background image

71

70

 

BSS18SBL 

BSS18S12BL

......................   4772 54 01... ..................4772 61 01

 

   ...000001-999999 

...000001-999999

.......................... 1/4" (6,35 mm) ............... 1/2" (12,7 mm)

..................... 0-2900 min

-1

 ................... 0-2800 min

-1

..................... 0-4200 min

-1

 ................... 0-3800 min

-1

...........................200 Nm .......................... 280 Nm

..........................M14  ............................... M18 

.............................18 V ............................... 18 V

..................1,3 ... 2,0 kg ................... 1,4 ... 2,1 kg

........................................... -18...+50 °C

......................................L1815R, ... L1890R

....................... AL18G, AL1218G, BL1218, BLK1218

..........................96,0 dB (A) ..................... 96,0 dB (A)

........................107,0 dB (A) ................... 107,0 dB (A)

..........................13,0 m/s

2

 ........................... 13 m/s

2

............................1,5 m/s

2

 .......................... 1,5 m/s

2

SLOVENSKO

TEHNIČNI PODATKI 

BATERIJSKI UDARNI VIJAČNIKI

Proizvodna številka......................................................................

Sprejem orodja ............................................................................

Število vrtljajev v prostem teku ....................................................

Število udarcev ............................................................................

Vrtilni moment  .............................................................................

Maksimalna velikost vijaka / matice.............................................

Napetost izmenljivega akumulatorja ............................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 ................................................

Priporočena temperatura okolice pri delu ....................................

Priporočene vrste akumulatorskih baterij ....................................

Priporočeni polnilniki....................................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.

A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično 

  Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .............................

  Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..........................

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) 

določena ustrezno EN 62841.

Vibracijska vrednost emisij a

  Privijanje vijakov in matic maksimalne velikosti .......................

  Nevarnost K= ............................................................................

 

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, prikaze in specifi kacije tega električnega orodja.

 

Zakasnelo upoštevanje sledečih navodil lahko povzroči 

električni udar, požar in/ali težke poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje 

še potrebovali.

 

VARNOSTNI NAPOTKI ZA UDARNI VIJAČNIKI

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v 

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane 

prijemalne površine. 

Stik svedra z električnim vodnikom lahko 

kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do 

električnega udara.

Nosite zaščito za sluh.

 Razvijanje hrupa lahko povzroči 

izgubo sluha.

NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA

Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite 

zaščitna očala. Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska 

za zaščito proti prahu, zaščitne rokavice, trdno in nedrseče 

obuvalo, čelada in zaščita za sluh.
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne 

zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu. 
Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja (npr. 

azbest), ni dovoljena.
V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave 

ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi 

lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim 

momentom. Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja ob 

upoštevanju varnostnih navodil.
Možni razlogi so lahko:

•  Zagozditev v obdelovancu

•  prežganje obdelovanega materiala

•  Preobremenitev električnega orodja

Ne segajte v stroj v teku.
Orodje lahko med uporabo postane vroče.

OPOZORILO! 

Nevarnost opeklin 

•  pri menjavi orodja

•  pri odlaganju naprave
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, 

plinske in vodne napeljave.
Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani 

obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v 

gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje 

starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega 

strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi 

predmeti (nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi 

aparati sistema  GBS. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz 

drugih sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in 

jih hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred mokroto.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz 

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka 

akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino 

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi 

takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma 

obiščite zdravnika.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzročene nevarnosti 

požara, poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega 

akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in 

poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in 

akumulatorje. Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana 

OPOZORILO! 

Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in 

jo je mogoče uporabljati za primerjavo orodij med seboj. Mogoče jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.
Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. Če pa se orodje uporablja za različne namene, z različnimi 

dodatki ali slabo vzdrževano, se lahko vibracije in hrup razlikujejo. To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem 

delovnem obdobju.
Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar dejansko 

ne opravlja dela. To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljavca pred učinki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in dodatkov, 

tople roke, organizacija delovnih vzorcev.

MAGYAR

Ellenőrizze a meghúzási nyomatékot kézi nyomatékkulccsal.
Ha túl nagy a meghúzási nyomaték, csökkentse az ütési időt.
Ha nem elegendő a meghúzási nyomaték, növelje az ütési időt.
A rögzítőelem menetén vagy a fej alatt lévő olaj, kosz, rozsda, 

vagy más szennyeződések befolyásolják a meghúzási 

nyomaték mértékét.
A rögzítőelem oldásához szükséges nyomaték átlagosan a 

meghúzási nyomaték 75-80%-a, az érintkezőfelületek 

állapotától függően.
A könnyű becsavarást viszonylag csekély meghúzási 

nyomatékkal végezze el, és a végleges meghúzáshoz 

használjon kézi nyomatékkulcsot.

AKKUK

A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat 

előtt ismételten fel kell tölteni.
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor 

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon 

történő hosszabb idejű tárolást. 
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell 

tartani.
Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat 

teljesen fel kell tölteni.
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki 

kell venni a töltőkészülékből.
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel 

rendelkezik, mely védi az akkut a túlterhelés ellen, és hosszú 

élettartamot biztosít.

Rendkívül erős igénybevétel esetén az akkuelektronika 

automatikusan lekapcsolja a gépet. A további munkavégzéshez 

a gépet ki-, majd ismét be kell kapcsolni. Ha a gép nem indul el 

ismét, akkor lehetséges, hogy az akkucsomag lemerült és azt 

újból fel kell tölteni a töltőben.

LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA

A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó 

törvényi rendelkezések hatálya alá tartoznak.
Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi 

előírások és rendelkezések betartása mellett kell történnie.
•  A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen 

akkukat közúton.

•  A lítium-ion akkuk szállítmányozási vállalatok általi 

kereskedelmi célú szállítására a veszélyes áruk szállítására 

vontakozó rendelkezések érvényesek. A kiszállítás 

előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő képzettségű 

személyek végezhetik. A teljes folyamatnak szakmai 

felügyelet alatt kell történnie.

A következő pontokat kell fi gyelembe venni akkuk szállításakor:
•  Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az 

érintkezők védve és szigetelve legyenek.

•  Ügyeljen arra, hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a 

csomagoláson belül.

•  Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani.
További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához.

KARBANTARTÁS

Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad 

használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, 

cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat 

címei kiadványt).
Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus 

és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával 

az Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic 

Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Németország címen.

SZIMBÓLUMOK

FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az 

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt 

a gépet használja.

Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat 

nem szabad a háztartási hulladékkal együtt 

ártalmatlanítani.

Az elektromos eszközöket és akkukat 

szelektíven kell gyűjteni, és azokat 

környezetbarát ártalmatlanítás céljából 

hulladékhasznosító üzemben kell leadni.

A helyi hatóságoknál vagy 

szakkereskedőjénél tájékozódjon a 

hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.

n

0

Üresjárati fordulatszám

IPM

Ütésszám

V

Feszültség

Egyenáram

Európai megfelelőségi jelölés

Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés

Ukrán megfelelőségi jelölés

Eurázsiai megfelelőségi jelölés

Summary of Contents for BSS18SBL

Page 1: ...ρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален п...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 13 8 12 6 11 10 19 14 18 START STOP BSS18SBL BSS18SBL BSS18S12BL ...

Page 4: ...6 7 1 2 2 1 ...

Page 5: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 6: ...10 11 click click 2 1 BSS18SBL BSS18S12BL ...

Page 7: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 8: ...ظر اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟﻧوع اﻟﺗﻔﺻﯾﻠﻲ اﻟوﺻف 45 Nm Low torque Niedriges Drehmoment Couple de serrage faible Coppia bassa Par de apriete bajo Binário baixo Laag aandraaimoment Lavt drejningsmoment Lavt dreiemoment Lågt vridmoment Alhainen vääntömomentti Χαμηλή ροπή στρέψεως Düşük tork Nízký utahovací moment Nízky uťahovací moment Niski moment obrotowy Alacsony forgatási nyomaték Nizek zatezni moment Nizak zakret...

Page 9: ...t Alhainen vääntömomentti Χαμηλή ροπή στρέψεως Düşük tork Nízký utahovací moment Nízky uťahovací moment Niski moment obrotowy Alacsony forgatási nyomaték Nizek zatezni moment Nizak zakretni moment Zems griezes moments Mažas sukimo momentas Madal pöördemoment Низкий крутящий момент Нисък въртящ момент Cuplu redus Мали вртежен момент Низький крутний момент اﻟﻣﻧﺧﻔض اﻟدوران ﻋزم 220 Nm Medium torque Mi...

Page 10: ...18 19 LOCK 1 2 click BSS18SBL ...

Page 11: ...9 0 Ah Recommended ambient operating temperature Recommended battery types Recommended charger Noise vibration information Measured values determined according to EN 62841 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Total vibration values vector sum in the three axes determined according to...

Page 12: ...and Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasserleitungen achten Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen AEG bietet eine umweltgerechte Alt Wechselakku Ent...

Page 13: ...len n0 Leerlaufdrehzahl IPM Schlagzahl V Spannung Gleichstrom Europäisches Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen DEUTSCH Wechselakkus des Systems GBS nur mit Ladegeräten des Systems GBS laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in Wechselakkus und Ladegeräte nicht öff...

Page 14: ... État des éléments de fixation Des éléments de fixation encrassés corrodés secs ou lubrifiés peuvent influencer le couple de serrage Les pièces à visser La solidité des pièces à visser et tout composant se trouvant entre celles ci sec ou lubrifié souple ou dur plaquette joint ou rondelle peut influencer le couple de serrage FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISSEUSE À CHOC SANS FIL Numéro de...

Page 15: ...Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseg...

Page 16: ...atterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell ambiente Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta n0 Numero di giri a vuoto IPM Fre...

Page 17: ...lando o duro arandela junta o arandela plana puede afectar el par de apriete ESPAÑOL ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA Número de producción Inserción de herramientas Velocidad en vacío Frecuencia de impactos Par Tamaño máximo de tornillo de tuerca Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo Tipos de...

Page 18: ... as mãos quentes organizar padrões de trabalho ESPAÑOL TÉCNICAS PARA IMPACTAR Mientras más tiempo se impacta a un tornillo tuerca o birlo más apretado quedará Para ayudar a prevenir dañar tanto las piezas de trabajo como los sujetadores evite impactarlos en exceso Sea particularmente cuidadoso cuando impacte sujetadores que sean de tamaño pequeño ya que estos requerirán menos impactos para alcanza...

Page 19: ...entrar em contacto com este líquido deverá lavar se imediatamente com água e sabão Em caso de contacto com os olhos enxagúe os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível Advertência Para evitar o risco de incêndio de feridas ou de danificação do produto causado por um curto circuito não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e ...

Page 20: ... daartussen droog of gesmeerd zacht of hard schijf afdichting of onderlegplaatje kan het aandraaimoment beïnvloeden INSCHROEFTECHNIEKEN Hoe langer een bout een schroef of een moer met de slagschroevendraaier belast wordt hoe vaster deze wordt aangedraaid Voorkom een te lange slagduur ter vermijding van schade aan de bevestigingsmiddelen of werkstukken Wees bijzonder voorzichtig als u kleinere beve...

Page 21: ...veauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod effekten af vibration og eller støj som fx vedligehold værktøjet og tilb...

Page 22: ...ler opladeren ikke nedsænkes i vand Sørg ligeledes for at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne Korroderende eller ledende væsker f eks saltvand bestemte kemikalier blegestoffer eller produkter som indeholder blegestoffer kan forårsage kortslutning TILTÆNKT FORMÅL Akku slagnøglen kan anvendes til mange forskellige formål til at fastspænde og løsne skruer og møtrikker uafhængig af en ...

Page 23: ...omentnøkkel til å utføre den endelige strammingen NORSK NORSK TEKNISKE DATA BATTERIDREVET SLAGSKRUTREKKER Produksjonsnummer Verktøyholder Tomgangsturtall Slagtall Dreiemoment Maksimale skruestørrelse mutterstørrelse Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid Anbefalte batterityper Anbefalte ladere Støy Vibrasjonsinformasjon Måleverd...

Page 24: ...rroderande eller ledande vätskor som saltvatten vissa VARNING De deklarerade vibrations och bullernivåerna på detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad testmetod enligt EN 62841 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat Det kan användas för en preliminär bedömning av exponeringen Den angivna vibrations och bullernivån representerar verktygets huvudsaklig...

Page 25: ...Vi som tillverkare intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under Tekniska data överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG och följande harmoniserade normerande dokument EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 07 15 Alexander Krug Managing Director Befullmäktigad at...

Page 26: ...liiallista iskunkestoa Ole erityisen varovainen käsitellessäsi pienempiä kiinnitysvälineitä koska ne tarvitsevat vähemmän iskuja optimaalisen kiristysvääntömomentin saavuttamiseen Harjoittele eri kiinnityskappaleilla ja paina mieleesi aika jonka tarvitset saavuttaaksesi haluamasi kiristysvääntömomentin SUOMI SUOMI TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN Tuotantonumero Talttapidin Kuormi...

Page 27: ...Το αναφερόμενο στο παρόν φυλλάδιο επίπεδο τιμών δόνησης και εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπική μέθοδο δοκιμών κατά το πρότυπο ΕΝ 62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εργαλείων μεταξύ τους Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρτική αξιολόγηση της έκθεσης Οι αναφερόμενες τιμές επιπέδων δόνησης και εκπομπής θορύβου αντιστοιχούν στις βασικές εφαρμογές του εργαλείου Σ...

Page 28: ...α Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας Βρετανικό σήμα πιστότητας Ουκρανικό σήμα πιστότητας Ευρασιατικό σήμα πιστότητας Προειδοποίηση Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω βραχυκυκλώματος τραυματισμούς ή ζημιές του προϊόντος να μη βυθίζετε το εργαλείο τον ανταλλακτικό συσσωρευτή ή τη συσκευή φόρτισης σε υγρά και να φροντίζετε ώστε να μη διεισδύουν υγρά στις συσκευές και τους συσσωρευτές Διαβρωτικές ή ...

Page 29: ...n durumuna bağlı ortalama sıkma momentinin 75 ile 80 i arasındadır TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ VIDASI Üretim numarası Tornavida ucu kovanı Boştaki devir sayısı Maksimum darbe sayısı Tork Maksimum vida büyüklüğü somun büyüklüğü Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2014 e göre Çalışma sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı Tavsiye edilen akü tipleri Tavsiye edilen şarj ale...

Page 30: ... zkouškou uvedenou v normě EN 62841 a může být použita ke srovnání jednoho nástroje s jiným Může být použita k předběžnému posouzení expozice Deklarovaná úroveň vibrací a emisí hluku představuje hlavní použití nástroje Pokud se však nástroj používá pro různé aplikace s různým příslušenstvím nebo s nedostatečnou údržbou mohou se vibrace a emise hluku lišit To může výrazně zvýšit úroveň expozice v p...

Page 31: ...ost prohlašujeme že se výrobek popsaný v Technických údajích shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011 65 EÚ RoHS 2014 30 EU 2006 42 ES a následujícími harmonizovanými normativními dokumenty EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 07 15 Alexander Krug Managing Director Zplnomocněn k sestavování technických podkladů Tech...

Page 32: ...í moment SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ UŤAHOVAČKA Výrobné číslo Upnutie nástroja Otáčky naprázdno Počet úderov Točivý moment Maximálna veľkosť skrutky veľkosť matice Napätie výmenného akumulátora Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2014 Odporúčaná okolitá teplota pri práci Odporúčané typy akupaku Odporúčané nabíjačky Informácia o hluku vibráciách Namerané h...

Page 33: ...E Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 62841 i można ją wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem Można go wykorzystać przy wstępnej ocenie narażenia Deklarowany poziom emisji drgań i hałasu reprezentuje główne zastosowania narzędzia Jeśli jednak narzędzie jest używane do różnych zastosowań z różnymi akcesori...

Page 34: ...yfikat Zgodności Euroazjatycki Certyfikat Zgodności dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną Ostrzeżenie Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru obrażeń lub uszkodzeń produktu na skutek zwarcia nie wolno zanurzać narzędzia akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i należy zatroszczyć się o to aby do urządzeń i akumulatorów nie dostały się...

Page 35: ...optimális meghúzási nyomaték eléréséhez Gyakoroljon különböző rögzítőelemekkel és jegyezze meg azt az időt amely a kívánt meghúzási nyomaték eléréséhez szükséges MAGYAR MAGYAR MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ Gyártási szám Bitbefogás Üresjárati fordulatszám Ütésszám Forgatónyomaték Maximális csavarméret anyaméret Akkumulátor feszültség Súly a 01 2014 EPTA eljárás szerint Ajánlott környez...

Page 36: ...porabiti za predhodno oceno izpostavljenosti Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja Če pa se orodje uporablja za različne namene z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je ...

Page 37: ...014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 07 15 Alexander Krug Managing Director Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany IZBIRA NAČINA DELOVANJA BSS18SBL Število vrtljajev 1 Nizko število vrtljajev 1300 min 1 Nizek zatezni moment 45 Nm Ta način delovanja uporabite za kratke vijake pri katerih je za privijanje potr...

Page 38: ...ednim ručnim zakretnim moment ključem Ako je zakretni moment privlačenja previsok smanjite vrijeme udaranja Ukoliko zakretni moment nije dovoljan povećajte vrijeme udaranja Ulje prljavština hrđa ili druge prljavštine na navojima ili ispod glave pričvrsnog sredstva utječu na visinu zakretnog momenta privlačenja HRVATSKI HRVATSKI TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKU UDARNI IZVIJAČ Broj proizvodnje Priključ...

Page 39: ...mācijas lapā ir izmērīts saskaņā ar EN 62841 standarta testa metodi un var tikt izmantots lai salīdzinātu vienu ierīci ar otru Tās var tikt izmantotas ietekmes sākotnējai izvērtēšanai Norādītais vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis attēlo ierīces galvenos izmantošanas veidus Tomēr ja ierīce tiek izmantota citiem mērķiem ar citu papildaprīkojumu vai nepareizi apkalpota vibrācijas un trokšņa emisi...

Page 40: ...iet instrumentu maināmo akumulatoru vai uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties par to lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums Koroziju izraisoši vai vadītspējīgi šķidrumi piemēram sālsūdens noteiktas ķimikālijas balinātāji vai produkti kas satur balinātājus var izraisīt īssavienojumu NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Uzgriežņu atslēga ar akumulatoru ir universāli izmantojama skrūvju un uz...

Page 41: ...užtvirtinti naudokite rankinį dinamometrinį raktą LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS SMŪGINISATSUKTUVAS SUAKUMULIATORIUMI Produkto numeris Įrankių griebtuvas Sūkių skaičius laisva eiga Smūgių skaičius Sukimo momentas Maksimalus varžto veržlės dydis keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką Rekomenduojama aplinkos temperatūra dirbant Rek...

Page 42: ...d TÄHELEPANU Sellel teabelehel toodud vibratsiooni ja müraemissioon on mõõdetud standardis EN 62841 kirjeldatud standarditud testiga ning seda võib kasutad tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks Testi võib kasutada kokkupuute esialgseks hindamiseks Deklareeritud vibratsiooni ja müratase puudutab tööriista põhikasutust Kui tööriista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega või tööriist...

Page 43: ...06 42 EG kõikide asjaomaste eeskirjade ja allpool nimetatud normdokumentidega EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 07 15 Alexander Krug Managing Director On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany TÖÖREŽIIMI VALIMINE BSS18SBL Pöörete arv 1 Madal pöörete...

Page 44: ...личных крепежных элементах и запомните время которое необходимо для того чтобы достичь желаемой степени затяжки РУССКИЙ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АКК ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ Серийный номер изделия Äåðæàòåëü âñòàâîê èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Êîëè åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó Ìîìåíò çàòÿæêè Ìàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà Ðàçìåð ãàéêè Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 Рекомендованная темпера...

Page 45: ...продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от ...

Page 46: ...лага При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може да изтече батерийна течност При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун При контакт с очите веднага изплаквайте старателно най малко 10 минути и незабавно потърсете лекар Предупреждение За да избегнете опасността от пожар предизвикана от късо съединение както и нараняванията и повредите на продукта...

Page 47: ...plu de strângere optim Exersaţi cu diverse elemente de fixare şi reţineţi durata necesară pentru a obţine cuplul de strângere dorit Verificaţi cuplul de strângere cu o cheie dinamometrică manuală Dacă cuplul de strângere este prea mare reduceţi durata de percutare ROMÂNIA DATE TEHNICE ŞURUBELNIŢĂ CU ACUMULATOR Număr producţie Locaş sculă Viteza la mers în gol Rata de impact Cuplu Dimensiune maximă ş...

Page 48: ...ото на изложеност преку целиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како н...

Page 49: ...те во контакт со исатата измијте се веднаш со сапун и вода Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар Предупредување За да избегнете опасноста од пожар од наранувања или од оштетување на производот коишто ги создава краток спој не ја потопувајте во течност алатката заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не проник...

Page 50: ...струмента Кількість обертів холостого ходу Кількість ударів Крутильний момент Макс розмір гвинтів розмір гайок Напруга знімної акумуляторної батареї Вага згідно з процедурою EPTA 01 2014 Рекомендована температура довкілля під час роботи Рекомендовані типи акумуляторів Рекомендовані зарядні пристрої Шум інформація про вібрацію Виміряні значення визначені згідно з EN 62841 Рівень шуму А приладу стан...

Page 51: ...переміщувалася всередині упаковки Пошкоджені акумуляторні батареї або акумуляторні батареї що потекли не можна транспортувати Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської компанії ОБСЛУГОВУВАННЯ Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG Деталі заміна яких не описується замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG зверніть увагу на брошуру Гаранті...

Page 52: ...اﻟﺿوﺿﺎء أو اﻻھﺗزاز ﺗﺄﺛﯾرات ﻣن اﻟﻣﺷﻐل ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗداﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﻋرﺑﻲ ﻋرﺑﻲ EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 07 15 Alexander Krug Managing Director اﻟﻔﻧﻲ اﻟﻣﻠف ﻣﻊ ﻟﻠﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻌﺗﻣدة Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 Winnenden 71364 Germany BSS18SBL اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻧوع اﺧﺗﺎر 1 اﻟدوران ﺳرﻋﺔ 1 دﻗﯾﻘﺔ 1300 اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻟدوران ﺳرﻋﺔ ﻣﺗر ﻧﯾوﺗن 45 اﻟﻣﻧﺧﻔض اﻟدوران ﻋزم اﻟﻘﺻﯾرة اﻟﻘﻼوظ ﻟﻠ...

Page 53: ...7 20 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 01 21 4931 4704 10 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: