background image

4

* Nur bestimmte Modelle.

* Certain models only.

1

6

2

7

3a

8

3b

9

5

10

4

Sicherheitsvorkehrungen

Der Viva Control-Staubsauger darf nur von Erwachse-
nen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt 
verwendet werden. Der Staubsauger ist doppelt isoliert 
und muss nicht geerdet werden. Vor dem Reinigen 
oder der Durchführung von Servicearbeiten am Staub-
sauger den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Si-
cherstellen, dass der Staubsauger an einem trockenem 
Ort aufbewahrt wird.  Wartungs- und Reparaturarbei-
ten dürfen nur vom autorisierten AEG-Kundendienst 
durchgeführt werden.

Niemals staubsaugen:

•  In nassen Bereichen.
•  In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
•  Ohne eingesetzten s-bag®-Staubbeutel, um eine 

Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden. 
Damit vermieden wird, dass der Deckel ohne den 
s-bag® geschlossen werden kann, ist eine Sicher-
heitseinrichtung vorhanden. Nicht versuchen, den 
Deckel mit Gewalt zu schließen

•  Wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist.

Niemals staubsaugen:

•  Scharfkantige und spitze Objekte, Flüssigkeiten
•  Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkip-

pen etc.

•  Feine Stäube (z. B. Gips, Zement, Mehl oder heiße 

oder kalte Asche). Dieses Substanzen können den 
Motor schwer beschädigen. Schäden dieser Art sind 
durch die Gerätegarantie nicht gedeckt.

Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:

Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Den Staubsau-
ger niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist. 
Schäden am Staubsagerkabel sind durch die Gerätega-
rantie nicht gedeckt.

1* Teleskoprohr
2* Verlängerungsrohre
3a* Schlauc 

Schlauch

3b* Schlauchgriff mit 

Fernbedienung der 
Saugleistung

4 Kombinationsbodendüse
5 Fugendüse
6 Polsterdüse
7 Zubehör-Clip
8 Staubbeutel, 

s-bag®

9* Turbobürste
10* Parkettbürste

Zubehör

Deutsch

English

Safety precautions

Viva Control should only be used by adults and only 
for normal vacuuming in a domestic environment. 
The vacuum cleaner features double insulation and 
does not need to be earthed. Disconnect the plug 
from the mains before cleaning or maintenance of the 
vacuum cleaner. Be sure to keep the vacuum cleaner 
in a dry place. All servicing and repairs must be 
carried out by an authorised AEG service centre.

Never vacuum:

•  In wet areas.
• Close to fl ammable gases etc.
•  Without a dust bag s-bag® to avoid damaging the 

cleaner. A safety device is fi tted, which prevents the 
cover closing without a s-bag®. Do not attempt to 
force the cover shut.

•  When housing shows visible signs of damage.

Never vacuum:

•  Sharp objects, fl uids.
•  Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
•  Fine dust, for example from plaster, concrete, fl our, 

hot or cold ashes. The above may cause serious 
damage to the motor – damage which is not 
covered by the warranty.

Electrical cable precautions:

Regularly check that the cable is not damaged. Never 
use the vacuum cleaner if the cable is damaged. 
Damage to the machine’s cable is not covered by the 
warranty.

1* Telescopic 

tube

2* Extension 

tubes

3a* Hose hose
3b* Hose handle with 

remote suction control

4 Combination 

fl oor 

nozzle

5 Crevice 

nozzle

6 Upholstery 

nozzle

7 Accessories 

clip

8  Dust bag, s-bag®
9* Turbo 

nozzle

10* Parquet nozzle

Accessories

vivacontrol1_inlaga.indd   4

vivacontrol1_inlaga.indd   4

04-05-12   13.55.37

04-05-12   13.55.37

Summary of Contents for Viva Control

Page 1: ...2191125 01 Vivacontrol1_cover indd 2 Vivacontrol1_cover indd 2 04 05 12 14 50 30 04 05 12 14 50 30 ...

Page 2: ...de d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l uso PT Instruções de utilização SV Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσεως TR Kullanma Kılavuzu Vivacontrol1_cover indd 3 Vivacontrol1_cover indd 3 04 05 12 14 50 55 04 05 12 14 50 55 ...

Page 3: ...Vivacontrol1_cover indd 4 Vivacontrol1_cover indd 4 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Page 4: ...Vivacontrol1_cover indd 5 Vivacontrol1_cover indd 5 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Page 5: ...best results always use original AEG accessories They have been designed especially for your vacuum cleaner English 4 16 Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG Viva Control Queste Istruzioni per l uso sono valide per tutti i modelli Viva Control Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi Per ottenere sempre i miglior...

Page 6: ...ängerungsrohre 3a Schlauchgriff Schlauch 3b Schlauchgriff mit Fernbedienung der Saugleistung 4 Kombinationsbodendüse 5 Fugendüse 6 Polsterdüse 7 Zubehör Clip 8 Staubbeutel s bag 9 Turbobürste 10 Parkettbürste Zubehör Deutsch English Safety precautions Viva Control should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment The vacuum cleaner features double insulation and...

Page 7: ...poussière s bag Surtout ne pas forcer pour le fermer Lorsque le corps de l appareil est visiblement endommagé Ne jamais aspirer Des objets pointus des liquides Des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc De particules de poussière très fines provenant par exemple du plâtre du béton de la farine ou de cendres chaudes ou froides Les éléments susmentionnés peuvent pro...

Page 8: ...te des Schalters lässt sich der Staubsauger eben falls ein ausschalten sofern der Hauptschalter des Staubsaugers eingeschaltet ist Deutsch Before starting 11 Open the front cover on the machine and check that the dust bag s bag and the motor filter are in place See also Replacement of filter 12 Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place 13 Insert the hose until ...

Page 9: ...équipé d un enrouleur Une fois déroulé le cordon d alimentation conserve sa position Pour l enrouler exercer une traction brève et forte sur le cordon puis relâcher Le cordon s enroule alors automatiquement 16a Démarrer arrêter l aspirateur en appuyant sur la pédale marche arrêt 16b Régler la puissance d aspiration en tournant le réglage de puissance vers la droite Max ou vers la gauche Min La pui...

Page 10: ...n 20 Der Teleskopgriff ermöglicht das problemlose und sichere Reinigen von Stufen Deutsch English Usage of the telescopic handle Storage 17 Practical parking position when you pause during cleaning or when you store the vacuum cleaner The telescopic handle has a built in magnet to keep the tube in place Manouvring 18 With the telescopic handle extended the appliance can be carried along very easil...

Page 11: ...greep is uitgetrokken kan de stofzuiger moeiteloos worden voortbewogen en in bedwang worden gehouden tijdens het stofzuigen Hierdoor wordt de stofzuiger bijzonder mobiel en kunt u gemakkelijk meubels en deuren ontwijken U kunt de stofzuiger uiteraard ook gebruiken zonder de handgreep uit te trekken Dragen 19 Met uitgetrokken telescopische handgreep kunt u de stofzuiger gemakkelijk dragen Trappen r...

Page 12: ...nicht über elektrische Kabel fahren und Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung ausschalten Deutsch English Use the nozzles as follows Carpets Use the combination floor nozzle with the lever in position 21a If you have a combination floor nozzle with two pedals press the pedal on the right 22 to vacuum up animal hair etc more effectively Hard floors Use the combination floor nozzle with the le...

Page 13: ...lichtgewicht stoffen enz Gebruik het mondstuk voor stoffering 24 Verminder zo nodig de zuigkracht Kieren hoeken enz Gebruik het mondstuk voor kieren 25 Het gebruik van het turbomondstuk 26 Ideaal voor tapijten en kamerbrede vloerbedekking om hardnekkige pluizen en dierenharen op te zuigen Opmerking gebruik het turbomondstuk niet op dierenhuiden of franjes van tapijten Zorg ervoor dat u het tapijt ...

Page 14: ...n mit Ausnahme des auswaschba ren Hepa H12 Filter nicht ausgewaschen werden 31 Hintere Abdeckung öffnen und Filter heraus heben Neuen Filter einsetzen und Abdeckung schließen Deutsch English Replacing the dust bag s bag 27 The dust bag s bag must be replaced latest when the indicator window is completely red Read with the nozzle lifted up 28 Open the front lid and lift out the the s bag from the d...

Page 15: ...n originele stofzakken zoals s bag Classic s bag Clinic s bag Long Performance of s bag Anti odour Vervangen van het motorfilter Dit is noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak s bag Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter s 28 Open de voorklep en til de s bag uit de stofzakhouder 30ab Kantel de filterhouder naar voren en verwijder voorzichtig het vuiler filter Vervang het vuile fi...

Page 16: ...8 Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden Mit dem Schlauch griff die Düse reinigen Deutsch English Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle tube hose or filters and s bag becomes blocked In such cases disconnect from mains and allow to cool for 20 30 minutes Clear blockage and or...

Page 17: ...al de blokkering veroorzaakt wordt door glas of scherpe voorwerpen welke in de slang vast zijn geraakt Opmerking De garantie is niet van toepassing indien schade aan de slang a g v reinigen is ontstaan Reinigen van het mondstuk voor harde vloeren 35 Reinig het combinatiemondstuk regelmatig 36 Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes Verwijder stofklompen haar en andere in elkaar verstrikte vo...

Page 18: ...senden Staubbeutel oder Zubehör bei Ihrem Händler finden sollten so erhalten Sie weitere Informationen im Internet unter www electrolux de oder wählen Sie 01801 20 30 60 Deutsche Telekom bundesweit zum Ortstarif Für die Schweiz Electrolux AG Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Kundendienst Tel 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 E Mail info aeg ch www aeg ch Für Österreich Husqvarna Ges mb H ...

Reviews: