AEG BSB 12C2 Original Instructions Manual Download Page 13

24

25

 

BSB 12C2

.......................... 4339 81 07

 

   ...000001-999999

.............................. 10 mm

.............................. 20 mm

.............................. 10 mm

................................ 6 mm

......................... 0-400 min

-1

....................... 0-1500 min

-1

........................ 22500 min

-1

.............................. 32 Nm

.............................. 40 Nm

.............................. 12 V

.............................. 10 mm

............................. 1,3 kg

............................. 1,5 kg

..........................-18...+50 °C

............................... L12..

.....................LL1230, BLK1218

.............................. 89 dB (A)

............................ 100 dB (A)

........................... 15,4 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

............................. 2,5 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

............................. 2,5 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y 

tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las piezas de trabajo no fi jadas 

pueden causar lesiones graves y deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un 

servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema PCLS en cargadores PCLS. No 

intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos. 

Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes de ácido 

provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona 

con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua 

durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico

Advertencia!

 Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto 

debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el 

cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de ellos. Los fl uidos corrosivos o 

conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y 

blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El taladro-atornillador electrónico por acumulador es  utilizable en todo tipo de trabajos 

taladrar, con y sin percusión, atornillar sin depender de una toma de corriente.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos 

técnicos" está en conformidad con todas las normas relevantes de las directivas 2011/65/UE 

(RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-19

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite una 

exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse completamente las baterías después 

de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se deberían 

retirar del cargador una vez fi nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable 

más de 30 días:

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de 

aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50% 

aproximadamente.

Recargar la batería cada 6 meses.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

El paquete del acumulador está dotado de un dispositivo de protección contra la 

sobrecarga que asegura una prolongada vida útil.

En caso de esfuerzo extremadamente intenso, la electrónica del acumulador desconecta 

automáticamente la máquina. Para continuar trabajando, desconectar y conectar de 

nuevo la máquina. Si la máquina no se pone nuevamente en marcha, es posible que se 

haya descargado el acumulador por lo que deberá recargarse en el cargador.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte de 

mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, observando las normas 

y disposiciones locales, nacionales e internacionales.
•  Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo 

en la calle.

•  El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas de 

transportes está sometido a las disposiciones del transporte de mercancías peligrosas. 

Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser llevados a cabo 

exclusivamente por personas instruidas adecuadamente. El proceso completo debe 

ser supervisado por personal competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías recargables:
•  Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se 

produzcan cortocircuitos.

•  Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar 

dentro del envase.

•  Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar reemplazar 

componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

AEG (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo indicación del 

tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 

Servicio de Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 

10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no se deben 

eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y los 

acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a 

una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el 

medio ambiente. Infórmese en las autoridades locales o en su tienda 

especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida.

n

0

Velocidad en vacío

n

Número de impactos

V

Tensión

Corriente continua

Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad británico

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

TALADRO COMBI A BATERÍA

Número de producción ...............................................................................................................

Diámetro de taladrado en acero ................................................................................................

Diámetro de taladrado en madera .............................................................................................

Diámetro de taladrado ladrillo y losetas .....................................................................................

Tornillos para madera (sin pretaladrar) ......................................................................................

Velocidad en vacío en primera marcha .....................................................................................

Velocidad en vacío 2ª velocidad ................................................................................................

Frecuencia de impactos bajo carga ...........................................................................................

Par con batería (1,5 Ah ) *1 ........................................................................................................

Par con batería (3,0 Ah ) *1 ........................................................................................................

Voltaje de batería ........................................................................................................................

Gama de apertura del portabrocas  ...........................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (1,5 Ah) ..............................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (6,0 Ah) ..............................................

Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo ..........................................................

Tipos de acumulador recomendados ........................................................................................

Cargadores recomendados .......................................................................................................

Información sobre ruido y vibraciones 

Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.

La presión acústica se eleve normalmente 

Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ....................................................................................

Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .............................................................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 

62841.

Valor de vibraciones generadas a

h

  taladrado de percusión ..........................................................................................................

  Tolerancia K= .........................................................................................................................

  taladrado en metal .................................................................................................................

  Tolerancia K= .........................................................................................................................

  tornillos ...................................................................................................................................

  Tolerancia K= .........................................................................................................................

*1 Medido según norma AEG N 877318

  ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, instrucciones, 

ilustraciones y especifi caciones suministradas con esta herramienta eléctrica

. En 

caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga 

eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADRADORAS

Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
Sujete la herramienta eléctrica por medio de superfi cies de agarre aisladas cuando 

realice una operación en la que el accesorio de corte o los sujetadores puedan 

entrar en contacto con cables ocultos.

 Los accesorios de corte o los sujetadores que 

entran en contacto con un cable "bajo tensión" pueden hacer que las partes metálicas 

expuestas de la herramienta eléctrica estén "bajo tensión" y provocar una descarga 

eléctrica al operario.

Utilice protectores de oídos al taladrar con percusión. 

La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar la pérdida de audición.

Indicaciones de seguridad para el uso de brocas para taladro largas
No lo utilice nunca con una velocidad de giro superior a la velocidad de giro 

máxima indicada para la broca de taladro.

 A velocidades de giro más elevadas, la 

broca de taladro se puede doblar cuando esta taladra sin tener contacto con la pieza de 

trabajo, lo cual puede provocar lesiones.

Comience siempre con una velocidad de giro baja y siempre que la broca de 

taladro esté en contacto con la pieza de trabajo.

 A velocidades de giro más elevadas, 

la broca de taladro se puede doblar cuando esta taladra sin tener contacto con la pieza de 

trabajo, lo cual puede provocar lesiones.

Ejerza siempre presión solo si lo hace en línea directa respecto de la broca de 

taladro y no apriete demasiado fuertemente.

 Las brocas de taladro pueden doblarse y 

romperse o provocar la pérdida de control del aparato, lo cual a su vez puede ocasionar 

lesiones.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la máquina lleve siempre 

gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de protección como máscara protectora 

contra el polvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y 

protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por ello es 

aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra 

polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud (por ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar inmediatamente! No 

vuelva a conectar el aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir un 

rechazo debido a la reacción de retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del 

bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:

•  Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo

•  Rotura del material con el que está trabajando

•  Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.

ADVERTENCIA! 

Peligro de quemaduras 

•  en caso de cambiar la herramienta

•  en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina 

en funcionamiento.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 62841, y puede utilizarse para la comparación entre 

herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. 
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables 

diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está 

siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles 

adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo. 

Summary of Contents for BSB 12C2

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 15 13 14 7 12 6 9 8 11 10 START STOP 2 1 ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 3 2 1 4 5 1 1 2 2 ...

Page 6: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 7: ...12 13 LOCK ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ... authority or retailer for recycling advice and collection point n0 No load speed n Impact range V Volts Direct current European Conformity Mark British Confomity Mark Ukraine Conformity Mark EurAsian Conformity Mark TECHNICAL DATA CORDLESS PERCUSSION DRILL DRIVER Production code Drilling capacity in steel Drilling capacity in wood Drilling capacity in brick and tile Wood screws without pre drilli...

Page 10: ...ll entsorgt werden Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen n0 Leerlaufdrehzahl n Schlagzahl V Spannung Gleichstrom Europäisches Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformi...

Page 11: ...ement des centres de recyclage et des points de collecte n0 Vitesse de rotation à vide n Fréquence de percussion V Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL Numéro de série ø de perçage dans acier ø de p...

Page 12: ...e alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta n0 Numero di giri a vuoto n Frequenza di percussione V Volt Corrente continua Marchio di conformità europeo Marchio di conformità britannico Marchio di conformità ucraino Marchio di conformità euroasiatico ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA Numero di serie ø...

Page 13: ...s se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida n0 Velocidad en vacío n Número de impactos V Tensión Corriente continua Marcado de conformidad europeo Marcado de conformidad británico Marcado de co...

Page 14: ...méstico Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado n0 Velocidade em vazio n Número de impactos V Tensão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformida...

Page 15: ...ndelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten n0 Onbelast toerental n Aantal slagen V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEV...

Page 16: ...handler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant affald n0 Omdrejningstal ubelastet n Slaghastighed V Spænding Jævnstrøm Europæisk konformitetsmærke Britisk konformitetsmærke Ukrainsk konformitetsmærke Eurasisk konformitetsmærke DANSK DANSK TEKNISKE DATA AKKU SLAGBORE SKRUEMASKINE Produktionsnummer Bor ø i stål Bor ø i træ Bor ø i tegl og kalksandsten Træskruer uden forboring Omdrejning...

Page 17: ...ering hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder n0 Tomgangsturtall n Antall slag V Volt Likestrøm Europeisk samsvarsmerke Britisk samsvarsmerke Ukrainsk samsvarsmerke Euroasiatisk samsvarsmerke NORSK NORSK TEKNISKE DATA BATTERIDREVET SLAGBORMASKIN SKRUTREKKER Produksjonsnummer Bor ø i stål Bor ø...

Page 18: ...för miljövänlig avfallshantering Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot n0 Tomgångsvarvtal obelastad n Antal slag V Spänning Likström Europeiskt konformitetsmärke Britiskt konformitetsmärke Ukrainskt konformitetsmärke Euroasiatiskt konformitetsmärke SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGBORRMASKIN...

Page 19: ...istöystävällistä hävittämistä varten Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista n0 Kuormittamaton kierrosluku n Iskuluku V Jännite Tasavirta Euroopan säännönmukaisuusmerkki Britannian säännönmukaisuusmerkki Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Euraasian säännönmukaisuusmerkki SUOMI SUOMI TEKNISET ARVOT AKKU ISKUPORAKONE RUUVINKIERRIN...

Page 20: ...ωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων n0 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο n Ρυθμός κρούσεων V Τάση Συνεχές ρεύμα Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας Βρετανικό σήμα πιστότητας Ουκρανικό σήμα πιστότητας Ευρασιατικό σήμα πιστότητας ÔÅ ÍÉÊÁÓÔÏÉ ÅÉÁ ΚΡΟΥ...

Page 21: ...el makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız n0 Boştaki devir sayısı n Darbe sayısı V Voltaj Doğru akım Avrupa uyumluluk işareti Britanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ MATKAP VIDASI Üretim numarası Delme çapı çelikte Delme çapı çelikte Delme çapı tuğla ve kireçl...

Page 22: ...na recyklační podniky a sběrné dvory n0 Volnoběžné otáčky n Počet úderů V Napětí Stejnosměrný proud Značka shody v Evropě Značka shody v Británii Značka shody na Ukrajině Značka shody pro oblast Eurasie ČESKY ČESKY TECHNICKÁ DATA AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY ŠROUBOVÁKY Výrobní číslo Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle Vruty do dřeva bez předvrtání Počet otáček při bě...

Page 23: ...o u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory n0 Otáčky naprázdno n Počet úderov V Napätie Jednosmerný prúd Značka zhody v Európe Značka zhody v Británii Značka zhody na Ukrajine Značka zhody pre oblasť Eurázie SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKAA UŤAHOVAČKA Výrobné číslo Priemer vrtu do ocele Priemer vrtu do dreva Priemer vrt...

Page 24: ...dów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy n0 Prędkość bez obciążenia n Liczba uderzeń V Napięcie Prąd stały Europejski Certyfikat Zgodności Brytyjski Certyfikat Zgodności Ukraiński Certyfikat Zgodności Euroazjatycki Certyfikat...

Page 25: ...elektíven kell gyűjteni és azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről n0 Üresjárati fordulatszám n Ütésszám V Feszültség Egyenáram Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Ukrán megfelelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi j...

Page 26: ... uporabo Električnih naprav baterij akumulatorjev ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki Električne naprave in akumulatorje je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev oddati podjetju za reciklažo Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest n0 Število vrtljajev v prostem teku n Število udarcev V N...

Page 27: ...ezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda n Broj udara V Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak suglasnosti Ukrajinski znak suglasnosti Euroazijski znak suglasnosti HRVATSKI HRVATSKI TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKA UDARNA BUŠILICA Broj proizvodnje Bušenje ø u čelik Bušenje ø u drvo Bušenje ø u opeku i silikatnu opeku Vijci za drvo b...

Page 28: ...kur atrodas atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti n0 Tukšgaitas apgriezienu skaits n Sitienu skaits V Spriegums Līdzstrāva Eiropas atbilstības zīme Britanski znak suglasnosti Ukrainas atbilstības zīme Eirāzijas atbilstības zīme LATVISKI LATVISKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA SITAMAIS URBIS Izlaides numurs Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļ...

Page 29: ... būdu Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 Sūkių skaičius laisva eiga n Taktų skaičius V Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Britanijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS SMŪGINIS ATSUKTUVAS GRĄŽTAS SU AKUMULIATORIUMI...

Page 30: ...e enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi Elektriseadmeid patareisid akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide kohta oma kohalike ametnike või edasimüüja käest n0 Pöörlemiskiirus tühijooksul n Löökide arv V Pinge Alal...

Page 31: ...дилера сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора n0 Число оборотов без нагрузки n Число ударов V Напряжение Постоянный ток Европейский знак соответствия Британский знак соответствия Украинский знак соответствия Евроазиатский знак соответствия ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АКК УДАРНАЯ ДРЕЛЬ ШУРУПОВЕРТ Серийный номер изделия Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåð...

Page 32: ... за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда Информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци n0 Oбороти на празен ход n Брой удари V Напрежение Постоянен ток Европейски знак за съответствие Британски знак за съответствие Украински знак за съответствие Евро азиатски зн...

Page 33: ...e reciclare în vederea eliminării ecologice Informaţi vă de la autorităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare n0 Viteza de mers în gol n Frecvenţă percuţii V Tensiune Curent continuu Marcă de conformitate europeană Marcă de conformitate britanică Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică ROMÂNIA DATETEHNICEMAŞINĂD...

Page 34: ... во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината Информирајте се кај Вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици n0 Брзина без оптоварување n Број на ударите V Волти Истосмерна струја Европска ознака за сообразност Британска ознака за сообразност Украинска ознака за сообразност Евроаз...

Page 35: ...ію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому n0 Кількість обертів холостого ходу n Кількість ударів V Напруга Постійний струм Європейський знак відповідності Британський знак відповідності Український знак відповідності Євроазіатський знак відповідності ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИ...

Page 36: ...ﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ اﻟدﻗﺎق اﻟﺣﻔر ﻟﻘﻣﺔ ﻣﺛﻘب اﻟﻔﻧﯾﺔ ﻋﺎﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻋدد إﻧﺗﺎج اﻟﻣﻌﺎدن ﻓﻲ اﻟﺣﻔر ﻗدرة اﻟﻠﯾن اﻟﺧﺷب ﻓﻲ اﻟﺣﻔر ﻗدرة اﻟﺟﯾري اﻟرﻣﻠﻲ واﻟﺣﺟر اﻟﺑﻧﺎء طوب ﻓﻲ اﻟﺛﻘب اﻟﻣﺳﺑﻖ اﻟﺣﻔر دون اﻟﺧﺷب ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻷول اﻟﺗرس ﺣﻣل وﺟود ﻋدم ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﻲ اﻟﺗرس ﺣﻣل وﺟود ﻋدم ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺳرﻋﺔ ﺣﻣل أﻗﺻﻰ ﺗﺣت ﺑﺎﻟدق اﻟﺣﻔر ﻣﻌدل ﺳﺎﻋﺔ أﻣﺑﯾر Ah 1 5 ﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟدوران ﻋزم ﺳﺎﻋﺔ أﻣﺑﯾر Ah 3 0 ﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟدوران ﻋزم اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﻣﺛﻘﺎ...

Page 37: ... a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4142 73 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: