DJ Hero® Turntable Controller for Xbox 360®
Manette de plateau DJ Hero® pour Xbox 360
Mesa de mezclas DJ Hero® para Xbox 360
Controller piatto DJ Hero® per Xbox 360
DJ Hero® Turntable Controller für Xbox 360
E S
E S
F R
F R
E N
E N
D E
D E
I T
I T
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDA INTRODUTTIVA
SCHNELLSTARTANLEITUNG
WARNING
CHOKING HAZARD - Small parts. Not for children under 3 years.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Contiene parti di piccole dimensioni. Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
WARNUNG
ERSTICKUNGSGEFAHR - kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pièces. Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA
RIESGO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años.
1. Cover
2. Connect button
3. Expansion port
4. Directional Pad and Action buttons
5. START and BACK buttons
Xbox Guide button and Ring of Light
6. Euphoria button
7. Effects dial
8. Crossfader slider
9. Stream buttons
10. Mixer
11. Turntable
12. Platter Lock button
13. Blanking plate
14. Battery compartment
E N
E N
1. Couvercle
2. Touche de connexion
3. Port d'extension
4. Touches directionnelles et touches
d'action
5. Touches START et BACK Touche
Xbox Guide et Anneau de lumière
6. Touche d'euphorie
7. Cadran d'effets
8. Barre coulissante crossfader
9. Touches de diffusion
10. Mélangeur
11. Plateau
12. Touche de verrouillage du plateau
13. Plaque de suppression
14. Compartiment à piles
F R
F R
1. Cubierta
2. Botón de conexión
3. Puerto de expansión
4. Botones de dirección y botones
de acción
5. Botones START y BACK
Botón Guía Xbox y Anillo de luz
6. Botón de euforia
7. Rueda de efectos
8. Deslizador del mezclador
9. Botones de canales
10. Mezclador
11. Plato
12. Botón de fijación del plato
13. Cubierta de protección
14. Compartimiento para baterías
E S
E S
1. Coperchio
2. Pulsante di connessione
3. Porta di espansione
4. Tasti direzionali e pulsanti Azione
5. Pulsanti START e INDIETRO, pulsante
Guida di Xbox e Cerchio di luce
6. Pulsante Euphoria
7. Manopola degli effetti
8. Crossfader
9. Pulsanti dei flussi audio
10. Mixer
11. Piatto
12. Pulsante di blocco del piatto
13. Pannello di copertura
14. Vano pile
I T
I T
1. Abdeckung
2. Verbindungstaste
3. Erweiterungsanschluss
4. Steuerkreuz und Aktionstasten
5. START- und BACK-Taste
Xbox Guide-Taste und Lichtring
6. Euphorie-Taste
7. Effektmischer
8. Crossfader-Regler
9. Stream-Buttons
10. Mixer
11. Plattenteller
12. Platten-Arretierung
13. Verschlussstreifen
14. Batteriefach
D E
D E
IMPORTANT!
Before using the Xbox 360 with this product, read the Xbox 360 instruction manual for safety, health,
and other information regarding the use of the Xbox 360.
¡IMPORTANTE!.
Antes de usar la consola Xbox 360 con este producto, lee el manual de Xbox 360 para obtener información
importante sobre salud y seguridad y otra información relacionada con el uso del Xbox 360.
IMPORTANT!
Avant d'utiliser votre console Xbox 360 avec ce produit, consultez son manuel d'instructions pour des
informations de santé et de sécurité importantes concernant l'utilisation de la console Xbox 360.
IMPORTANTE.
Prima di utilizzare la console Xbox 360 con il prodotto, leggere il manuale delle istruzioni di Xbox 360
per informazioni sulla sicurezza e sull'incolumità fisica e altre informazioni relative all'utilizzo della console Xbox 360.
WICHTIG!
Bevor Sie die Xbox 360 mit diesem Produkt verwenden, lesen Sie im Handbuch zur Xbox 360 die Kapitel zu
Sicherheit und Gesundheit sowie die weiteren Informationen zur Verwendung der Xbox 360.
Install the batteries
Installer les piles
Coloca las pilas
Installare le pile
Batterien einlegen
1
Turn ON the Xbox 360 console
Mettre la console Xbox 360 sous tension
Enciende la consola Xbox 360
Accendere la console Xbox 360
Xbox 360 einschalten
2
Open the cover of the Mixer
Ouvrez le couvercle du mélangeur
Abre la cubierta del mezclador
Aprire il coperchio del mixer
Abdeckung des Mixers öffnen
3
Turn ON the controller
Allumer la manette
Enciende el mando
Accendere il controller
Controller einschalten
4
Press the Connect button
Appuyer sur la touche de connexion
Pulsa el botón de conexión
Premere il pulsante di connessione
Verbindungstaste drücken
5
6
Press and hold the Connect button until controller is
connected
Enfoncez et maintenezr la touche de connexion
jusqu'à ce que la manette soit connectée
Mantén pulsado el botón de conexión hasta que el
mando se conecte
Premere e tenere premuto il pulsante di connessione
finché non viene connesso il controller
Verbindungstaste drücken und festhalten, bis der
Controller angemeldet wird
DEFAULT CONTROLLER SETUP
(Scratch with your right hand)
CONFIGURATION DE MANETTE PAR DÉFAUT
(Grattez de la main droite)
CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA DEL MANDO
(haz scratch con la mano derecha)
CONFIGURAZIONE PREDEFINITA DEL CONTROLLER
(Per scratch con la mano destra)
STANDARD-KONFIGURATION
(Scratchen mit der rechten Hand)
LEFTY CONTROLLER SETUP (Scratch with your left hand)
INSTALLATION DE LA MANETTE DE GAUCHER (Grattez de la main gauche)
CONFIGURACIÓN DEL MANDO PARA ZURDOS (haz scratch con la mano izquierda)
CONFIGURAZIONE DEL CONTROLLER PER MANCINI (Per scratch con la mano sinistra)
LINKSHÄNDER-KONFIGURATION (Scratchen mit der linken Hand)
Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China | Stampato in Cina | Gedruckt in China
POWER SAVE MODE:
If the controller is turned on but has not
been used for more than 15 minutes it will automatically enter a
“sleep mode” to prolong battery life. To turn the power back on,
press and hold the Xbox Guide button.
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE: Si la manette est allumée mais
reste inutilisée pendant plus de 15 minutes, elle passe
automatiquement en mode veille afin de prolonger la durée de
vie des piles. Pour la mettre à nouveau sous tension, appuyez
longuement sur la touche Xbox Guide.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: Si el mando está encendido,
pero no se utiliza durante más de 15 minutos, automáticamente
pasará al
“
modo de espera” para prolongar la vida de las baterías.
Para conectar nuevamente la alimentación, mantén presionado
el botón Xbox Guide (guía)
.
MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA: se il controller è acceso ma
non viene utilizzato per più di 15 minuti, viene
automaticamente attivata la modalità di sospensione per
estendere la durata delle pile. Per riattivare il controller, premere
e tenere premuto il pulsante della Guida di Xbox.
STROMSPARMODUS: Falls der Controller eingeschaltet ist und
länger als 15 Minuten nicht verwendet wurde, wird automatisch
der Stromsparmodus aktiviert, um die Lebensdauer der Batterie
zu verlängern. Um den Controller wieder einzuschalten, halten
Sie die Xbox-Guide-Taste gedrückt.
© 2010 Activision Publishing, Inc. DJ Hero and Activision are registered trademarks of Activision Publishing, Inc. This product is manufactured under license from Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies and are used under license from Microsoft.
ACTIVISION AUTHORIZES USE OF THIS CONTROLLER ONLY WITH AN ACTIVISION GAME PRODUCT OR OTHER AUTHORIZED PRODUCT. ANY OTHER USE IS PROHIBITED AND NO OTHER LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, IS GRANTED.
© 2010 Activision Publishing, Inc. DJ Hero et Activision sont des marques déposées d'Activision Publishing, Inc. Ce produit est fabriqué sous licence de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox sont des marques de commerce du groupe de sociétés Microsoft et sont utilisés sous licence de Microsoft. ACTIVISION N'AUTORISE L'UTILISATION DE CETTE MANETTE QU'EN ASSOCIATION AVEC UN JEU ACTIVISION OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTORISÉ. TOUTE AUTRE UTILISATION EST INTERDITE. AUCUNE AUTRE LICENCE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST ACCORDÉE.
© 2010 Activision Publishing, Inc. DJ Hero y Activision son marcas comerciales registradas de Activision Publishing, Inc. Este producto se fabrica con licencia de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE y los logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de compañías Microsoft y se usan con licencia de Microsoft. ACTIVISION AUTORIZA EL USO DE ESTE MANDO SOLAMENTE CON UN PRODUCTO DE JUEGO DE ACTIVISION O CON OTRO PRODUCTO AUTORIZADO. ESTÁ PROHIBIDO CUALQUIER OTRO USO Y NO SE OTORGA NINGUNA OTRA AUTORIZACIÓN, EXPRESA NI IMPLÍCITA.
© 2010 Activision Publishing, Inc. DJ Hero e Activision sono marchi registrati di Activision Publishing, Inc. Il dispositivo viene prodotto su licenza di Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE e i logo Xbox sono marchi del gruppo di società Microsoft e vengono utilizzati su licenza di Microsoft. ACTIVISION AUTORIZZA L'UTILIZZO DEL CONTROLLER ESCLUSIVAMENTE CON GIOCHI DI ACTIVISION O ALTRI PRODOTTI AUTORIZZATI. QUALSIASI ALTRO USO È VIETATO E NON VIENE CONCESSA NESSUN'ALTRA LICENZA, ESPRESSA O IMPLICITA.
© 2010 Activision Publishing, Inc. DJ Hero und Activision sind eingetragene Marken der Activision Publishing, Inc. Dieses Produkt wird unter Lizenz der Microsoft Corporation gefertigt. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE und die Xbox-Logos sind Marken der Microsoft Unternehmensgruppe und werden unter Lizenz von Microsoft verwendet. ACTIVISION GESTATTET DIE VERWENDUNG DIESES CONTROLLERS AUSSCHLIESSLICH FÜR ACTIVISION-SPIELE ODER ANDERE AUTORISIERTE PRODUKTE. JEGLICHE ANDERWEITIGE VERWENDUNG IST UNTERSAGT UND WEITERE LIZENZEN, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT, WERDEN NICHT GEWÄHRT.
REMOVING THE COVER
RETIRER LE COUVERCLE
EXTRAER LA CUBIERTA
RIMOZIONE DEL COPERCHIO
ENTFERNUNG DER ABDECKUNG
Pull to remove cover
Tirez pour retirer le couvercle
Tira para extraer la cubierta
Tirare per rimuovere il coperchio
Ziehen, um Abdeckung zu entfernen
Push to attach cover
Poussez pour installer le couvercle
Empuja para conectar la cubierta
Spingere per fissare il coperchio
Drücken, um Abdeckung zu befestigen
IMPORTANT!
Consulter le manuel d'instructions de la manette sans fil pour les renseignements importants de santé et sécurité.
¡IMPORTANTE!
Consulta el Manual de instrucciones del mando inalámbrico para conocer la información relevante sobre salud y seguridad.
IMPORTANTE.
Consultare il manuale di istruzioni del controller wireless per importanti informazioni relative alla salute e alla sicurezza.
WICHTIG!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des Wireless-Controllers, um wichtige Gesundheits- und Sicherheitsinformationen zu erhalten
IMPORTANT!
Please consult the wireless controller instruction manual for important health and safety information
Remove the blanking plate and
connect the Mixer for lefty flip
Retirez la plaque de suppression
et branchez le mélangeur pour
l'option gaucher
Extrae la cubierta de protección y
conecta el mezclador para cambiar
a zurdo
Rimuovere il pannello di copertura
e posizionare il mixer sul lato opposto
Verschlussstreifen entfernen und
Mixer für Linkshänder anschließen
1-2
Attach blanking plate
Installez la plaque de
suppression
Coloca la cubierta de
protección
Fissare il pannello di
copertura
Verschlussstreifen befestigen
1-4
Unlock and detach the Mixer
Déverrouillez et détachez
le mélangeur
Desbloquea y separa el mezclador
Sbloccare e staccare il mixer
Mixer entriegeln und abnehmen
1-1
Attach the Mixer and lock
Installez le mélangeur
et verrouillez
Conecta el mezclador y fíjalo
Inserire il mixer e bloccarlo
Mixer befestigen und verriegeln
1-3
Proceed to step
Passez à l'étape
Pasa al paso
Passare al punto
Weiter mit Schritt
DO NOT APPLY EXCESSIVE FORCE HERE
N'APPLIQUEZ PAS DE FORCE EXCESSIVE ICI
NO APLICAR FUERZA EXCESIVA AQUÍ
NON ESERCITARE UNA FORZA ECCESSIVA
NEL PUNTO INDICATO
WENDEN SIE NICHT ZU VIEL KRAFT AN
http://activision.com/support
Questions or issues when setting up your new controller? We recommend
that you first contact Activision customer support before returning your
product or visit the website below for technical help:
Vous avez des questions ou rencontrez un problème lors de l'installation de
votre nouvelle manette? Il est recommandé de commencer par contacter le
support clients d'Activision avant de nous retourner votre produit ou de
visiter le site Internet ci-dessous afin de recevoir une aide technique:
¿Tienes preguntas o problemas para instalar tu nuevo mando? Te
recomendamos que contactes primero a un representante del servicio de
atención al cliente de Activision antes de enviarnos tu producto o que visites
el sitio web a continuación para obtener asistencia técnica:
In caso di domande o problemi relativi alla configurazione del nuovo
controller, prima di restituire il prodotto rivolgersi all'assistenza clienti di
Activision o visitare il sito Web all'indirizzo riportato di seguito.
Fragen zur oder Probleme bei der Einrichtung Ihres neuen Controllers?
Wenden Sie sich zuerst an den Kundendienst von Activision, bevor Sie Ihr
Produkt zurückgeben, oder suchen Sie auf der unten angegebenen Website
nach technischer Hilfe:
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
11
1 2
1 4
1 3
1