background image

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

FRANCAIS

FRANCAIS

FRANCAIS

FRANCAIS

ESP

AÑOL

21

3.1. AUFBAU DES STATIVS

• Geeigneten Standort bestimmen und Stativ positionieren.

• Knebelschraube 

1

 lösen und die Beine durch Herunterschieben der Beinverstrebung 

2

 ganz ausschwenken. 

Anschließend die Knebelschraube 

1

 wieder anziehen.

Die Beine müssen in jedem Fall ganz ausgeschwenkt werden. Ein Betrieb mit nicht ganz ausgeschwenkten 

Beinen ist nicht zulässig.

• Senkrechten Stand des Stativs kontrollieren und gegebenenfalls korrigieren. Hierzu kann durch das Lösen 

der Schraube 

3

 das eine Standbein verlängert werden um das Stativ senkrecht auszurichten. Die senkrechte 

Ausrichtung des Stativs ist mit einer Wasserwaage zu überprüfen.

• Die Kurbel 

4

 nach Lösen der Rändelmutter 

5

 herausschwenken. Anschließend die Rändelmutter wieder 

anziehen.

• Nun kann die Last befestigt werden. Dies kann über eine der drei verschiedenen Aufnahmemöglichkeiten im 

Kopfstück des Stativs erfolgen ( 

9

 und 

10

 ). Das Anbringen der Last muss im gänzlich eingefahrenen Zustand 

des Stativs erfolgen.

• Nachdem die Knebelschrauben 

6

 gelöst wurden, kann das Stativ nun mit der Kurbel auf die gewünschte Höhe 

ausgefahren werden. Beim Ausfahren des Stativs ist darauf zu achten, dass sich die Sperrklinke 

7

 (Bild 3) in 

Position 1 befindet.

• Ist die gewünschte Höhe erreicht, sind die beiden Knebelschrauben 

6

 wieder anzuziehen.

Der Betrieb mit nicht angezogenen Knebelschrauben 

6

 ist nicht zulässig. Für das Anziehen der Knebelschrauben 

ist gegebenenfalls eine Leiter zu verwenden. Alternativ kann die als Zubehör erhältliche Fußraste (Artikelnummer 

SWU375FR) montiert werden um die Knebelschrauben zu erreichen.

• Bei der Verwendung im Freien ist das Stativ zusätzlich mit geeigneten Sicherungseilen zu stabilisieren. Diese 

werden stativseitig mit einem Schraubglied in der Sicherungsöse 

8

 befestigt. Im Boden müssen die Seile mit 

Erdnägeln fixiert werden. Die Stahlseile sind in einem Winkel von 120° zueinander und einem Winkel von 30° 

zum Stativ zu spannen.

Wenn die Kurbel sich nur schwer drehen lässt sind folgende Punkte zu überprüfen:

• Sind die Knebelschrauben 

6

 ausreichend gelockert?

• Ist die Last zu schwer (max. 30 kg)?

• Weist das Stativ sichtbare Beschädigungen auf?

3.2. ABBAU DES STATIVS

• Die Knebelschrauben 

6

 lockern.

• Die Sperrklinke 

7

 in Position 2 bringen, hierzu muss die Last eventuell leicht mit der Kurbel 

4

 angehoben 

werden.

ACHTUNG: Beim Lösen der Sperrklinke 

7

 ist die Kurbel 

4

 mit der anderen Hand festzuhalten, um ein ungewoll

-

tes Absenken der Last unbedingt zu vermeiden!

• Die Last mit der Kurbel 

4

 langsam vollständig absenken.

• Last abnehmen.

• Die Knebelschrauben 

6

 wieder anziehen und die Sperrklinke 

7

 in Position 1 bringen.

• Die Kurbel durch Lösen der Rändelmutter wieder einschwenken, anschließend Rändelmutter wieder anziehen.

• Knebelschraube 

1

 lösen und die Beine durch Heraufschieben der Beinverstrebung 

2

 ganz einschwenken. 

Hierzu muss das längenverstellbare Bein ganz eingeschoben sein. Anschließend die Knebelschraube 

1

 wieder 

anziehen.

Summary of Contents for SWU375

Page 1: ...SWU375 WIND UP STAND USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO ...

Page 2: ...2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL ...

Page 3: ...3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL SWU375 WIND UP STAND ...

Page 4: ...uct supplied including this user manual shall be governed solely by the provisions of the purchase agreement to the exclusion of further claims 1 2 WARRANTY We warrant that this user manual was produced in accordance with the essential technical and functional para meters of the technical product supplied We undertake no liability for defects and damage that arise due to improper use or failure to...

Page 5: ...The operator must take the respectively occurring loads and risks into account when selecting and dimensioning all elements within the flow of forces such as load suspension points and slings If a defect occurs in this technical product which could result in danger to the participating persons which cannot be averted by other means the equipment must be shut down immediately Further operation must...

Page 6: ...6 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 3 SETUP AND OPERATING INSTRUCTIONS Fig 1 Folded for transport ...

Page 7: ...7 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL Fig 2 Ready for operation 1 6 6 2 7 3 8 4 9 5 10 ...

Page 8: ...8 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL Fig 3 Safety catch to prevent inadver tent lowering ...

Page 9: ...mmy screws When used outdoors the stand must be additionally stabilized with suitable guy lines At the stand end these are fastened to anchor point 8 using a screw gate The ropes must be attached to the ground with stakes The steel cables must be staked out at an angle of 120 relative to one another and at an angle of 30 relative to the stand If the crank turns only with difficult check the follow...

Page 10: ...possible to release and tighten all tommy screws If the stand shows visible signs of damage or does not function without trouble then it may not be used until the damage has been repaired by an expert 4 SPECIFICATIONS Height x width x depth when folded for transport 190 cm x 18 cm x 18 cm Base diameter 130 cm Min height 173 cm Max height 3 75 cm Weight 22 6 kg Load rating 30 kg max LOAD MOUNTS TV ...

Page 11: ... Adam Hall branded product from the original purchaser During the Limited Warranty Period Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product All component parts or hardware products removed under this Limited Warranty become the property of Adam Hall In the unlikely event that your Adam Hall product has a recurring failure Adam Hall at its discretion may elect to provide...

Page 12: ...ges are sought or claims are made under this Limited Warranty or as a tort claim including negligence and strict product liability a contract claim or any other claim This limi tation of liability cannot be waived or amended by any person This limitation of liability will be effective even if you have advised Adam Hall of an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such dam...

Page 13: ...13 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL ...

Page 14: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 14 ...

Page 15: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 15 SWU375 WIND UP KURBEL STATIV ...

Page 16: ...elieferten Produkt einschließlich dieser Betriebsanleitung richtet sich unsere Gewährleistung sowie Haftung unter Ausschluss weitergehender Ansprüche ausschließlich nach den Regelungen des Kaufver trages 1 2 GEWÄHRLEISTUNG Wir übernehmen die Gewähr dafür dass diese Betriebsanleitung in Übereinstimmung mit den wesentlichen technischen und funktionellen Parametern des gelieferten technischen Produkt...

Page 17: ... Dimensionierung aller im Kraftfluss befindlichen Elemente wie Hängepunkte und Anschlagmit tel hat durch den Betreiber unter der Berücksichtigung der jeweils auftretenden Belastungen und Gefährdungen zu erfolgen Tritt bei diesem technischen Erzeugnis ein Mangel auf durch den für die beteiligten Personen sonst nicht abwendbare Gefahren entstehen können ist die Anlage unverzüglich stillzulegen Der w...

Page 18: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 18 3 AUFBAU UND BETRIEBSHINWEISE Bild 1 Transportzustand ...

Page 19: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 19 Bild 2 Betriebszustand 1 6 6 2 7 3 8 4 9 5 10 ...

Page 20: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 20 Bild 3 Sperrklinke zur Sicherung gegen unbeabsichtigtes Absenken ...

Page 21: ...en Knebelschrauben 6 ist nicht zulässig Für das Anziehen der Knebelschrauben ist gegebenenfalls eine Leiter zu verwenden Alternativ kann die als Zubehör erhältliche Fußraste Artikelnummer SWU375FR montiert werden um die Knebelschrauben zu erreichen Bei der Verwendung im Freien ist das Stativ zusätzlich mit geeigneten Sicherungseilen zu stabilisieren Diese werden stativseitig mit einem Schraubglied...

Page 22: ...hren zu achten Sind die Stahlseile in einwandfreiem Zustand Der Zustand der Seile lässt sich durch die Bohrungen im Hauptrohr kontrollieren Lassen sich alle Knebelschrauben lösen und anziehen Wenn das Stativ sichtbare Beschädigungen aufweist oder nicht problemlos funktioniert darf es nicht weiter verwendet werden bis die Schäden durch eine Fachkraft beseitigt wurden 4 TECHNISCHE DATEN Höhe x Breit...

Page 23: ...odukt übertragen wird Innerhalb des Garantiezeitraums werden die fehlerhaften Komponenten oder das Produkt von Adam Hall repariert oder ersetzt Alle im Rahmen dieser Garantie entfernten Komponenten und Hardware Produkte gehen in das Eigentum von Adam Hall über In dem unwahrscheinlichen Fall dass bei dem von Ihnen erworbenen Adam Hall Produkt ein Fehler wiederholt auftritt kann Adam Hall nach eigen...

Page 24: ...n für Dritte geltend gemachte Ansprüche Diese Haftungsbeschränkung gilt unabhängig davon ob Schäden gerichtlich verfolgt werden ob Schadenser satzansprüche im Rahmen dieser Garantie oder aufgrund unerlaubter Handlungen Einschließlich Fahrlässigkeit und Gefährdungshaftung oder aufgrund vertraglicher bzw sonstiger Ansprüche gestellt werden Diese Haftungs beschränkung kann von keiner Person aufgehobe...

Page 25: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 25 ...

Page 26: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 26 ...

Page 27: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 27 SWU375 PIED À CRÉMAILLÈRE AVEC MANIVELLE ...

Page 28: ...s d origine du produit livré y compris ce mode d emploi notre garantie d applique ainsi que notre responsabilité à l exclusion de tout autre droit conformément aux termes du contrat de vente 1 2 GARANTIE Nous garantissons que ce mode d emploi a été élaboré conformément aux paramètres techniques fondamentaux et fonctionnels du produit technique livré Nous déclinons toute responsabilité en ce qui co...

Page 29: ...t des projecteurs il faut veiller à ce que leur répartition soti symétrique La sélection et le dimensionnement de tous les éléments sollicités par la charge points d accroche attaches doivent être effectués par l utilisateur avec prudence en tenant compte des particularités de la charge et des dangers induits Si dans ce contexte technique un problème apparaît et qu il est impossible de garantir la...

Page 30: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 30 3 MONTAGE DU PIED ET CONSEILS D UTILISATION Image 1 Transport ...

Page 31: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 31 Image 2 Utilisation 1 6 6 2 7 3 8 4 9 5 10 ...

Page 32: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 32 Image 3 Verrouillage à cliquet pour éviter tout abaissement non désiré ...

Page 33: ...ssibilité utiliser le marchepied disponible en accessoire référence SWU375FR pour atteindre plus commodément les vis en T Si vous utilisez le pied en champ libre il est nécessaire de le stabiliser en utilisant des élingues de sécurité Elles s insèrent côté pied dans un mousqueton inséré dans le passage de sécurité 8 L autre extrémité des élingues doit être fixée à des pitons fichés dans le sol Les...

Page 34: ... les vis en T se vissent elles et se montent elles facilement Dès que le pied montre des dommages apparents ou présente des problèmes de fonctionnement il ne faut plus l utiliser jusqu à réparation par un spécialiste 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions HxLxP en mode transport 190 cm x 18 cm x 18 cm Diamètre croix 130 cm Hauteur minimale 173 cm Hauteur maximale 375 cm Poids 22 6 kg Charge maxi...

Page 35: ...iétaire du produit Durant la période de garantie limitée Adam Hall s engage à réparer ou remplacer les pièces défectueuses du produit Toutes les pièces ou éléments démontés lors d une réparation par Adam Hall deviennent la propriété d Adam Hall Dans le cas improbable d un défaut récurrent Adam Hall peut à sa discrétion décider de vous fournir un produit de remplacement de son choix dont les capaci...

Page 36: ...un tiers Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l objet de poursuites judiciaires qu ils fassent l objet de réclamation y compris pour négligence de réclamations contractuelles ou tout autre réclamation Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée par quiconque Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall...

Page 37: ...ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 37 ...

Page 38: ...38 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 38 ...

Page 39: ...39 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 39 TRÍPODE CON MANIVELA SWU 375 WIND UP ...

Page 40: ...s En caso de defectos en el producto entregado incluido este manual de instrucciones nuestra garantía y nuestra responsabilidad se regirán por lo estipulado en el contrato de compra con exclusión de reclamaciones adiciona les 1 2 GARANTÍA Garantizamos que este manual de instrucciones se ha elaborado de conformidad con los parámetros técnicos y funcionales esenciales del producto técnico entregado ...

Page 41: ...amente Todos los elementos implicados en la carga como los puntos de volado y las eslingas deben ser elegidos y dimensionados por el operador teniendo en cuenta las cargas y los peligros existentes Si se produce un fallo en este producto a causa del cual puedan surgir peligros inevitables para las personas que lo usen deberá dejar de utilizar el dispositivo inmediatamente Se prohíbe todo uso poste...

Page 42: ...42 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 42 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Figura 1 plegado para transporte ...

Page 43: ...43 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 43 Figura 2 desplegado 1 6 6 2 7 3 8 4 9 5 10 ...

Page 44: ...44 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 44 Figura 3 tornillo de seguridad contra descensos involuntarios ...

Page 45: ...ional Ref SWU375FR para alcanzar las palomillas Si utiliza el trípode al aire libre hay que estabilizarlo además con cables de seguridad Estos se fijan al trípode mediante un mosquetón a la argolla seguridad 8 Los cables se fijarán al suelo con picas Los cables de acero se tensarán formando un ángulo de 120 entre ellas y de 30 con el trípode Si la manivela gira con dificultad compruebe lo siguient...

Page 46: ...apretar sin problema Si el trípode muestra daños visibles o no funciona correctamente no deberá usarlo hasta que los daños hayan sido reparados por personal técnico 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Altura x ancho x profundidad plegado para transporte 190 cm x 18 cm x 18 cm Diámetro de la base 130 cm Altura mínima 173 cm Altura máxima 375 cm Peso 22 6 kg Capacidad de carga 30 kg máx OPCIONES DE MONTAJE D...

Page 47: ...comprador haya cedido la propiedad del producto Durante el periodo de garantía limitada Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto Todas las piezas o componentes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido Adam Hall a su entera discreción podrá op...

Page 48: ... limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios o se presenten reclamaciones por negligencia contractuales o de cualquier otra índole y no podrá ser derogada o modificada Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus represent...

Page 49: ...49 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 49 ...

Page 50: ...50 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 50 ...

Page 51: ...51 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL 51 ...

Page 52: ...Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com ...

Reviews: