background image

5

* Suivant les modèles.

* Alleen bepaalde modellen.

* Sólo algunos modelos.

Español

Advertencias de seguridad

Viva Control  sólo debe ser utilizado por personas 
adultas y únicamente para la limpieza normal 
doméstica. La aspiradora dispone de un dispositivo 
de doble aislamiento y no necesita conexión a tierra. 
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes 
de limpiar o llevar a cabo tareas de mantenimiento 
en la aspiradora. Guarde siempre la aspiradora en 
un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe ser 
realizada por un centro técnico autorizado de AEG.

Nunca pase la aspiradora:

•  En zonas mojadas.
•  Cerca de gases infl amables, etc.
•  Sin colocar antes una bolsa para el polvo s-bag® ya 

que podría dañarse la aspiradora. Un dispositivo de 
seguridad evita que se cierre la tapa sin que haya 
una bolsa s-bag® en el interior. No intente forzar la 
tapa para cerrarla.

•  Cuando la carcasa  presente daños visibles.

Nunca pase la aspiradora:

•  Por objetos cortantes, líquidos.
•  Por Cenizas candentes o frías, colillas de cigarro 

encendidas, etc.

•  Para recoger polvo fi no, por ejemplo de yeso, 

cemento, harina, cenizas calientes o frías, etc. Estas 
materias podrían ocasionar graves daños en el 
motor, que no están cubiertos por la garantía.

Advertencias acerca del cable de 
alimentación:

Compruebe periódicamente que el cable no está 
deteriorado. No utilice nunca la aspiradora si el cable 
no está en perfectas condiciones. La garantía no cubre 
los daños del cable del aparato.

1* Tubo 

telescópico

2* Tubos 

alargadores

3a* 

Manguera fl exible y 
Mango

3b* Mango del tubo fl exible 

con control remoto de 
aspiración

4  Boquilla para suelos de 

distinto tipo

5 Boquilla 

plana

6  Boquilla para tapicería
7 Pinza 

para 

accesorios

8  Bolsa para el polvo, s-bag®
9* Boquilla 

turbo

10* Boquilla para parquet

Accesorios

Français

Précautions de sécurité

L’aspirateur Viva Control ne doit être utilisé que par 
des adultes pour aspirer dans un environnement 
domestique normal. L’aspirateur présente une double 
isolation et n’a pas besoin d’être relié à la terre. 
Débrancher la prise avant de nettoyer ou d’entretenir 
votre aspirateur. S’assurer de stocker l’aspirateur dans 
un endroit sec. Toutes les révisions et réparations 
doivent être effectuées par le personnel des Centres 
Service Agréés AEG.

Ne jamais aspirer :

•  Dans les endroits humides.
•  A proximité de gaz infl ammables, etc.
•  Sans utiliser un sac à poussière s-bag® afi n de 

ne pas endommager l’aspirateur. Un dispositif de 
sécurité est intégré afi n d’empêcher la fermeture 
du couvercle en l’absence de sac à poussière 
s-bag®. Surtout ne pas forcer pour le fermer.

•  Lorsque le corps de l’appareil est visiblement 

endommagé.

Ne jamais aspirer :

•  Des objets pointus, des liquides.
•  Des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de 

cigarettes incandescents, etc.

•  De particules de poussière très fi nes provenant, 

par exemple, du plâtre, du béton, de la farine 
ou de cendres chaudes ou froides. Les éléments 
susmentionnés peuvent provoquer de graves 
dommages au moteur. La garantie ne prend pas en 
charge ce type de dommages.

Précautions liées au câble électrique :

Vérifi er régulièrement que le câble n’est pas 
endommagé. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble 
est endommagé. Les dommages portés au câble de 
l’appareil ne sont pas couverts par la garantie.

1* Tube télescopique
2* Tubes rigides
3a* Poignée  du  fl  

fl exible

3b* Poignée  du  fl exible avec 

commandes à distance

4 Combiné 

suceur 

pour 

sols

5  Suceur long pour fentes
6  Petit suceur pour 

canapés, tentures

7 Clip 

pour 

accessoires

8  Sac à poussière s-bag®
9* Turbobrosse
10* Brosse pour parquets, 

sols durs

Accessoires

Nederlands

Veiligheidsinstructies

Viva Control mag alleen door volwassenen worden 
gebruikt en is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. 
De stofzuiger is dubbel geïsoleerd en hoeft dus niet 
te worden geaard. Neem eerst de stekker uit het 
stopcontact voordat u de stofzuiger gaat reinigen 
of onderhouden. Bewaar de stofzuiger op een droge 
plaats. Onderhoud en reparaties moeten altijd door 
een erkend AEG Service Centre worden uitgevoerd.

Stofzuig nooit:

•  In natte ruimtes
•  In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
•  Zonder een stofzak/s-bag®, om schade aan de 

stofzuiger te voorkomen. De stofzuiger is voorzien 
van een veiligheidsmechanisme welke voorkomt dat 
de deksel zonder een s-bag® sluit. De deksel nooit 
met kracht proberen te sluiten.

•  Als de behuizing zichtbare tekenen van schade 

vertoont.

Stofzuig nooit:

•  Scherpe voorwerpen, vloeistoffen.
•  Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.
•  Fijne stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem, of 

hete of koude as. Bovengenoemde voorwerpen 
en vloeistoffen kunnen schade aan de motor 
veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de 
garantie.

Voorzorgsmaatregelen betreffende het 
elektrische snoer

Controleer regelmatig of het snoer niet is beschadigd. 
Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer is 
beschadigd. Schade aan het snoer van de machine valt 
niet onder de garantie.

1* Telescopische 

buis

2* Verlengingsbuizen
3a* Slan slang
3b* Slangstuk met 

afstandsbediening

4 Combinatiemondstuk 

voor vloeren

5 Mondstuk 

voor 

kieren

6 Mondstuk 

voor 

bekleding

7 Accessoireklem
8 Stofzak, 

s-bag® 

9* Turbomondstuk
10*  Mondstuk voor parket

Accessoires

vivacontrol1_inlaga.indd   5

vivacontrol1_inlaga.indd   5

04-05-12   13.55.38

04-05-12   13.55.38

Summary of Contents for Viva Control

Page 1: ...2191125 01 Vivacontrol1_cover indd 2 Vivacontrol1_cover indd 2 04 05 12 14 50 30 04 05 12 14 50 30 ...

Page 2: ...de d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l uso PT Instruções de utilização SV Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσεως TR Kullanma Kılavuzu Vivacontrol1_cover indd 3 Vivacontrol1_cover indd 3 04 05 12 14 50 55 04 05 12 14 50 55 ...

Page 3: ...Vivacontrol1_cover indd 4 Vivacontrol1_cover indd 4 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Page 4: ...Vivacontrol1_cover indd 5 Vivacontrol1_cover indd 5 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Page 5: ...best results always use original AEG accessories They have been designed especially for your vacuum cleaner English 4 16 Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG Viva Control Queste Istruzioni per l uso sono valide per tutti i modelli Viva Control Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi Per ottenere sempre i miglior...

Page 6: ...ängerungsrohre 3a Schlauchgriff Schlauch 3b Schlauchgriff mit Fernbedienung der Saugleistung 4 Kombinationsbodendüse 5 Fugendüse 6 Polsterdüse 7 Zubehör Clip 8 Staubbeutel s bag 9 Turbobürste 10 Parkettbürste Zubehör Deutsch English Safety precautions Viva Control should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment The vacuum cleaner features double insulation and...

Page 7: ...poussière s bag Surtout ne pas forcer pour le fermer Lorsque le corps de l appareil est visiblement endommagé Ne jamais aspirer Des objets pointus des liquides Des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc De particules de poussière très fines provenant par exemple du plâtre du béton de la farine ou de cendres chaudes ou froides Les éléments susmentionnés peuvent pro...

Page 8: ...te des Schalters lässt sich der Staubsauger eben falls ein ausschalten sofern der Hauptschalter des Staubsaugers eingeschaltet ist Deutsch Before starting 11 Open the front cover on the machine and check that the dust bag s bag and the motor filter are in place See also Replacement of filter 12 Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place 13 Insert the hose until ...

Page 9: ...équipé d un enrouleur Une fois déroulé le cordon d alimentation conserve sa position Pour l enrouler exercer une traction brève et forte sur le cordon puis relâcher Le cordon s enroule alors automatiquement 16a Démarrer arrêter l aspirateur en appuyant sur la pédale marche arrêt 16b Régler la puissance d aspiration en tournant le réglage de puissance vers la droite Max ou vers la gauche Min La pui...

Page 10: ...n 20 Der Teleskopgriff ermöglicht das problemlose und sichere Reinigen von Stufen Deutsch English Usage of the telescopic handle Storage 17 Practical parking position when you pause during cleaning or when you store the vacuum cleaner The telescopic handle has a built in magnet to keep the tube in place Manouvring 18 With the telescopic handle extended the appliance can be carried along very easil...

Page 11: ...greep is uitgetrokken kan de stofzuiger moeiteloos worden voortbewogen en in bedwang worden gehouden tijdens het stofzuigen Hierdoor wordt de stofzuiger bijzonder mobiel en kunt u gemakkelijk meubels en deuren ontwijken U kunt de stofzuiger uiteraard ook gebruiken zonder de handgreep uit te trekken Dragen 19 Met uitgetrokken telescopische handgreep kunt u de stofzuiger gemakkelijk dragen Trappen r...

Page 12: ...nicht über elektrische Kabel fahren und Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung ausschalten Deutsch English Use the nozzles as follows Carpets Use the combination floor nozzle with the lever in position 21a If you have a combination floor nozzle with two pedals press the pedal on the right 22 to vacuum up animal hair etc more effectively Hard floors Use the combination floor nozzle with the le...

Page 13: ...lichtgewicht stoffen enz Gebruik het mondstuk voor stoffering 24 Verminder zo nodig de zuigkracht Kieren hoeken enz Gebruik het mondstuk voor kieren 25 Het gebruik van het turbomondstuk 26 Ideaal voor tapijten en kamerbrede vloerbedekking om hardnekkige pluizen en dierenharen op te zuigen Opmerking gebruik het turbomondstuk niet op dierenhuiden of franjes van tapijten Zorg ervoor dat u het tapijt ...

Page 14: ...n mit Ausnahme des auswaschba ren Hepa H12 Filter nicht ausgewaschen werden 31 Hintere Abdeckung öffnen und Filter heraus heben Neuen Filter einsetzen und Abdeckung schließen Deutsch English Replacing the dust bag s bag 27 The dust bag s bag must be replaced latest when the indicator window is completely red Read with the nozzle lifted up 28 Open the front lid and lift out the the s bag from the d...

Page 15: ...n originele stofzakken zoals s bag Classic s bag Clinic s bag Long Performance of s bag Anti odour Vervangen van het motorfilter Dit is noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak s bag Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter s 28 Open de voorklep en til de s bag uit de stofzakhouder 30ab Kantel de filterhouder naar voren en verwijder voorzichtig het vuiler filter Vervang het vuile fi...

Page 16: ...8 Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden Mit dem Schlauch griff die Düse reinigen Deutsch English Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle tube hose or filters and s bag becomes blocked In such cases disconnect from mains and allow to cool for 20 30 minutes Clear blockage and or...

Page 17: ...al de blokkering veroorzaakt wordt door glas of scherpe voorwerpen welke in de slang vast zijn geraakt Opmerking De garantie is niet van toepassing indien schade aan de slang a g v reinigen is ontstaan Reinigen van het mondstuk voor harde vloeren 35 Reinig het combinatiemondstuk regelmatig 36 Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes Verwijder stofklompen haar en andere in elkaar verstrikte vo...

Page 18: ...senden Staubbeutel oder Zubehör bei Ihrem Händler finden sollten so erhalten Sie weitere Informationen im Internet unter www electrolux de oder wählen Sie 01801 20 30 60 Deutsche Telekom bundesweit zum Ortstarif Für die Schweiz Electrolux AG Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Kundendienst Tel 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 E Mail info aeg ch www aeg ch Für Österreich Husqvarna Ges mb H ...

Reviews: