ADAMEX AVATOR Assembly And Instruction Manual Download Page 10

DE

BABY-PLUS eG • Tiefe Gasse 11-13 • D-97084 Würzburg
Telefon: +49 (0) 931/2 99 25-0 • www.baby-plus.de

Produziert für:

10

• 

WARNUNG:

 Dieses Produkt ist grundsätzlich nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.

• 

Den Wagen regelmäßig kontrollieren, warten und reinigen. 

• 

Die Metallteile müssen regelmäßig gepflegt werden. Die Achsenstücke müssen gereinigt und 

geölt werden, ca. alle 4 Wochen.

• 

Den Wagen nicht auf Parkett-, Laminat-, Linoleum-, oder Teppichboden abstellen. Die Räder 
könnten Flecken auf dem Boden hinterlassen, die nicht mehr entfernt werden können.

• 

Beachten Sie, dass die Stoffmuster, Farbe und Wagenzubehör in dieser Anleitung von dem von 
Ihnen gekauften Produkt abweichen können.

• 

Beachten Sie zur Reinigung und Pflege Ihres Kinderwagens die Pflegehinweise in dieser 

 

Gebrauchsanleitung.

• 

Heben Sie diese Gebrauchsanleitung über den gesamten Nutzungszeitraum des Kinder-
wagens sorgfältig auf und sollten Sie den Kinderwagen an Dritte weitergeben, geben Sie diese 
Gebrauchsanleitung mit.

• 

Verwenden Sie nur Originalersatz- bzw. Zubehörteile, die vom Hersteller ausdrücklich  
empfohlen sind.

• 

Bitte beachten Sie die Pflegeanleitung für die vom Hersteller vorgesehenen, abnehmbaren und 

waschbaren Textilteilen.

• 

Verwenden Sie grundsätzlich zur Reinigung des Textilbezuges keine scharfen, scheuernden 
oder chemischen Reinigungsmittel, sondern lediglich eine leichte Seifenlauge oder ein spezielles 
Textilreinigungsmittel.

• 

Die Kunststoffteile sowie das Fahrgestell reinigen Sie ebenfalls mit einer Seifenlauge.

• 

Nach Gebrauch des Kinderwagens bei Regen und Nässe unbedingt das Gestell reinigen und 
abtrocknen. Bei Durchnässung des Stoffbezugs den Kinderwagen im aufgestellten bzw. aufge-
spannten Zustand trocknen lassen.

• 

Die Räder sollten Sie regelmäßig abnehmen und die Achsen sowie alle Gelenkverbindungen 
und die Federung mit einem säurefreien Öl (Nähmaschinenöl, WD40 oder fettfreies Gleitmit-
tel) behandeln. Somit ermöglichen Sie einen leichten und leisen Lauf Ihres Kinderwagens und 
begrenzen vorzeitige Verschleißerscheinungen.

• 

Prüfen Sie regelmäßig die Verriegelungsvorrichtungen, Räder, Bremsen, Sicherheitsgurte, 
Schnallen und Sitzverstellungen um sicherzustellen, dass diese sicher sind und vollständig 
funktionieren.

• 

Achten Sie durch entsprechende Pflege Ihres Kinderwagens darauf, dass kein Flugrost entsteht, 

da dieser keinen Reklamationsgrund darstellt.

Sollten Sie fragen zu Ihrem AVATOR haben, oder ein Ersatzteil benötigen, 

wenden Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie Ihren AVATOR erworben haben,

ACHTUNG:

  

Bei den verwendeten Stoffen handelt es sich vielfach um Baumwoll- bzw.  

Bauwollmischgewebe, die den geltenden gesetzlichen Anforderungen entsprechen. Bei starker 
Beanspruchung über einen längeren Zeitraum (z. B. intensive Sonneneinstrahlung) können vor allem 
Naturstoffe an Farbe verlieren, dies stellt jedoch keinen Reklamationsgrund dar. 

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der DIN EN1888

WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN

PFLEGE UND INSTANDHALTUNG DES PRODUKTES

Summary of Contents for AVATOR

Page 1: ...AVATOR Kinderwagen Istruzioni di montaggio e d uso Notice de montage et d utilisation Assembly and instruction manual Montage und Bedienungsanleitung ...

Page 2: ... ICH DIE HINTERRÄDER HOW TO INSTALL AND DEINSTALL THE REAR WHEELS 3 2 WIE STELLE ICH DIE POSITION DES GRIFFS EIN HOW TO ADJUST THE POSITION OF THE HANDLE BAR 2 WIE KLAPPE ICH DAS GESTELL AUF HOW TO UNFOLD THE STROLLER 1 a b c a b ...

Page 3: ...USE THE DAMPING SPRING 7 WIE VERWENDE ICH DIE BREMSE HOW TO USE THE BRAKE 6 WIE MONTIERE UND DEMONTIERE ICH DIE VORDERRÄDER HOW TO INSTALL AND DEINSTALL THE FRONT WHEELS 4 a b 1 2 WIE VERWENDE ICH DIE SCHWENKRÄDER HOW TO USE THE PIVOTING WHEELS 5 ...

Page 4: ...OW TO ADJUST THE BACKREST 3 3 8 a b WIE MONTIERE UND DEMONTIERE ICH DIE BABYWANNE HOW TO INSTALL AND DEINSTALL THE SLEEPING BASKET click WIE VERWENDE ICH DIE BELÜFTUNG DER BABYWANNE HOW TO USE THE VENTILATION OF THE SLEEPING BASKET 10 b a OFF ON ...

Page 5: ...ERE UND DEMONTIERE ICH DEN SPORTWAGENAUFSATZ HOW TO INSTALL AND DEINSTALL THE SPORT SEAT 12 WIE MONTIERE ICH DIE WINDSCHUTZDECKE HOW TO USE THE PROTECTION BLANKET 11 a b WIE VERWENDE ICH DAS VERDECK HOW TO USE THE CANOPY ...

Page 6: ...HOW TO ADJUST THE FOOTREST 6 15 a b c d WIE MONTIERE UND VERSTELLE ICH DAS SPORTWAGENVERDECK HOW TO INSTALL AND ADJUST THE STROLLERS CANOPY 14 a b WIE VERSTELLE ICH DIE RÜCKENLEHNE DES SPORTSITZES HOW TO ADJUST THE BACKREST OF THE SPORT SEAT ...

Page 7: ...D DEINSTALL THE CAR SEAT 7 19 WIE MONTIERE ICH DEN AUTOSITZADAPTER HOW TO INSTALL THE CAR SEAT ADAPTER 18 a b WIE VERWENDE ICH DEN SICHERHEITSGURT HOW TO USE THE SEAT BELT a 17 a b WIE MONTIERE UND DEMONTIERE ICH DEN SCHUTZBÜGEL HOW TO INSTALL AND DEINSTALL THE ARMREST ...

Page 8: ...INDERWAGEN ZUSAMMEN HOW TO FOLD THE BUGGY a b c d 22 a b WIE STELLE ICH DEN GRIFF DES AUTOSITZES EIN HOW TO ADJUST THE CAR SEATS HANDLE BAR 21 WIE MONTIERE ICH DAS VERDECK DES AUTOSITZES HOW TO INSTALL THE CAR SEATS CANOPY 1 2 ...

Page 9: ...cht von 2 kg Das Gewicht von Gegenständen im Korb sollte 2 kg nicht überschreiten Den Wagen nicht überladen da er sonst instabil werden könnte Der Kinderwagen ist geeignet für Kinder ab 0 bis 36 Monaten und einem Maximalgewicht von 15 kg Bei Kindern welche jünger als 6 Monate sind ist die Babywanne zu verwenden Nutzen Sie keine zusätzliche Matratze Nicht auf Rolltreppen oder Treppen benutzen Den W...

Page 10: ...reinigungsmittel Die Kunststoffteile sowie das Fahrgestell reinigen Sie ebenfalls mit einer Seifenlauge Nach Gebrauch des Kinderwagens bei Regen und Nässe unbedingt das Gestell reinigen und abtrocknen Bei Durchnässung des Stoffbezugs den Kinderwagen im aufgestellten bzw aufge spannten Zustand trocknen lassen Die Räder sollten Sie regelmäßig abnehmen und die Achsen sowie alle Gelenkverbindungen und...

Page 11: ...ding it at the sites Only the service bag attached to the pram can be hung on the handle It s maximum weight is 2kg Any other load hung on the pram handle affects it s stability Any goods carried in the basket are not to exceed 2 kgs Do not overload as stroller may become unstable The stroller is suitable for children from 0 to 36 months and a maximum weight of 15 kg The carrycot is to be used for...

Page 12: ...over but only soapy water or a special textile cleaning agent Clean the buggy s plastic parts as well as the chassis also with soapy water If used in rain and damp conditions always clean and wipe the pram chassis dry after use In case the textile cover has become damp leave the pram to dry in its unfolded condition Remove the tyres regularly and treat the axle as well as all joint connections and...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...BABY PLUS eG Tiefe Gasse 11 13 D 97084 Würzburg Telefon 49 0 931 2 99 25 0 www baby plus de Produziert für ...

Reviews: