background image

2

DE

Sicherheitshinweise

3

Übersicht und Zusammensetzen

10

Düsen

12

Staubsaugen - Allgemeine Anwendungshinweise 14
Arbeiten mit dem Staubbehälter

16

Arbeiten mit Papierstaubbeutel

20

Transportieren und Aufbewahren

24

Wartung und Reinigung

25

Was tun wenn...

25

Der Umwelt zuliebe

25

Kundendienst und Garantie

47

ES

Normas de seguridad

8

Cuadro general y montaje

30

Toberas

32

Instrucciones generales para la utilización 
del aspirador

34

Funcionamiento con el depósito colector de polvo 36
Funcionamiento con bolsa de papel de filtro

40

Transporte y almacenamiento

44

Mantenimiento y limpieza

45

Qué hacer cuando...

45

Por respeto al medio ambiente

45

Servicio de atención al cliente y garantía

47

EN

Safety information

4

Exploded view and assembly

10

Nozzles

12

Vacuum cleaning - General instructions

14

Using the dust collector

16

Using paper dust bags

20

Transport and storage

24

Maintenance and cleaning

26

What to do if...

26

For the sake of the environment

26

Customer service and warranty

47

PT

Instruções de segurança

9

Vista do aparelho e composição

30

Bocais

32

Aspirar o pó - Avisos gerais de uso

34

Trabalhar com o depósito de pó

36

Trabalhar com sacos de papel

40

Transporte e armazenamento

44

Manutenção e limpeza

46

Que fazer, se...

46

Por respeito ao meio ambiente

46

Serviço de assistência técnica e garantia

47

FR

Instructions de sécurité

5

Vue d'ensemble et assemblage

10

Suceurs

12

Pour aspirer la poussière - Instructions 
générales d’utilisation

14

Travailler avec le bac à poussière

16

Travailler avec le sac à poussière en papier

20

Transport et rangement

24

Entretien et nettoyage

27

Que faire si...

27

Par respect de l'environnement

27

Service après-vente et garantie

47

NL

Veiligheidsinstructies

6

Overzicht en montage

10

Mondstukken

12

Stofzuigen - Algemene gebruiksvoorschriften 14
Werken met het stofreservoir

16

Werken met het papieren stofzak

20

Transporteren en opslaan

24

Onderhoud en reiniging

28

Wat doen als...

28

Ter wille van het milieu

28

Klantendienst en garantie

47

IT

Avvertenze di sicurezza

7

Vista d'insieme e composizione

10

Bocchette

12

Messa in servizio - Osservazioni generali per 
l'uso dell'aspirapolvere

14

Lavorare con il contenitore della polvere

16

Lavorare con il sacchetto di carta della polvere 20
Trasporto e conservazione

24

Manutenzione e pulizia

29

Che cosa fare se...

29

Per il rispetto dell'ambiente

29

Assistenza clienti e garanzia

47

Summary of Contents for Twin Technology

Page 1: ...sung EN Vacuum Floor Cleaner Operating Instructions FR Aspirateur traîneau Mode d emploi NL Vloerstofzuiger Gebruiksaanwijzing IT Aspirapolvere Istruzioni per l uso ES Aspirador de polvo Instrucciones de uso PT Aspirador de pó Instruções de utilização ...

Page 2: ...rais de uso 34 Trabalhar com o depósito de pó 36 Trabalhar com sacos de papel 40 Transporte e armazenamento 44 Manutenção e limpeza 46 Que fazer se 46 Por respeito ao meio ambiente 46 Serviço de assistência técnica e garantia 47 FR Instructions de sécurité 5 Vue d ensemble et assemblage 10 Suceurs 12 Pour aspirer la poussière Instructions générales d utilisation 14 Travailler avec le bac à poussiè...

Page 3: ...n brush Do not clean unit with water except filters and dust collector as per the instructions Do not expose the unit to the effects of weather moisture or sources of heat Dust collector or a paper dust bag and all filters must always be fitted If no dust collector or paper dust bag is fitted the dust collector compartment cover cannot be closed Please do not use force Repairs to electrical applia...

Page 4: ...10 DE Übersicht und Zusammensetzen GB Exploded view and assembly FR Vue d ensemble et assemblage NL Overzicht en montage IT Vista d insieme e composizione A B C L D E F G I J K H ...

Page 5: ...scopique avec coulisse pour D Indicateur vidange du bac à poussière agrandir réduire le tube télescopique changement du sac à poussière J Tubes emboîtables 2 E Touche d ouverture du compartiment K Suceur du bac à poussière L Cordon de réseau F Tuyau d aspiration selon l exécution NL A Voetknop snoer intrekken G Hulpstukhouder B Regelaar zuigkracht H Bijluchtregelaar C Voetknop AAN UIT I Telescoopb...

Page 6: ...12 DE Düsen EN Nozzles FR Suceurs NL Mondstukken IT Bocchette M N O P Q R ...

Page 7: ... les poils évite la formation de marques de passage O Suceur pour sols durs nettoie et entretient les sols particulièrement durs et le parquet P Pinceau pour meubles Q Suceur pour meubles rembourrés les fils et minons sont bien aspirés R Suceur pour fentes selon l exécution NL M Vloermondstuk omschakelbaar voor tapijt en harde vloeren N Turboborstel door luchtstroom roterende borstel voor diepe re...

Page 8: ...shinweise EN Vacuum cleaning General instructions FR Pour aspirer la poussière Instructions générales d utilisation NL Stofzuigen Algemene gebruiksvoorschriften IT Messa in servizio Osservazioni generali per l uso dell aspirapolvere C B A H ...

Page 9: ... courant de démarrage Régler la puissance d aspiration sur le régulateur B En cas de fonctionnement avec le bac à poussière mettre le régulateur de puissance d aspiration sur la position max La puissance peut aussi être réduite en ouvrant la coulisse H Une puissance d aspiration réduite diminue la force de poussée selon l exécution NL Snoer naar buiten trekken stekker in het stoopcontact steken Om...

Page 10: ...bbehälter EN Using the dust collector FR Travailler avec le bac à poussière NL Werken met het stofreservoir IT Lavorare con il contenitore della polvere ET Nr 109 990 457 3 1 2 3 4 5 6 T S ET Nr 109 676 700 7 ET Nr 109 677 301 3 ...

Page 11: ...e le régulateur de puissance d aspi ration sur la position max Figure 4 Nous recommandons de vider le bac à poussière après chaque usage Mais au plus tard lors que l indicateur D est entièrement rouge pour l aspirateur enclenché à pleine puissance suceur soulevé du sol Figures 5 6 Vérifier régulièrement tous les filtres et les nettoyer si nécessaire voir page suivante NL Als voordien met de papier...

Page 12: ...18 ET Nr 109 690 700 9 1 2 3 4 5 ET Nr 109 990 454 3 ET Nr 900 087 016 3 ET Nr 109 680 100 2 ET Nr 109 682 200 2 ET Nr 109 616 800 8 ET Nr 109 990 453 2 ET Nr 109 990 454 3 D HEPA ...

Page 13: ...toyer régulièrement le filtre de protection du moteur et le filtre de sortie d air Figures 4 5 Le bac à poussière et les filtres ne doivent être remis en place qu une fois parfaitement secs Pour une utilisation domestique classique remplacer les filtres au bout de trois ans environ selon l exécution uniquement sur le modèles avec filtre HEPA NL Filters regelmatig reinigen uitkloppen of bij sterke ...

Page 14: ...ng paper dust bags FR Travailler avec le sac à poussière en papier NL Werken met de papieren stofzak IT Lavorare con il sacchetto di carta della polvere 1 2 3 4 S T D ET Nr 109 677 301 3 ET Nr 109 676 700 7 Grösse Size Taille Maat Dimensione 28 ...

Page 15: ...ussière en papier lorsque l indicateur D est entièrement rouge pour l aspirateur enclenché à pleine puissance suceur soulevé du sol Figure 4 Même si le sac ne semble alors pas entièrement plein un changement peut être nécessaire La poussière fine par exemple peut obstruer les pores du sac à poussière ce qui réduit la puissance d aspiration de l appareil voir également les instructions de sécurité ...

Page 16: ...22 1 2 ET Nr 109 682 200 2 ET Nr 109 616 800 8 ET Nr 109 680 100 2 ...

Page 17: ...fort encrassement Figures 1 2 Des filtres sales peuvent réduire l aspiration ou provoquer des dysfonctionnements de l appareil Les filtres ne doivent être remis en place qu une fois parfaitement secs Pour une utilisation domestique classique remplacer les filtres au bout de trois ans environ NL Regelmatig de motorveiligheidsfilter en de afzuigfilter controleren en eventueel reinigen uit kloppen of...

Page 18: ...24 DE Transportieren und Aufbewahren EN Transport and storage FR Transport et rangement NL Transporteren en opslaan IT Trasporto e conservazione P ...

Page 19: ...blocked tools Switch off the unit withdraw the mains plug allow motor to cool Check dust collector dust bag suction tube and suction hose removed any blockage The unit can be switched on again after approx 30 minutes the fuse has blown the fuse can blow if other electrical units with high consumption are used at the same time as the vacuum cleaner from the same circuit In this case before switchin...

Page 20: ...ch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über 6 Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei 2 Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher der durch den Original Kauf beleg Kassenzettel Rechnung zu belegen ist wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird beträgt die Verjährungs frist sechs 6 Monate AE...

Page 21: ...AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D 90327 Nürnberg http www aeg hausgeraete de Copyright by AEG H 822 949 134 0902 ...

Reviews: