background image

AGLL10/20NFJ 1403_4528566_01

IT

GB

FR

DE

ES

pag.6

pag.12

pag.18

pag.24

pag.30

CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE

DELIVERY AND INTAKE FRAME

GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION

AUSBLAS

ͳ

 UND ANSAUGGITTER

PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN

MANUALE INSTALLAZIONE

INSTALLATION MANUAL

MANUEL D'INSTALLATION

INSTALLATIONSHANDBUCH

MANUAL INSTALACIÓN

GLL10N

GLL20N

Summary of Contents for GLL10N

Page 1: ...30 CORNICE DI MANDATA E D ASPIRAZIONE DELIVERY AND INTAKE FRAME GRILLE DE SOUFFLAGE ET D ASPIRATION AUSBLASͳ UND ANSAUGGITTER PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN MANUALE INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL INSTALACIÓN GLL10N GLL20N ...

Page 2: ...omalie non mentionnée dans ce manuel contacter aussitôt le service après vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut prévoir l espace néces saire pour les opérations d entretien et ou de réparation La garantie de l appareil ne couvre pas les coûts dérivant de l uti lisation de voitures avec échelle mécanique d échafaudages ou d autres systèmes de levée employés pour effectu...

Page 3: ...LARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Trasporto Simboli di sicurezza Transport Safety symbols Transport Symboles de sécurité Transport Sicherheitssymbole Transporte Símbolos de seguridad Italiano English Français Deutsche Español ...

Page 4: ...ARATION We the undersigned declare under our own exclusive responsibility that the product ACCESSORIES GLL_N series to which this declaration refers complies with the following standardised regulations soddisfando così i requisiti essenziali delle seguenti direttive Direttiva Bassa Tensione LVD 2006 95 CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2004 108 CE thus meeting the essential requisite...

Page 5: ...INGS SIMBOIES DE SECURITE SICHERHEITSSYMBOLEOLE SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Pericolo Tensione Danger Voltage Danger Tension Gefahr Spannung Peligro Tensión Pericolo Organi in movimento Danger Movings parts Danger Organes en mouvement Gefahr Rotierende Teile Peligro Elementos en movimiento Pericolo ATTENZIONE Questo simbolo segnala ope razioni che se non cor rettamente effettuate possono provocare la mor...

Page 6: ...li cate ai ventilconvettori Si racco manda di consultare i manuali dei ventilconvettori e delle schede qua lora queste siano state fornite come accessorio applicare tutte le precau zioni indicate per le schede elettroni che ATTENZIONE il fan coil è collegato alla rete elettrica ed al circuito idraulico un intervento da parte di personale non provvisto di specifica competenza tecnica può causare da...

Page 7: ...apertura delle alet te di 10 indicata con una linea in rilievo sulle alette vedi figure Con le alette chiuse la ventilazione è consentita Posizione alette GLL10N 50 Posizione delle alette nel funzionamento in raffrescamento apertura a metà Posizione delle alette nel funzionamento in riscaldamento completamente aperte Con le alette chiuse la ventilazione è consentita Nel funzionamento in riscaldame...

Page 8: ...da Sulla sezione laterale dei deflettori GLL10N sono indicate le posizioni di apertura per un corretto funzionamento a caldo apertura 20 e a freddo aper tura 10 della macchina Per le unità con griglie GLL20N si consi glia di aprire completamente il defletto re nel funzionamento a caldo nel fun zionamento a freddo ruotare il defletto re a metà corsa In funzione delle esigenze dell utente è possibil...

Page 9: ...aggio della cornice al ventilconvettore inserire i due ganci di sostegno agli appositi appigli sul convogliatore Appendere la cornice ai due ganci di sostegno fare attenzione alla posizio ne di montaggio l angolo della corni ce il vetrino con il logo AERMEC deve coincidere con l angolo della scatola elettrica dell unità FCL ATTENZIONE fissare il cavo di sicu rezza alla cornice Collegare il cavo di...

Page 10: ...o e o dell unità DANGER Switch off power supply before cleaning filter and or unit DANGER Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et ou de l unité GEFAHR Vor der Reinigung des Filters und oder des Gerätes die Stromversorgung abschalten PELIGRO Quitar la tensión antes de iniciar las operaciones de limpieza del filtro o de la unidad ...

Page 11: ...ili alla bacinella La cornice garantisce la tenuta tra aspi razione e mandata dell aria pertanto deve essere fissata correttamente all u nità senza subire deformazioni Assicurare la griglia di aspirazione al cavetto di sicurezza Montare la griglia di aspirazione agganciandola alla cerniera sulla cor nice Richiudere la griglia di aspirazione e avvitare i due nottolini sul lato oppo sto alla cernier...

Page 12: ...o e o dell unità DANGER Switch off power supply before cleaning filter and or unit DANGER Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et ou de l unité GEFAHR Vor der Reinigung des Filters und oder des Gerätes die Stromversorgung abschalten PELIGRO Quitar la tensión antes de iniciar las operaciones de limpieza del filtro o de la unidad ...

Page 13: ... Staccare la cornice di mandata Sfilare la scheda termostato Aprire la scatola termostato Sostituire i fusibili guasti I fusibili sono di tipo 5 x 20 serie T ritardati da 2 A a 10 A ATTENZIONE per la corretta sostitu zione è necessario inserire il fusibile da 2 A nell alloggiamento F3 men tre nel il fusibile da 10 A va sostituito nell alloggiamento F2 come raffigura to nell immagine sottostante Pr...

Page 14: ...ory that must be connected to the electronic cards applied to fan coils Consult the manu als of the fan coils and cards if they have been provided as an accessory and apply all safety precautions indi cated for the electronic cards WARNING the fan coil is connected to the power supply and water circuit Operations performed by unqualified personnel can lead to personal injury to the operator or dam...

Page 15: ... opening of 10 is recommended this is indi cated by a raised line on the fins themselves see figures When the louvres are closed ventila tion is permitted Fins position GLL10N 50 Position of the fins in cooling operation half open Position of the fins in heating operation completely open When the fins are closed ventilation is permitted In heating operation the full open ing of the fins is recomme...

Page 16: ...uring cold functioning The opening positions are indicated on the side section of the deflectors GLL10N for correct machine heating 20 opening and cooling 10 open ing operation For units with GLL20N grilles the deflec tor should be fully opened in the heat ing operation and it should be rotated halfway in the cooling operation Depending on the user s needs the fins can be adjusted to the intermedi...

Page 17: ...rame to the fan coil easier insert two support hooks to the relevant pegs on the conveyor Hang the frame on the two support hooks pay attention to the assembly position the corner of the frame with the AERMEC logo holder must coin cide with the corner of the FCL unit electric box ATTENTION fix the safety cable to the frame Connect the receiver connection cable to the connector on the circuit board...

Page 18: ...tro e o dell unità DANGER Switch off power supply before cleaning filter and or unit DANGER Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et ou de l unité GEFAHR Vor der Reinigung des Filters und oder des Gerätes die Stromversorgung abschalten PELIGRO Quitar la tensión antes de iniciar las operaciones de limpieza del filtro o de la unidad ...

Page 19: ...rs An excessive coupling torque will damage the tray irrepara bly The frame guarantees sealing between air intake and flow therefore it must be fixed correctly to the unit without undergoing deformations Fix the intake grill to the safety cable Mount the intake grid hooking it to the hinge on the frame Close the intake grid and tighten the two ratchets on the side opposite the hinge by of a turn A...

Page 20: ...tro e o dell unità DANGER Switch off power supply before cleaning filter and or unit DANGER Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et ou de l unité GEFAHR Vor der Reinigung des Filters und oder des Gerätes die Stromversorgung abschalten PELIGRO Quitar la tensión antes de iniciar las operaciones de limpieza del filtro o de la unidad ...

Page 21: ...or possible replacement Remove the delivery frame Extract the thermostat card Open the thermostat box Replace the faulty fuses The fuses are 5 x 20 T series delayed from 2 A to 10 A WARNING for correct replacement the 2 A fuse must be inserted in loca tion F3 while the 10 A fuse must be inserted in F2 as shown in the image below Before installing the electric box the configuration of the electroni...

Page 22: ...ées aux ventilo convecteurs Il est recommandé de consulter les manuels des ventilo convecteurs et des cartes lorsqu elles ont été fournies comme accessoire et de prendre toutes les précautions indiquées pour les cartes électroniques ATTENTION le ventilo convecteur est branché sur le réseau électrique et sur le circuit hydraulique l interven tion du personnel dépourvu des com pétences techniques sp...

Page 23: ...des ailettes à 10 indiquée par un trait en relief sur les ailettes voir figures La ventilation est toutefois autorisée lorsque les ailettes sont fermées Position des ailettes GLL10N 50 Position des ailettes lors du fonctionnement en mode refroidissement ouverture à moitié Position des ailettes lors du fonctionnement en mode chauffage complètement ouvertes La ventilation est toutefois autorisée lor...

Page 24: ...ctionnement de l appareil à chaud ouverture de 20 et à froid ouverture de 10 sont indiquées sur la section latérale des déflecteurs GLL10N Pour les unités avec des grilles GLL20N il est recommandé d ouvrir complète ment le déflecteur lors du fonctionne ment à chaud ou bien de tourner le déflecteur à mi chemin lors du fonc tionnement à froid En fonction des exigences de l utilisa teur il est possib...

Page 25: ...xation du cadre au ventilo convecteur insérer les deux crochets de support aux prises prévues sur le convoyeur Pendre le cadre aux deux crochets de support faire attention à la position de montage l angle du cadre avec le verre portant le logo AERMEC doit coïncider avec l angle du boîtier électrique de l unité FCL ATTENTION fixer le câble de sécurité au cadre Connecter le câble de connexion du réc...

Page 26: ...o e o dell unità DANGER Switch off power supply before cleaning filter and or unit DANGER Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et ou de l unité GEFAHR Vor der Reinigung des Filters und oder des Gerätes die Stromversorgung abschalten PELIGRO Quitar la tensión antes de iniciar las operaciones de limpieza del filtro o de la unidad ...

Page 27: ...excessif provoque des dommages irré versibles à la cuvette La cadre garantit l étanchéité entre aspiration et soufflage de l air il doit par conséquent être fixé correctement à l unité sans subir de déformations Assurer la grille d aspiration au câble de sécurité Monter la grille d aspiration en l accro chant à la charnière sur le cadre Refermer la grille d aspiration et visser les deux cliquets s...

Page 28: ...rempla cer Détacher l encadrement de refoule ment Extraire la carte thermostat Ouvrir le boîtier du thermostat Remplacer les fusibles défectueux Les fusibles sont de type 5 x 20 série T retardés de 2 A à 10 A ATTENTION pour réaliser un bon remplacement il faut insérer le fusible de 2 A dans le logement F3 et celui de 10 A dans le logement F2 comme illustré sur l image suivante Avant d installer le...

Page 29: ...tungen der Gebläsekonvektoren und der Platinen wenn diese als Zubehör geliefert wur den zu lesen und alle angegebenen Vorsichtsmaßnahmen für die elektro nischen Platinen anzuwenden ACHTUNG Der Gebläsekonvektor ist mit dem Stromnetz und dem Wasserkreis verbunden Somit kann ein Eingriff durch Personal das nicht über spezielle technische Kenntnisse verfügt Verletzungen beim Bediener sowie Schäden bei...

Page 30: ...gswinkel der Lamellen von 10 empfohlen Diese Stellung wird durch eine hervorgehobene Linie auf den Lamellen angezeigt siehe Abbildungen Die Lüftung ist auch bei geschlos senen Lamellen möglich Lamellenposition GLL10N 50 Stellung der Lamellen im Kühlbetrieb halb geöffnet Stellung der Lamellen im Heizbetrieb vollständig geöffnet Die Lüftung ist bei geschlossenen Lamellen zulässig Im Heizbetrieb wird...

Page 31: ... entlang austritt Seitlich der Lamellen GLL10N sind die Öffnungspositionen für einen kor rekten Heizbetrieb 20 Öffnung und Kühlbetrieb 10 Öffnung des Geräts angegeben Für die Geräte mit den Gittern GLL20N wird empfohlen die Klappe im Heizbetrieb vollständig zu öffnen und im Kühlbetrieb die Klappe auf halbe Öffnung zu drehen Je nach Anforderung des Benutzers können die Lamellen in die Zwischenstell...

Page 32: ...tehaken an den entspre chenden Griffen an der Luftleitung ein setzen Rahmen an die beiden Haltehaken hängen bitte auf die Montageposition achten die Ecke des Rahmens mit AERMEC Glaslogo muss mit der Ecke des Schaltkastens der FCL Einheit über einstimmen ACHTUNG Sicherheitskabel am Rahmen befestigen Verbindungskabel des Empfängers am Verbinder an der Dose der elektroni schen Steuerung anschließen R...

Page 33: ...o e o dell unità DANGER Switch off power supply before cleaning filter and or unit DANGER Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et ou de l unité GEFAHR Vor der Reinigung des Filters und oder des Gerätes die Stromversorgung abschalten PELIGRO Quitar la tensión antes de iniciar las operaciones de limpieza del filtro o de la unidad ...

Page 34: ...en gewährleistet die Dichtigkeit zwischen Ansaugung und Luftaustritt daher ist er o r d n u n g s g e m ä ß u n d o h n e Verformungen an der Einheit zu befestigen Ansauggitter am Sicherheitskabel sichern Ansauggitter durch Einhaken in das Scharnier am Rahmen montieren Ansauggitter schließen und die beiden Klinken an der dem Scharnier gegenüberliegenden Seite durch eine Drehung festschrauben Posit...

Page 35: ...o e o dell unità DANGER Switch off power supply before cleaning filter and or unit DANGER Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et ou de l unité GEFAHR Vor der Reinigung des Filters und oder des Gerätes die Stromversorgung abschalten PELIGRO Quitar la tensión antes de iniciar las operaciones de limpieza del filtro o de la unidad ...

Page 36: ...möglichen Ersatz notwendig ist Entfernen Sie den Rahmen fließen Entfernen Sie den Thermostat Bord Öffnen Sie die Schachtel Thermostat Ersetzen Sie defekte Sicherungen Die Sicherungen sind Typ 5 x 20 Serie T verzögert 2 A bis 10 A WARNUNG Für die richtige Ersatz ist notwendig um die Sicherung in der F3 2 A einlegen während in den 10 A Sicherung in die F2 ersetzt wer den muss wie in der Abbildung un...

Page 37: ...trónicas montadas en los fan coils Se recomienda consultar los manuales de los fan coils y de las tarjetas si las mismas se suministran como acceso rio y tomar todas las precauciones indicadas para las tarjetas electrónicas ATENCIÓN el fan coil está conectado a la red eléctrica y al circuito hidráulico Cualquier intervención por parte de personal no cualificado puede produ cir daños al trabajador ...

Page 38: ...de 10 indicada con una raya en relieve sobre las aletas ver figuras Con las aletas cerradas se permite la ventilación Posición de las aletas GLL10N 50 Posición de las aletas durante el funcionamiento en enfriamiento apertura a medias Posición de las aletas durante el funcionamiento en calor completamente abiertas Con las aletas cerradas se permite la ventilación Para el funcionamiento en calefac c...

Page 39: ...se especifican las posiciones de apertura para lograr un funciona miento correcto del aparato en calor apertura 20º y en frío apertura 10º Para las unidades con rejillas GLL20N se sugiere abrir completamente el deflec tor durante el funcionamiento en calor en el funcionamiento en frío girar el deflector hasta la mitad En base a los requerimientos del usua rio se pueden posicionar las aletas en las...

Page 40: ... dos ganchos de soporte en los respectivos enganches en el transportador Cuelgue el marco en los dos ganchos de soporte preste atención a la posi ción de montaje el ángulo del marco con el logotipo AERMEC debe coinci dir con el ángulo de la caja eléctrica de la unidad FCL ATENCIÓN fije el cable de seguridad al marco Conecte el cable de conexión del receptor al conector en la caja de la tarjeta ele...

Page 41: ... DANGER Switch off power supply before cleaning filter and or unit DANGER Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et ou de l unité GEFAHR Vor der Reinigung des Filters und oder des Gerätes die Stromversorgung abschalten PELIGRO Quitar la tensión antes de iniciar las operaciones de limpieza del filtro o de la unidad ...

Page 42: ...iración y la impulsión del aire y por tanto debe fijarse correctamente a la unidad y no debe sufrir deformaciones Asegure la rejilla de aspiración al cable de seguridad Monte la rejilla de aspiración enganchándola a la bisagra en el marco Vuelva a cerrar la rejilla de aspiración y enrosque los dos trinquetes en el lado opuesto de la bisagra dándoles un de vuelta Regule la posición de la unidad con...

Page 43: ... DANGER Switch off power supply before cleaning filter and or unit DANGER Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et ou de l unité GEFAHR Vor der Reinigung des Filters und oder des Gerätes die Stromversorgung abschalten PELIGRO Quitar la tensión antes de iniciar las operaciones de limpieza del filtro o de la unidad ...

Page 44: ...tar el marco de ventilación Extraer la tarjeta termostato Abrir la caja termostato Sustituir los fusibles quemados Los fusibles son de tipo 5 x 20 serie T retardados de 2 A a 10 A ATENCIÓN para sustituirlos correcta mente introducir el fusible de 2 A en el alojamiento F3 y el fusible de 10 A en el alojamiento F2 como se indica en la siguiente imagen Antes de instalar la caja eléctrica controlar la...

Page 45: ...taliano English Deutsche Español Français AGLL10 20NIJ 07 11 4528566_00 SC 965 820 307 965 307 53 10 GLL10N DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DONNÉES DES LES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DATOS DIMENSIONALES mm GLL20N ...

Page 46: ...ux Wasserfühler 4 Leiter Systemen Sonda temperatura del agua instalaciones de 4 tubos VHL Valvola Valve Vanne Ventil Válvula Componenti non forniti Components not supplied Composants non fournis Nicht lieferbare Teile Componentes no suministrados Componenti forniti optional Optional components Composants en option Optionsteile Componentes opcionales Collegamenti da eseguire in loco On site wiring ...

Page 47: ...D CE GND CF A B GND RS485 TX RX GND TTL BL1 5 7 MA1 5 1 M MP VHL 4 3 2 1 F 10A F 2A RL1 RL2 RL3 RL4 RL5 RL6 RL7 L N N AUX RE MA Y2 Y1 N1 V3 V2 V1 N TR1 M28 M14 M27 C1 M25 M22 CN2 CN1 CN3 L17 M21 M19 M20 M18 M17 M16 M15 M3 F2 F3 L N 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 TX RX 5V MODE GND TTL 3 18 18 5 16 8 8 9 2 2 1 1 15 15 NE MA GR RO BI BI VI AR 12 12 13 13 11 11 6 6 17 17 MA MA 1 5 BL 1 5 10 10 3 4 4 14 14 7 ...

Page 48: ...L1 5 7 MA1 5 1 M MP 4 3 2 1 F 10A F 2A RL1 RL2 RL3 RL4 RL5 RL6 RL7 L N N AUX RE MA Y2 Y1 N1 V3 V2 V1 N TR1 M28 M14 M27 C1 M25 M22 CN2 CN1 CN3 L17 M21 M19 M20 M18 M17 M16 M15 M3 F2 F3 L N 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 TX RX 5V MODE GND TTL 3 18 18 5 16 8 8 9 2 2 1 1 15 15 NE MA GR RO BI BI VI AR 12 12 13 13 11 11 6 6 17 17 MA MA 1 5 BL 1 5 10 10 3 4 4 14 14 7 AMP BL NE NE 5 16 9 MAX NE ALTA MED MIN 1 1 3...

Page 49: ......

Page 50: ...rve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à l amelioration du produit Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S p A vor in der Produktion Änderungen und Verbesse...

Reviews: