background image

11

DE

A

Fusstaste Kabeleinzug

G

Zubehörhalter *

B

Saugleistungsregler *

H

Nebenluftregler *

C

Fusstaste EIN/AUS

I

Teleskoprohr * mit Schieber zur Teleskop-

D

Anzeige „Staubbehälter entleeren“/

rohr-Verlängerung/-Verkürzung

„Staubbeutel wechseln“

J

Steckrohre (2) *

E

Öffner für Staubehälterfach

K

Düse *

F

Saugschlauch

L

Netzkabel

* je nach Ausführung

EN

A

Cable retractor foot switch

G

Accessories holder *

B

Suction capacity regulator *

H

Air slide *

C

Foot switch ON/OFF

I

Telescopic tube * with slide fitting for

D

„Empty dust collector"/

extending/shortening the telescopic tube

„Change dust bag" indicator

J

Plug-in tubes (2) *

E

Opener for dust-collector compartment

K

Nozzle *

F

Suction hose

L

Power cable

* depending on model

FR

A

Touche d'enroulement du câble

G

Logement des accessoires *

B

Régulateur de puissance *

H

Coulisse de réglage d'air *

C

Touche EN/HORS

I

Tube télescopique * avec coulisse pour

D

Indicateur „vidange du bac à poussière“/

agrandir/réduire le tube télescopique

„changement du sac à poussière“

J

Tubes emboîtables (2) *

E

Touche d'ouverture du compartiment 

K

Suceur *

du bac à poussière

L

Cordon de réseau

F

Tuyau d'aspiration

* selon l'exécution

NL

A

Voetknop snoer intrekken

G

Hulpstukhouder *

B

Regelaar zuigkracht *

H

Bijluchtregelaar *

C

Voetknop AAN/UIT

I

Telescoopbuis * met schuifstuk voor het

D

Indicator „stofreservoir legen“/

verlengen/verkorten van de telescoopbuis

„stofzak vervangen“

J

Insteekbuis (2) *

E

Opener voor stofreservoirvak

K

Mondstuk *

F

Zuigslang

L

Snoer

* Afhankelijk van de uitvoering

IT

A

Tasto di avvolgimento cavo

G

Portaccessori *

B

Regolazione della potenza *

H

Regolatore aria addizionale *

C

Tasto ACCESO/SPENTO

I

Tubo telescopico * con cursore per 

D

Spia „vuotamento contenitore polvere“/

prolungare/accorciare il tubo telescopico

„sostituzione sacchetto polvere“

J

Tubi a innesto (2) *

E

Apertura del vano contenitore polvere

K

Bocchetta *

F

Tubo d'aspirazione

L

Cavo d'alimentazione

* a seconda del modello

Summary of Contents for Twin Technology

Page 1: ...sung EN Vacuum Floor Cleaner Operating Instructions FR Aspirateur traîneau Mode d emploi NL Vloerstofzuiger Gebruiksaanwijzing IT Aspirapolvere Istruzioni per l uso ES Aspirador de polvo Instrucciones de uso PT Aspirador de pó Instruções de utilização ...

Page 2: ...rais de uso 34 Trabalhar com o depósito de pó 36 Trabalhar com sacos de papel 40 Transporte e armazenamento 44 Manutenção e limpeza 46 Que fazer se 46 Por respeito ao meio ambiente 46 Serviço de assistência técnica e garantia 47 FR Instructions de sécurité 5 Vue d ensemble et assemblage 10 Suceurs 12 Pour aspirer la poussière Instructions générales d utilisation 14 Travailler avec le bac à poussiè...

Page 3: ...n brush Do not clean unit with water except filters and dust collector as per the instructions Do not expose the unit to the effects of weather moisture or sources of heat Dust collector or a paper dust bag and all filters must always be fitted If no dust collector or paper dust bag is fitted the dust collector compartment cover cannot be closed Please do not use force Repairs to electrical applia...

Page 4: ...10 DE Übersicht und Zusammensetzen GB Exploded view and assembly FR Vue d ensemble et assemblage NL Overzicht en montage IT Vista d insieme e composizione A B C L D E F G I J K H ...

Page 5: ...scopique avec coulisse pour D Indicateur vidange du bac à poussière agrandir réduire le tube télescopique changement du sac à poussière J Tubes emboîtables 2 E Touche d ouverture du compartiment K Suceur du bac à poussière L Cordon de réseau F Tuyau d aspiration selon l exécution NL A Voetknop snoer intrekken G Hulpstukhouder B Regelaar zuigkracht H Bijluchtregelaar C Voetknop AAN UIT I Telescoopb...

Page 6: ...12 DE Düsen EN Nozzles FR Suceurs NL Mondstukken IT Bocchette M N O P Q R ...

Page 7: ... les poils évite la formation de marques de passage O Suceur pour sols durs nettoie et entretient les sols particulièrement durs et le parquet P Pinceau pour meubles Q Suceur pour meubles rembourrés les fils et minons sont bien aspirés R Suceur pour fentes selon l exécution NL M Vloermondstuk omschakelbaar voor tapijt en harde vloeren N Turboborstel door luchtstroom roterende borstel voor diepe re...

Page 8: ...shinweise EN Vacuum cleaning General instructions FR Pour aspirer la poussière Instructions générales d utilisation NL Stofzuigen Algemene gebruiksvoorschriften IT Messa in servizio Osservazioni generali per l uso dell aspirapolvere C B A H ...

Page 9: ... courant de démarrage Régler la puissance d aspiration sur le régulateur B En cas de fonctionnement avec le bac à poussière mettre le régulateur de puissance d aspiration sur la position max La puissance peut aussi être réduite en ouvrant la coulisse H Une puissance d aspiration réduite diminue la force de poussée selon l exécution NL Snoer naar buiten trekken stekker in het stoopcontact steken Om...

Page 10: ...bbehälter EN Using the dust collector FR Travailler avec le bac à poussière NL Werken met het stofreservoir IT Lavorare con il contenitore della polvere ET Nr 109 990 457 3 1 2 3 4 5 6 T S ET Nr 109 676 700 7 ET Nr 109 677 301 3 ...

Page 11: ...e le régulateur de puissance d aspi ration sur la position max Figure 4 Nous recommandons de vider le bac à poussière après chaque usage Mais au plus tard lors que l indicateur D est entièrement rouge pour l aspirateur enclenché à pleine puissance suceur soulevé du sol Figures 5 6 Vérifier régulièrement tous les filtres et les nettoyer si nécessaire voir page suivante NL Als voordien met de papier...

Page 12: ...18 ET Nr 109 690 700 9 1 2 3 4 5 ET Nr 109 990 454 3 ET Nr 900 087 016 3 ET Nr 109 680 100 2 ET Nr 109 682 200 2 ET Nr 109 616 800 8 ET Nr 109 990 453 2 ET Nr 109 990 454 3 D HEPA ...

Page 13: ...toyer régulièrement le filtre de protection du moteur et le filtre de sortie d air Figures 4 5 Le bac à poussière et les filtres ne doivent être remis en place qu une fois parfaitement secs Pour une utilisation domestique classique remplacer les filtres au bout de trois ans environ selon l exécution uniquement sur le modèles avec filtre HEPA NL Filters regelmatig reinigen uitkloppen of bij sterke ...

Page 14: ...ng paper dust bags FR Travailler avec le sac à poussière en papier NL Werken met de papieren stofzak IT Lavorare con il sacchetto di carta della polvere 1 2 3 4 S T D ET Nr 109 677 301 3 ET Nr 109 676 700 7 Grösse Size Taille Maat Dimensione 28 ...

Page 15: ...ussière en papier lorsque l indicateur D est entièrement rouge pour l aspirateur enclenché à pleine puissance suceur soulevé du sol Figure 4 Même si le sac ne semble alors pas entièrement plein un changement peut être nécessaire La poussière fine par exemple peut obstruer les pores du sac à poussière ce qui réduit la puissance d aspiration de l appareil voir également les instructions de sécurité ...

Page 16: ...22 1 2 ET Nr 109 682 200 2 ET Nr 109 616 800 8 ET Nr 109 680 100 2 ...

Page 17: ...fort encrassement Figures 1 2 Des filtres sales peuvent réduire l aspiration ou provoquer des dysfonctionnements de l appareil Les filtres ne doivent être remis en place qu une fois parfaitement secs Pour une utilisation domestique classique remplacer les filtres au bout de trois ans environ NL Regelmatig de motorveiligheidsfilter en de afzuigfilter controleren en eventueel reinigen uit kloppen of...

Page 18: ...24 DE Transportieren und Aufbewahren EN Transport and storage FR Transport et rangement NL Transporteren en opslaan IT Trasporto e conservazione P ...

Page 19: ...blocked tools Switch off the unit withdraw the mains plug allow motor to cool Check dust collector dust bag suction tube and suction hose removed any blockage The unit can be switched on again after approx 30 minutes the fuse has blown the fuse can blow if other electrical units with high consumption are used at the same time as the vacuum cleaner from the same circuit In this case before switchin...

Page 20: ...ch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über 6 Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei 2 Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher der durch den Original Kauf beleg Kassenzettel Rechnung zu belegen ist wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird beträgt die Verjährungs frist sechs 6 Monate AE...

Page 21: ...AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D 90327 Nürnberg http www aeg hausgeraete de Copyright by AEG H 822 949 134 0902 ...

Reviews: