background image

6

* Nur bestimmte Modelle. 

* Certain models only. 

11

16a

12

16b

13

16c

14

15

Vorbereitungen

11 

Frontabdeckung des Geräts öffnen und kontrol-
lieren, dass Staubbeutel s-bag® und Motorfi lter 
eingesetzt sind (siehe auch “Filterwechsel”).

12 

Hintere Abdeckung des Geräts öffnen und 
kontrollieren, dass Abluftfi lter eingesetzt ist.

13 

Schlauch einführen, bis Verriegelung einrastet. 
Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung 
drücken.

14 

Verlängerungsrohre* oder Teleskoprohr* durch 
Drehen und Zusammenschieben an Schlauchgriff 
und Bodendüse anbringen. (Zum Zerlegen drehen 
und auseinanderziehen.)

15 

Elektrokabel herausziehen und an Steckdose 
anschließen. Der Staubsauger verfügt über eine 
automatische Kabelaufwicklung. Nach dem 
Herausziehen des Kabels arretiert die Kabelauf-
wicklung. Zum Aufwickeln des Kabels kurz am 
Kabel ziehen und dann loslassen. Das Kabel wird 
dann automatisch aufgewickelt.

16a  Ein- und Ausschalten des Staubsaugers durch 

Knopfdruck. 

16b  Zum Einstellen der Saugleistung Leistungsregler 

nach rechts (Max) oder Links (Min) drehen. Die 
Saugleistung kann auch mithilfe der Saugsteue-
rung am Schlauchgriff eingestellt werden.

16c*  Bei einem Staubsauger mit Fernbedienung die 

Taste +/- drücken, um den Leistungsregler ein-
zustellen (stellen Sie sicher, dass zuvor Batterien 
eingelegt wurden). Durch Drücken auf die Mitte 
des Schalters lässt sich der Staubsauger eben-
falls ein-/ausschalten (sofern der Hauptschalter 
des Staubsaugers eingeschaltet ist).

Deutsch

Before starting

11 

Open the front cover on the machine and check 
that the dust bag s-bag®, and the motor-fi lter 
are in place. (See also Replacement of fi lter)

12 

Open the back lid on the machine and check that 
the exhaust fi lter is in place.

13 

Insert the hose until the catches click to engage 
(press the catches to release the hose).

14 

Attach the extension tubes* or telescopic tube* 
to the hose handle and nozzle by pushing and 
twisting together. (Twist and pull apart to 
dismantle.)

15 

Extend the electric cable and connect it to 
the mains. The vacuum cleaner is fi tted with a 
cable winder. Once the electric cable has been 
extended, it stays in that position. To rewind the 
cable, give it a slight sharp pull and then release. 
The cable will then automatically rewind.

16a  Start/stop the vacuum cleaner by pushing the 

button. 

16b  Adjust suction power by rotating the power 

control to the right (Max) or to the left (Min). 
Suction power can also be adjusted by using the 
suction control on the hose handle.

16c*  If you have a vacuum cleaner with remote 

control, press the +/- buttons to adjust suction 
control (be sure batteries have been inserted 
beforehand). You can also start/stop the cleaner 
by pressing the centre of the control (as long as 
the main cleaner switch is set to on).

English

vivacontrol1_inlaga.indd   6

vivacontrol1_inlaga.indd   6

04-05-12   13.55.38

04-05-12   13.55.38

Summary of Contents for Viva Control

Page 1: ...2191125 01 Vivacontrol1_cover indd 2 Vivacontrol1_cover indd 2 04 05 12 14 50 30 04 05 12 14 50 30 ...

Page 2: ...de d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l uso PT Instruções de utilização SV Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσεως TR Kullanma Kılavuzu Vivacontrol1_cover indd 3 Vivacontrol1_cover indd 3 04 05 12 14 50 55 04 05 12 14 50 55 ...

Page 3: ...Vivacontrol1_cover indd 4 Vivacontrol1_cover indd 4 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Page 4: ...Vivacontrol1_cover indd 5 Vivacontrol1_cover indd 5 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Page 5: ...best results always use original AEG accessories They have been designed especially for your vacuum cleaner English 4 16 Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG Viva Control Queste Istruzioni per l uso sono valide per tutti i modelli Viva Control Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi Per ottenere sempre i miglior...

Page 6: ...ängerungsrohre 3a Schlauchgriff Schlauch 3b Schlauchgriff mit Fernbedienung der Saugleistung 4 Kombinationsbodendüse 5 Fugendüse 6 Polsterdüse 7 Zubehör Clip 8 Staubbeutel s bag 9 Turbobürste 10 Parkettbürste Zubehör Deutsch English Safety precautions Viva Control should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment The vacuum cleaner features double insulation and...

Page 7: ...poussière s bag Surtout ne pas forcer pour le fermer Lorsque le corps de l appareil est visiblement endommagé Ne jamais aspirer Des objets pointus des liquides Des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc De particules de poussière très fines provenant par exemple du plâtre du béton de la farine ou de cendres chaudes ou froides Les éléments susmentionnés peuvent pro...

Page 8: ...te des Schalters lässt sich der Staubsauger eben falls ein ausschalten sofern der Hauptschalter des Staubsaugers eingeschaltet ist Deutsch Before starting 11 Open the front cover on the machine and check that the dust bag s bag and the motor filter are in place See also Replacement of filter 12 Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place 13 Insert the hose until ...

Page 9: ...équipé d un enrouleur Une fois déroulé le cordon d alimentation conserve sa position Pour l enrouler exercer une traction brève et forte sur le cordon puis relâcher Le cordon s enroule alors automatiquement 16a Démarrer arrêter l aspirateur en appuyant sur la pédale marche arrêt 16b Régler la puissance d aspiration en tournant le réglage de puissance vers la droite Max ou vers la gauche Min La pui...

Page 10: ...n 20 Der Teleskopgriff ermöglicht das problemlose und sichere Reinigen von Stufen Deutsch English Usage of the telescopic handle Storage 17 Practical parking position when you pause during cleaning or when you store the vacuum cleaner The telescopic handle has a built in magnet to keep the tube in place Manouvring 18 With the telescopic handle extended the appliance can be carried along very easil...

Page 11: ...greep is uitgetrokken kan de stofzuiger moeiteloos worden voortbewogen en in bedwang worden gehouden tijdens het stofzuigen Hierdoor wordt de stofzuiger bijzonder mobiel en kunt u gemakkelijk meubels en deuren ontwijken U kunt de stofzuiger uiteraard ook gebruiken zonder de handgreep uit te trekken Dragen 19 Met uitgetrokken telescopische handgreep kunt u de stofzuiger gemakkelijk dragen Trappen r...

Page 12: ...nicht über elektrische Kabel fahren und Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung ausschalten Deutsch English Use the nozzles as follows Carpets Use the combination floor nozzle with the lever in position 21a If you have a combination floor nozzle with two pedals press the pedal on the right 22 to vacuum up animal hair etc more effectively Hard floors Use the combination floor nozzle with the le...

Page 13: ...lichtgewicht stoffen enz Gebruik het mondstuk voor stoffering 24 Verminder zo nodig de zuigkracht Kieren hoeken enz Gebruik het mondstuk voor kieren 25 Het gebruik van het turbomondstuk 26 Ideaal voor tapijten en kamerbrede vloerbedekking om hardnekkige pluizen en dierenharen op te zuigen Opmerking gebruik het turbomondstuk niet op dierenhuiden of franjes van tapijten Zorg ervoor dat u het tapijt ...

Page 14: ...n mit Ausnahme des auswaschba ren Hepa H12 Filter nicht ausgewaschen werden 31 Hintere Abdeckung öffnen und Filter heraus heben Neuen Filter einsetzen und Abdeckung schließen Deutsch English Replacing the dust bag s bag 27 The dust bag s bag must be replaced latest when the indicator window is completely red Read with the nozzle lifted up 28 Open the front lid and lift out the the s bag from the d...

Page 15: ...n originele stofzakken zoals s bag Classic s bag Clinic s bag Long Performance of s bag Anti odour Vervangen van het motorfilter Dit is noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak s bag Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter s 28 Open de voorklep en til de s bag uit de stofzakhouder 30ab Kantel de filterhouder naar voren en verwijder voorzichtig het vuiler filter Vervang het vuile fi...

Page 16: ...8 Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden Mit dem Schlauch griff die Düse reinigen Deutsch English Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle tube hose or filters and s bag becomes blocked In such cases disconnect from mains and allow to cool for 20 30 minutes Clear blockage and or...

Page 17: ...al de blokkering veroorzaakt wordt door glas of scherpe voorwerpen welke in de slang vast zijn geraakt Opmerking De garantie is niet van toepassing indien schade aan de slang a g v reinigen is ontstaan Reinigen van het mondstuk voor harde vloeren 35 Reinig het combinatiemondstuk regelmatig 36 Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes Verwijder stofklompen haar en andere in elkaar verstrikte vo...

Page 18: ...senden Staubbeutel oder Zubehör bei Ihrem Händler finden sollten so erhalten Sie weitere Informationen im Internet unter www electrolux de oder wählen Sie 01801 20 30 60 Deutsche Telekom bundesweit zum Ortstarif Für die Schweiz Electrolux AG Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Kundendienst Tel 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 E Mail info aeg ch www aeg ch Für Österreich Husqvarna Ges mb H ...

Reviews: