivants (voir
page arrière).
3.
Pour éteindre la balise sans avoir à faire se succéder les 5 types de lumières, appuyez sur le
BOUTON BALISE ON/OFF et maintenez enfoncé 3 secondes. Deux LED clignoteront cinq fois avant
de s’éteindre. Au moment de remettre en fonctionnement, appuyez à nouveau sur le BOUTON
BALISE ON/OFF et elle reviendra au dernier type de lumière sélectionné avant qu’elle ne soit éteinte.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES IMPORTANTES
•
Lea todas las instrucciones antes de comenzar
•
No mire directamente la luz; puede dañar sus ojos
•
No corte el cable de alimentación 12V para realizar una carga directa conexión con la
fuente de alimentación de 12V
•
No use cuando haya cables o circuitos al descubierto o dañados
•
Apague todas las luces antes de cargar
•
No use alcohol, soluciones inflamables ni otros solventes en o cerca de esta unidad. Solo
limpie con agua tibia y un paño suave.
•
Úsela con extremo cuidado cuando haya niños cerca
•
Es a prueba de agua solo cuando se la usa siguiendo las instrucciones del fabricante
•
No se recomienda desarmar la Baliza. Si no vuelve a armarla correctamente el sellado a
prueba de agua puede fallar y se puede dañar la unidad.
APLICACIONES
Baliza de emergencia en la carretera: Reemplaza las bengalas para una señalización segura al borde
de la carretera y en caso de accidentes. Alerta a los conductores sobre posibles peligros al borde de
la carretera, desvíos, áreas en construcción o pedidos de auxilio.
Bastón de mando: Se puede usar como bastón de mando en caso de emergencias o para dirigir el
tránsito de vehículos, peatones y aviones.
Beneficios:
•
Más segura y mejor para el medio ambiente que las bengalas de emergencia.
•
Su resistencia a los golpes la hace muy duradera y capaz de soportar el impacto del tránsito al
borde de la carretera.
•
Es a prueba de agua, por lo que puede usarse en entornos marítimos y en ambientes húmedos
de manera segura. Flota a menos que se la fije a una superficie.
•
Usando el imán de la parte posterior, fíjela a cualquier superficie metálica ferrosa. Colóquela
sobre un vehículo, una valla u otra superficie metálica.
•
Puede colocarse de manera horizontal o vertical. Colóquela en la carretera, en áreas en construcción,
en parachoques y en cualquier otro lugar donde sea necesario señalizar una emergencia.
•
El Trípode Flex-Fit #1159 (opcional) sostiene las Balizas en posición vertical para una mayor visibilidad
incluso en superficies irregulares. Contáctese con su vendedor local o visite www.aervoe.com.
CARGA
1.
Coloque de 1 a 3 balizas en los COMPARTIMENTOS del CARGADOR con la parte lisa hacia
abajo. Si se las coloca correctamente, los SÍMBOLOS (+) y (-) estarán alineados. El imán
mantiene las balizas dentro del compartimento.
2.
Dependiendo de su aplicación, enchufe el extremo macho del ADAPTADOR DEL CARGADOR de
12V o 120V en el PUERTO DE ALIMENTACIÓN del cargador.
3.
Enchufe el ADAPTADOR DEL CARGADOR 12V o 120V en un toma de 12V o de 120V
respectivamente. Es normal que los adaptadores del cargador se calienten durante su uso.
•
Luz indicadora del adaptador roja = se iluminará en cualquiera de los dos adaptadores
eléctricos al ser enchufados
•
Luz indicadora de carga verde/amarilla = carga en curso. La luz pasará del verde al
amarillo durante la carga.
•
Luz indicadora de carga roja = carga completa O no hay balizas que cargar
4.
Puede cerrar la tapa del cargador durante la carga. Para cerrarla completamente asegúrese de
que el cable esté dentro de la RANURA provista.
5.
Las balizas también se pueden cargar usando colectores solares o baterías (no incluidos).
Consulte a su vendedor local o visite www.aervoe.com para más información sobre la línea
completa de productos Sierra Wave™ y SolaDyne®.
6.
Monitorear durante la carga y desconecte cuando la carga ha finalizado.
USO
La baliza con bastón de mando LED puede usarse como linterna, como baliza o como ambas al
mismo tiempo.
1.
Presione el BOTÓN LINTERNA ON/OFF para usar la linterna. Puede encenderse y apagarse
independientemente de las balizas.
2.
Presione el BOTÓN BALIZA ON/OFF para rotar entre los siguientes 5 tipos de iluminación
(consulte la contraportada).
3.
Para apagar la baliza sin pasar por los 5 tipos de iluminación, mantenga presionado el BOTÓN
BALIZA ON/OFF durante 3 segundos. Dos LED destellarán cinco veces y luego la baliza se
apagará. Cuando desee volver a usarla, presione el BOTÓN BALIZA ON/OFF de nuevo y se
activará el último tipo de iluminación seleccionado antes de apagarla.