background image

ENGLISH

26

•  Now close the battery compartment.
•  Always replace the complete set of batteries. Do not 

replace just one battery.

Warning

: batteries are not to be disposed of together 

with domestic wastes. Dispose of the used batteries at 
the relevant collection bin or at your dealer’s.

Never throw batteries into the fi re.

CD deck transport protection

•  Please open the CD compartment (11) by pressing 

the PUSH/OPEN button (12). 

•  Remove the transport protection from the CD player 

if present before use.

General Operation

STANDBY/ON (1):     Please switch the machine on 

using the STANDBY/ON button 
(1) (1 on the remote control).  

Switch off:  

Switch the music centre to standby 
using the STANDBY/ON button (1).

BBS ON/OFF (4): 

This is used to amplify the bass 
sounds. The switch can be in one 
of two positions, ON or OFF.

Volume:  

You can set the desired volume 
using the VOLUME control  (5) (2 
on the remote control).

Infrared 
remote control: 
  

For operating the music centre 
from a distance of up to 5 metres 
without a lead. If the range of the 
remote control is reduced, the 
batteries have to be replaced.  
During operation ensure that there 
is nothing blocking the direct line 
between the remote control and 
the sensor (3) on the machine.

Listening to the Radio

Press the STANDBY/ON button (1) (1 on the remote 
control) in order to be able to use the functions with the 
device switched on. The STANDBY/MUTE light goes off.

1.  Turn the function selector switch (6) to TUNER.
2.  Select the desired frequency band with the (7) band 

selector switch. 
VHF Stereo = FM ST, 
Medium wave = AM (mono)

3.  Tune in the desired station with the station adjust-

ment knob TUNING (8).

4.  The FM/ST control lamp (9) only lights up when you 

have selected FM stereo and the station is being 
received in stereo quality. If reception is too weak 
and there is noise on the station being received, this 
lamp will fl icker. Try to improve reception by turning 
and bending or twisting and altering the length of the 
antenna (25).

5.  An aerial is integrated into the device for the recepti-

on of AM stations. The machine can be aligned to the 
station by turning it. In this frequency band programs 
are transmitted in „mono“ only.

Playing CDs

This is how you play a CD

1.  Press the function selector switch (6) to the „CD“ 

position.

2.  In order to open the CD compartment (11), press the 

PUSH/OPEN button (12).

3.  Insert an audio CD with the printed side facing 

upwards on to the central cone so that the CD clicks 
into place and then close the lid of the CD compart-
ment.

4.  After a few seconds the total number of songs/tracks 

is shown in the display (13).

5. Press 

the 

 / 

II 

PLAY/PAUSE button (14) (3 on the re-

mote control) in order to play the CD. The CD will play 
from the first title. The song currently playing will be 
shown in the LED display. The PLAY/PAUSE control 
lamp (18) lights up in the display.

6.  To remove a CD, press the STOP key (17) (4 on the 

remote control), open the CD deck with the PUSH/
OPEN key (12) and take out the CD carefully.

Please note these instructions for playing back CDs 
and CDRs in MP3 format! 

The device is not able to play back MP3 fi les. The CD 
begins to turn, but the sound cannot be heard.

Always keep the CD deck closed.

Note: If a disc has been inserted the wrong way round, 
or no disc has been inserted, the symbol „_ _“ appears 
in the display followed by „00“.

Description of the CD buttons

 / 

II PLAY/PAUSE 

(14/3):

 

You can briefly interrupt and resume 
playback using this button. The 
PLAY/PAUSE control lamp (18) 
flashes. Pressing again continues 
playback.

I / I

 

SKIP 

(15/16-6/5): 

When the CD is playing: 
With  

I

 (15/6) you can jump to 

the next or previous track etc.
If the button is kept pressed down, 
the machine starts to search 
through the tracks.
The 

I

 button (16/5) can be used 

as follows:
Press once  = This starts the current 
track again from the beginning. 
Press a second time =  This jumps 
back to the previous track.
Press a third time =  This plays the 
song before etc. If the button is 
kept pressed down, the machine 
starts to search through the tracks.

STOP (17/4):  

The CD stops.

MUTE 

(9 

on the 

remote control)

:

 

This serves to switch off the volume 
instantly. The STANDBY/MUTE 
control lamp (2) fl ashes. When you 
would like to hear sound again, 
press the MUTE button once more.

6....-05-MC 4405 CD AEG   26

01.12.2004, 13:04:10 Uhr

Summary of Contents for MC 4405 CD

Page 1: ...um Stereo Music Center Радиоприемник с часами Bedienungsanleitung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Mode d emploi Garantie Instrucciones de servicio Garantía Manual de instruções Garantia Istruzioni per l uso Garanzia Bruksanvisning Garanti Instruction Manual Guarantee Instrukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka A használati utasítás Garancia Руководство по эксплуатации Гарантия 6 05 MC...

Page 2: ...zione dei singoli pezzi Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 19 Garanzia Pagina 21 NORSK Innhold Oversikt over betjeningselementer Side 3 Bruksanvisning Side 22 Garanti Side 24 ENGLISH Contents Control element overview Page 3 Instruction Manual Page 25 Guarantee Page 27 JE ZYK POLSKI Spis tres ci Przegląd elemetów obsługi Strona 3 Instrukcja obsługi Strona 28 Gwarancja Strona 30 C ESKY Obsah Přehl...

Page 3: ...ande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 6 05 MC 4405 CD AEG 3 01 12 2004 13 03 43 Uhr STANDBY ON ...

Page 4: ...nutzer gefährlichem für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird wenn das CD Fach geöffnet ist Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden sonst besteht die Gefahr dass Sie sich dem Laser Licht aussetzen Beschreibung der Bedienelemente 1 STANDBY ON Taste 2 Kontrollleuchte STANDBY MUTE 3 Sensor für die Fernbedienung 4 BBS Taste ON OFF...

Page 5: ...r flackert diese Versuchen Sie durch drehen und ab bzw auf wickeln der Antenne 25 den Empfang zu verbessern 5 Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet werden In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt CDs abspielen So geben Sie eine CD wieder 1 Drücken Sie die Funktionswahltaste 6 i...

Page 6: ...s dem CD Fach entnommen wird bzw das Gerät ausgeschaltet wird Um die programmierte Reihenfolge erneut wieder zugeben drücken Sie die II PLAY PAUSE Taste 14 3 Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT Funktion zu kombinieren Nachdem Sie pro grammiert und das Gerät gestartet haben drücken Sie bitte die REPEAT Taste 19 7 bis zu 3 x und die Funktio nen können wie unter Abschnit...

Page 7: ...lootge steld aan gevaarlijke voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD vak geopend is Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval over brugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt aan het laserlicht te worden blootgesteld Beschrijving van de bedieningselementen 1 STANDBY ON toets 2 Controlelamp STANDBY MUTE 3 Sensor voor de afstandsbediening 4 BBS toets ON OFF 5...

Page 8: ...het verleggen het op of afrollen of het wijzigen van de lengte van antenne 25 de ontvangst te verbeteren 5 Voor de ontvangst van AM zenders is een antenne in het apparaat geïntegreerd Het apparaat kan door draaien en veranderen van de positie worden inge steld op de zender In dit frequentiebereik worden programma s alleen in mono ontvangen CD s afspelen Zo kunt u CD s afspelen 1 Druk de functiekeu...

Page 9: ...ebt de mogelijkheid de geprogrammeerde titels met de REPEAT functie te combineren Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt drukt u de REPEAT toets 19 7 tot 3 x in Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk REPEAT beschreven gebruiken Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische ...

Page 10: ...égrés sont chargés d éviter qu à l ouverture du compartiment à CD l utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l oeil humain Il est absolument interdit de court circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité ce qui risquerait sinon de mett re l utilisateur en contact avec la lumière laser Description des éléments de commande 1 Touche STANDBY ON 2 Lampe tém...

Page 11: ... et que la station grésille Essayez alors d améliorer la réception en changeant l orientation ou la longueur de l antenne 25 5 Pour une réception de stations AM une anten ne est intégrée à l appareil L appareil peut être déplacé et orienté différemment pour une meilleure réception Pour cette bande de fréquences les stati ons ne sont émises qu en mono Lecture de CD Pour écouter un disque 1 Réglez l...

Page 12: ...tion REPEAT Après avoir programmé l appareil et l avoir mis en marche enfoncez la touche REPEAT 19 7 3x Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions comme décrit dans la section REPEAT Cet appareil a été contrôlé d après toutes les directives européennes actuelles applicables comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension Cet appareil a été fabriqué en respect...

Page 13: ...res de seguridad incorpo rados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados De hacerlo existe el peligro de que Vd esté expuesto a la luz láser Descripción de los elementos de mane...

Page 14: ...estereo Si la recepción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo parpadeará la lámpara Procúrese mejorar la situación girando cambiando la inclinación o modificando la longitud de la antena 25 5 Para la recepción de emisores AM hay una antena integrada en el aparato Cambiando o girando el aparato se puede orientar éste con el emisor En esta banda de frecuencia los programas se emiten...

Page 15: ...títulos programados con la función REPEAT Después de haber programado y activado el aparato presione por favor la tecla REPEAT 19 7 hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado REPEAT Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea como p ej compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido segú...

Page 16: ...de segurança que se encontra montado serve para evitar que o utilizador ao abrir a gaveta de CD fique exposto à luz laser a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se ficar exposto à radiação laser Descrição dos elementos de manejo 1 Tecla STANDBY ON 2 Lâmpada de controle STANDBY...

Page 17: ...acompanhada de ruídos esta lâmpada cintilará com luz irregular Tente melhorar a recepção girando a antena 25 e dobrando e desdobrando o seu fio 5 Para a recepção de emissoras em ondas médias existe uma antena integrada no aparelho Este poderá ser voltado para a emissora para melhor captação Basta girá lo ou alterar a sua posição Nesta frequência as emissões só serão captadas em mono Ouvir CDs Para...

Page 18: ...de combinar os títulos programa dos com a função REPEAT Depois de ter efectuado a programação e de ter iniciado a reprodução pressione a tecla REPEAT 19 7 até 3 x e as funções poderão ser utilizadas da forma descrita na rubrica REPEAT Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis tais como inocuidade elec tromagnética e directiva sobre baixa tensão e fabricado de...

Page 19: ...e i CD Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l utente venga esposto alla luce non visibile del laser pericolosa per l occhio umano aprendo lo scomparto per i CD Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser Descrizione degli elementi di comando 1 Tasto STAND...

Page 20: ...i l indicatore ha uno sfarfallio Gi rando e cambiando la posizione e la lunghezza dell antenna 25 si può migliorare la ricezione 5 Nell apparecchio è integrata un antenna per ricevere emittenti AM L apparecchio può essere rivolto verso l emittente girandolo e modificandone la posizione In questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissi oni in mono Lettura CD Per suonare un CD 1 Premere il selett...

Page 21: ... la funzione REPEAT Dopo aver programmato e avviato l apparecchio dovete premere il tasto REPEAT 19 7 fino a 3x e le funzioni possono essere applicate come descrit to in REPEAT Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore quali per esempio la normativa in materia di compati bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa ...

Page 22: ...en blir utsatt for farlige laserstråler som ikke er synlige for det menneskelige øyet når CD spilleren er åpen Disse sikkerhetsbryterne bør aldri kortsluttes eller mani puleres med det kan medføre fare for at du blir utsatt for laserstrålene Beskrivelse av betjeningselementene 1 STANDBY ON knapp 2 Kontrollampe STANDBY MUTE 3 Føler for fjernbetjeningen 4 BBS knapp ON OFF 5 VOLUME knapper lydstyrke ...

Page 23: ...jo nen ved å vri og flytte på det I dette frekvensbåndet sendes programmene bare i mono Spille av CD er Slik spiller du av en CD 1 Sett bryteren for funksjonsvalg 6 i posisjonen CD 2 Trykk på PUSH OPEN knappen 12 for å åpne CD spilleren 11 3 Legg inn en lyd CD med den trykte siden Legg CD en på sentreringskjeglen slik at den går mekanisk i lås og lukk deretter dekselet til CD spilleren 4 Etter noe...

Page 24: ...an brukes slik det er beskrevet under avsnittet REPEAT Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE retningslinjer som det rammes av f eks elektro magnetisk toleranse og direktiver om lavspenning Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter Med forbehold om tekniske endringer Garanti For apparat som vi har solgt påtar vi oss en garanti på 24 måneder fr...

Page 25: ...mpartment is opened Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated as this could result in a danger of exposure to the laser light Description of the Controls 1 STANDBY ON button 2 STANDBY MUTE control lamp 3 Sensor for the remote control 4 BBS button ON OFF 5 VOLUME buttons 6 Function selector CD TUNER 7 Band selector AM FM ST 8 TUNING control 9 FM ST control lamp ...

Page 26: ...AM stations The machine can be aligned to the station by turning it In this frequency band programs are transmitted in mono only Playing CDs This is how you play a CD 1 Press the function selector switch 6 to the CD position 2 In order to open the CD compartment 11 press the PUSH OPEN button 12 3 Insert an audio CD with the printed side facing upwards on to the central cone so that the CD clicks i...

Page 27: ...please press the REPEAT button 19 7 up to three times and then you can use the func tions as described under REPEAT This device has been tested according to all relevant cur rent CE guidelines such as electromagnetic compatibili ty and low voltage directives and has been constructed in accordance with the latest safety regulations Subject to technical changes without prior notice Guarantee The dev...

Page 28: ...eństwa ma zapobiec temu żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować ponieważ grozi to niebezpieczeństwem że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocz...

Page 29: ...eo Jeżeli odbiór jest zbyt słaby lub słychać zakłócenia lampka kontrolna miga Należy spróbować polepszyć odbiór poprzez zmianę ustawienia kręcenie przechylanie i od chylanie lub zmianę długości anteny 25 5 W celu odbioru stacji AM w urządzeniu zintegro wana jest antena Kręcąc i zmieniając pozycję urządzenie można ustawić na stację nadawczą W tym paśmie częstotliwości programy nadawane są tylko mon...

Page 30: ...Po zaprogramowaniu i uru chomieniu urządzenia należy do 3 x nacisnąć przycisk REPEAT 19 7 a następnie można korzystać z funkcji w sposób opisany w punkcie REPEAT Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro magnetycznej Zastrzega się prawo do zmian technicznych WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24...

Page 31: ...owania są wykluczone chyba że prawo przewiduje inaczej Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej 6 05 MC 4405 CD AEG 31 01 12 2004 ...

Page 32: ...anika Bezpečnostní spínače nesmějí být v žádném případě přemosťovány ani s nimi nesmí být nijak manipulováno protože jinak existuje nebezpečí že budete vystaveni laserovému záření Popis ovládacích prvků 1 Tlačítko STANDBY ON 2 Kontrolní svítilna STANDBY MUTE 3 Čidlo dálkového ovládání 4 Tlačítko BBS ON OFF 5 Tlačítka VOLUME hlasitost 6 Přepínač funkcí CD TUNER 7 Volič rozhlasových pásem AM FM ST 8...

Page 33: ...ě bliká Pokuste se příjem zlepšit otáčením a prodlužováním či zkracováním antény 25 5 Pro příjem vysílání v pásmu středních vln je přístroj vybaven integrovanou anténou Přístroj lze pro dosažení lepšího příjmu nasměrovat otáčením a změnou polohy V tomto frekvenčním pásmu jsou programy vysílány jen v monofonní kvalitě Přehrávání kompaktních disků Takto můžete reprodukovat nahrávky na CD 1 Přepínač ...

Page 34: ...řadí stiskněte tlačítko II PLAY PAUSE 14 3 Máte možnost kombinovat naprogramované tituly s funkcí REPEAT Po naprogramování pořadí a spuštění přístroje stiskněte tlačítko REPEAT 19 7 až 3x a funkce mohou být použity tak jak je popsáno v oddíle REPEAT Tento přístroj byl testován podle všech příslušných v současné době platných směrnic CE jako je např elektromagnetická kompatibilita a direktiva o níz...

Page 35: ...használó emberi szemmel nem látható veszélyes lézersugárzás hatásának legyen kitéve amikor a CD rekesz fel van nyitva Ezeket a biztonsági kapcsolókat semmi esetre sem szabad megpatkolni vagy más módon manipulálni különben Ön lézersugárhatás veszélyének teheti ki magát A kezelő elemek bemutatása 1 STANDBY ON bekapcsoló gomb 2 STANDBY MUTE ellenőrző lámpa 3 A távkapcsoló érzékelője 4 BBS gomb ON OFF...

Page 36: ...tenna 25 forgatásával hosszának változtatásával javítani a vételt 5 Az AM adók vételére szolgáló antenna be van építve a készülékbe A készülék forgatással és helyzetváltoztatással tájolható az adóra Ebben a frekvenciatartományban csak mono adásokat sugároznak CD k lejátszása CD t az alábbi módon játszhat le 1 Tegye a funkcióválasztó gombot 6 CD állásba 2 A CD tartó 11 rekesz felnyitásához nyomja m...

Page 37: ...em veszi a CD t a fiókból ill ki nem kapcsolja a készüléket Ha ismét le kívánja játszani a programozott sorrendet nyomja meg a II PLAY PAUSE gombot 14 3 Lehetősége van arra hogy a beprogramozott címeket a REPEAT funkcióval kombinálja Miután befejezte a programozást és elindította a készüléket nyomja meg a REPEAT gombot 19 7 legfeljebb 3 szor és így a REPEAT ismétlés fejezetekben leírtak szerint mű...

Page 38: ...ройства предотвращают попадание опасного невидимого для человеческого глаза луча лазера на потребителя Запрещается отключать или манипулировать эти предохранительные выключатели при любых обстоятельствах иначе возникнет опасность попадания под луч лазера Описание функций регулировок 1 Кнопка STANDBY ON 2 Контрольная лампочка STANDBY MUTE 3 Сензор приемник ПДУ 4 Кнопка BBS ON OFF 5 Кнопки VOLUME гр...

Page 39: ... транслирует в режиме стерео Если прием плохой и с помехами лампочка будет мигать Попробуйте улучшить прием вращая скручивая или раскручивая антенну 25 5 Для приема радиопередач в диапазоне СВ АМ в центр встроена антенна Вращая или изменяя ее положение настройтесь на радиостанцию В этом диапазоне радиопередачи транслируются только в режиме моно Проигрывание CD Так проигрывается компакт диск 1 Пере...

Page 40: ...лучае если музыкальный центр будет переключен в другой режим компакт диск будет вынут из отсека или центр будет просто выключен Для повторного воспроизведения диска в запрограммированном порядке нажмите кнопку II PLAY PAUSE 14 3 Имеется возможность комбинировать запрограммированные песни с функцией REPEAT После программирования и старта программы нажмите кнопку REPEAT 19 7 до 3 раз и все фунции мо...

Page 41: ...6 05 MC 4405 CD AEG 41 01 12 2004 13 04 27 Uhr ...

Page 42: ...hrift Koopdatum Stempel van de le verancier Handtekening Date d achat cachet du revendeur signature Fecha de compra Sello del vendedor Firma Data de compra Carimbo do vendedor Assinatura Data dell aquisto timbro del commerciante firma Purchase date Dealer stamp Signature Kjøpsdato stempel fra forhandler underskrift Data kupna Pieczątka sklepu Podpis Datum koupě Razít ko prodejce Podpis A vásárlási...

Reviews: