background image

Bluetooth FM transmitter & charger

User manual

FM siųstuvas su „Bluetooth“ ryšiu ir automobiliniu 

krovikliu

Naudotojo instrukcija

Bluetooth FM raidītājs un automobiļa uzlādes ierīce

Lietošanas instrukcija

Bluetoothi funktsiooniga FM-saatja, autolaadija

Kasutusjuhend

DE

GB

LT

LV

EE

Bluetooth FM Transmitter & Autoladegerät

Bedienungsanleitung

FM-передатчик и автомобильное зарядное устройство

Инструкция по использованию

Transmiter Bluetooth FM oraz ładowarka samochodowa

Instrukcja obsługi

RU

PL

Model: F330

Product

Product model

Product purchase date

Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and 

signature) 

1. Warranty period 

Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from 

the seller. Warranty period is indicated on the package of the product.

2. Warranty conditions 

The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition and 

this warranty sheet, which includes name of the product model, product purchase date, 

name and address of the seller. 
If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults where 

not caused by any of the reasons when the warranty is not applied as indicated in the 

paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the product.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or replacement of the 

parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:

•  Inappropriate  installation  of  the  product,  inappropriate  usage  and/or  operating  the 

product without following the  manual, technical requirements and safety standards as 

provided by the manufacturer, and additionally, inappropriate warehousing, falling from 

heights as well as hard strikes.

•  Corrosion, mud, water and sand. 
•  Repair works, modifications or cleaning, which were performed by a service not authorised 

by the manufacturer. 

•  Usage of the spare parts, software or consumptive materials which do not apply to the 

product. 

•  Accidents or events or any other reasons which do not depend on the manufacturer, which 

includes lightning, water, fire, magnetic field and inappropriate ventilation.

•  If the product does not meet standards and specifications of a particular country, in which 

it was not bought. Any attempt to adjust the product in order to meet technical and safety 

requirements such as those in the other countries withdraws all the rights to the warranty 

service.

If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are 
covered by the buyer.

WARRANTy cARD 

Package content:

• 

F330 transmitter

•  Remote control (with CR2025 

battery)

•  User manual

Technical specifications:

•  Bluetooth version: V2.1

•  Frequency range: 87.6–107.9 MHz

•  Input: DC 12 - 24 V

•  USB charging port output: DC 5V, 3.4 A max

•  USB/micro SD playback format: MP3

•  Micro SD card slot (cards up to 32 GB, FAT 32 format)

•  USB port (USB flash drives up to 32 GB, FAT32 format)

Front panel

CH

88.8

1

2

3

4

5

6

7

8

1.  USB charging port

2.  USB port for music playback

3.  Screen

4.  Previous track button/Volume down

5. 

FM channel select button

6. 

Play/Pause button

7. 

Next track button/Volume up

8.  Micro SD card slot for music playback

Quick guide

Operation

On FM transmitter

On remote control

1.

Play and 

pause music

Press   to play music.

Press   again to pause music.

Press   button

2. Adjust the 

volume

Press and hold the 

 button 

to increase the volume.

Press and hold the 

 button 

to decrease the volume.

Press 

 to increase the volume. 

Press 

 to decrease the volume

3. Set frequency

Press the CH button first, then:

Press 

 to increase the frequency.

Press 

 to decrease the frequency.

Press the CH+ button to increase 

by 0.1 MHz. Press the CH- button 

to decrease by 0.1 MHz. 

4. Choose music

Press 

 to play the next track.

Press 

 to play the previous track.

Press 

 to play the next track.

Press 

 to play the previous track.

Or press the number of the track 

and then press   to confirm.

5.

Choose 

equaliser 

EQ preset

Supported by remote control only.

Press the EQ button to 

choose your favourite EQ

6. Switch folder

Supported by remote control only.

Press the   button to switch folder

Using the FM transmitter function

1. 

Plug the FM transmitter into your vehicle’s cigarette lighter or power port.

2. 

Tune your car radio to an unused FM frequency, and then match this frequency using the F330 FM 

transmitter.

*Note: Radio interference can occur if the FM transmitter’s frequency is near to a radio station’s frequen-

cy. The sound will be distorted if the car antenna is far from an FM transmitter or is damaged.

Playing an audio file from a USB device or micro SD card

Insert a micro SD card or USB flash drive containing MP3 files into the correct slot. The file will be played 

and transmitted automatically.

Bluetooth pairing

When using Bluetooth for the first time, you need to pair your mobile phone or tablet with the unit. 

Activate the Bluetooth function on your mobile phone or tablet, then search for a new device. When the 

mobile phone or tablet detects this unit (“ACME F330”), please pair and connect by using the password 

“0000” (four zeros).

Bluetooth music playback

1.  Connect your mobile phone/tablet to the F330 FM transmitter.

2.  Open the music player in your mobile phone/tablet and press play.

*Supports Bluetooth music playing mode, but does not support incoming calls.

Remote control

Most functions can be fulfilled by the remote control provided. When replacing the battery, please use 

a CR2025 battery.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol

The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. 

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For 

more detailed information about the recycling of this product, please contact your local 

authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the 

product.

Packungsinhalt:

•  F330 Transmitter

•  Fernbedienung (mit CR2025 

Batterie)

•  Bedienungsanleitung

Technische Daten:

•  Bluetooth Version: V2.1

•  Frequenzbereich: 87,6 – 107,9 MHz

•  Eingang: DC 12 - 24 V

•  USB Ladegerät, Ausgang: DC 5V, 3,4 A max.

•  USB/Micro SD Abspielformat: MP3

•  Micro SD Kartenslots (für Karten bis zu 32 GB im FAT 32 Format)

•  USB Anschluss (USB Flashspeicher bis 32 GB im FAT32 Format)

Frontansicht

CH

88.8

1

2

3

4

5

6

7

8

1.  USB Ladeposition

2.  USB Anschluss für Musik

3.  Anzeige

4.  Taste: vorheriger Track/leiser

5.  FM Senderwahlknopf

6.  Taste: Abspielen/Pause 

7.  Taste: nächster Track/lauter

8.  Micro SD Kartenslot zum Musik abspielen

Schnellanleitung

Vorgang

On FM transmitter

On remote control

1.

Musik spielen 

und Pause

Drücken Sie    um Musik abzuspielen.

Drücken Sie  

 erneut um die Musik 

pausieren zu lassen.

Drücken Sie die Taste  

 

2. Lautstärke 

regulieren

Drücken Sie die Taste  

 und halten Sie 

sie gedrückt um lauter zu stellen. 

Drücken Sie die Taste  

 und halten Sie 

sie gedrückt um leiser zu stellen.

Drücken Sie  

 um lauter zu stellen.

Drücken Sie  

 um leiser zu stellen.

3.

Frequenz 

einstellen

Drücken Sie zuerst die Taste CH dann:

Drücken Sie  

 um die Frequenz zu 

erhöhen.

Drücken Sie  

 um die Frequenz zu 

reduzieren.

Drücken Sie die Taste CH+ um 0,1 MHz 

weiter zu schalten. Drücken Sie die Taste 

CH- um 0,1 MHz niedriger zu schalten.

4. Musik auswählen

Drücken Sie  

 um den 

nächsten Track abzuspielen.

Drücken Sie  

 um den 

vorherigen Track abzuspielen.

Drücken Sie  

 um den 

nächsten Track abzuspielen.

Drücken Sie  

 um den 

vorherigen Track abzuspielen.

Oder geben Sie die Nummer des 

gewünschten Tracks ein und drücken Sie 

 

 zur Bestätigung.

5.

Wählen Sie 

die Equalizer 

Voreinstellungen

Nur im Fernsteuermodus

Drücken Sie die Taste EQ um ihrer 

bevorzugte EQ zu wählen.

6. Ordner wechseln

Nur im Fernsteuermodus

Drücken Sie die Taste 

  um 

den Ordner zu wechseln.

Um die Funktion als FM Transmitter zu benutzen

1.  Verbinden Sie den FM Transmitter mit dem Zigarettenanzünder oder der Stromversorgung Ihres Autos.

2.  Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine ungenutzte FM Frequenz und stellen Sie dann diese Frequenz auf dem F330 

FM Transmitter ein.

*Anmerkung: Es kann zu Radiointerferenz kommen, wenn die FM Frequenz des Transmitters nahe der Frequenz 

eines Radiosenders ist. Der Sound wird verzerrt, wenn die Autoantenne weit vom FM Transmitter entfernt oder 

beschädigt ist.

Abspielen einer Audiodatei von einem USB-Gerät oder einer Micro SD Karte

Legen Sie eine Micro SD Karte oder ein USB Flashspeicher mit MP3 Dateien in den richtigen Slot ein. Die Datei wird 

automatisch abgespielt und übertragen.

Bluetooth Pairing

Wenn Sie Bluetooth zum ersten Mal verwenden müssen Sie Ihr Smartphone oder Tablet mit dem Gerät verbinden. 

Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone oder Tablet und suchen Sie nach neuen Geräten. 

Wenn das Smartphone oder Tablet dieses Gerät (“ACME F330”) finden, so wählen Sie es aus und verbinden es mit 

dem Passwort “0000” (vier Nullen).

Abspielen von Musik über Bluetooth

1. 

Verbinden Sie Ihr Smartphone oder Tablet mit dem F330 FM Transmitter.

2.  Öffnen Sie den Musik-Player auf Smartphone oder Tablet und drücken Sie Play.
*Unterstützt des Bluetooth Musik-Player Modus aber keine eingehenden Anrufe.

Fernbedienung

Die  meisten  Funktionen  können  über  die  beigelegte  Fernbedienung  bedient  werden.  Wenn  Sie  die  Batterie 

austauschen nutzen Sie bitte eine CR2025 Batterie.

WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)

Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden 

darf.  Durch  die  korrekte  Entsorgung  dieses  Produkts  tragen  Sie  zum  Umweltschutz  bei.  Weitere 

Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, 

bei  Ihrem  Abfallentsorgungsunternehmen  oder  bei  dem  Händler,  bei  dem  Sie  das  Produkt  erworben 

haben.

Pakuotės turinys:

•  Siųstuvas F330

•  Nuotolinio valdymo pultelis (su 

CR2025 elementu)

•  Naudojimo instrukcija

Techninės charakteristikos:

•  „Bluetooth“ versija: V2.1

•  Dažnių diapazonas: 87,6–107,9 MHz

•  Maitinimas: DC 12–24 V

•  USB įkrovimo lizdo tiekiama srovė: DC 5 V, iki 3,4 A

•  Iš USB / „Micro SD“ atkuriamas formatas: MP3

•  „Micro SD“ kortelės lizdas („FAT 32“ formato kortelėms iki 32 GB)

•  USB lizdas („FAT 32“ formato USB atmintinėms iki 32 GB)

Priekinis skydelis

CH

88.8

1

2

3

4

5

6

7

8

1.  USB įkrovimo lizdas

2.  USB lizdas muzikos grojimui

3. Ekranas

4.  Ankstesnio takelio arba pritildymo mygtukas

5.  FM kanalo pasirinkimo mygtukas

6.  Paleidimo ir sulaikymo mygtukas

7.  Kito takelio arba pagarsinimo mygtukas

8.  „Micro SD“ kortelės lizdas muzikos grojimui

Trumpas vadovas

Veiksmas

FM siųstuve

Nuotolinio valdymo pultelyje

1.

Muzikos 

paleidimas ir 

sulaikymas

Norėdami paleisti muziką spauskite  

 

Norėdami sulaikyti muziką vėl spauskite  

 

Spauskite mygtuką   

 .

2. Garso 

reguliavimas

Norėdami pagarsinti nuspauskite ir 

palaikykite mygtuką   

 

Norėdami pritildyti nuspauskite ir 

palaikykite mygtuką   

 

Norėdami pagarsinti spauskite   

 .

Norėdami pritildyti spauskite  

 .

3.

Dažnio 

nustatymas

Pirmiausia paspauskite mygtuką „CH“, 

tada:

norėdami padidinti dažnį spauskite  

 

norėdami sumažinti dažnį spauskite 

 

Norėdami dažnį padidinti 0,1 

MHz spauskite mygtuką „CH+“. 

Norėdami dažnį sumažinti 0,1 

MHz spauskite mygtuką „CH-“. 

4. Muzikos 

pasirinkimas

Norėdami paleisti tolesnį 

takelį spauskite  

 

Norėdami paleisti ankstesnį 

takelį spauskite  

 

Norėdami paleisti tolesnį 

takelį spauskite  

 .

Norėdami paleisti ankstesnį 

takelį spauskite  

 .

Arba surinkite norimo takelio numerį ir 

patvirtinkite mygtuku   .

5.

Vienodintuvo 

(EQ) režimo 

pasirinkimas

Veikia tik su nuotolinio valdymo pulteliu.

Paspauskite mygtuką „EQ“ ir pasirinkite 

norimą vienodintuvo režimą.

6.

Aplanko 

keitimas

Veikia tik su nuotolinio valdymo pulteliu.

Norėdami perjungti kitą aplanką 

spauskite mygtuką   

 .

FM siųstuvo funkcijos naudojimas

1.  Įkiškite FM siųstuvą į transporto priemonės cigarečių degtuvo arba maitinimo lizdą.

2.  Automobilio radijo grotuve atsukite nenaudojamą FM dažnį ir susiekite šį dažnį su FM siųstuvu F330.
*Pastaba. Jei FM siųstuvo dažnis bus artimas kurios nors radijo stoties dažniui, gali pasigirsti trukdžių. Jei 

automobilio antena yra toli nuo FM siųstuvo arba sugadinta, garsas bus iškraipytas.

Garso failo paleidimas iš USB prietaiso arba „Micro SD“ kortelės

Įkiškite  „Micro  SD“  kortelę  arba  USB  atmintinę  su  MP3  failais  į  atitinkamą  lizdą.  Failas  bus  paleistas  ir 

persiunčiamas automatiškai.

Susiejimas „Bluetooth“ ryšiu

Pirmą kartą jungdami mobilųjį telefoną ar planšetinį kompiuterį „Bluetooth“ ryšiu prietaisus turėsite susieti. 

Mobiliajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir naujo prietaiso paiešką. 

Kai mobilusis telefonas ar planšetinis kompiuteris prietaisą aptinka („ACME F330“), prisijunkite prie jo įvesdami 

slaptažodį „0000“ (keturi nuliai).

Muzikos grojimas „Bluetooth“ ryšiu

1.  Prijunkite telefoną ar planšetinį kompiuterį prie FM siųstuvo F330.

2.  Mobiliajame telefone ar planšetiniame kompiuteryje atidarykite muzikos grotuvą ir paleiskite garso failą.
*„Bluetooth“ ryšiu grojama tik muzika. Įeinantys skambučiai neperduodami.

Nuotolinio valdymo pultelis

Daugumą  veiksmų  galima  atlikti  nuotolinio  valdymo  pulteliu.  Išsekus  elementui  pakeiskite  jį  kitu  CR2025 

elementu.

Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas

WEEE  ženklu  nurodoma,  kad  gaminys  negali  būti  panaudotas  kaip  namų  apyvokos  atlieka. 

Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti 

daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų 

namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

Komplektācija:

•  F330 raidītājs

•  Tālvadības pults (ar bateriju 

CR2025)

•  Lietotāja rokasgrāmata

Tehniskā specifikācija:

•  Bluetooth versija: V2.1

•  Frekvenču diapazons: 87,6–107,9 MHz

•  Ievade: 12–24 V līdzstrāva

•  USB uzlādes pieslēgvietas izvade: 5 V, 3,4 A maks. līdzstrāva

•  USB/mikro SD atskaņošanas formāts: MP3

•  Mikro SD kartes slots (kartēm līdz 32 GB, FAT32 formāts)

•  USB pieslēgvieta (USB zibatmiņām līdz 32 GB, FAT32 formāts)

Priekšējais panelis

CH

88.8

1

2

3

4

5

6

7

8

1.  USB uzlādes pieslēgvieta

2.  USB pieslēgvieta mūzikas atskaņošanai

3.  Ekrāns

4.  Poga “Iepriekšējais ieraksts/Klusāk”

5.  Poga FM kanālu izvēlei

6.  Poga “Atskaņot/Apturēt”

7.  Poga “Iepriekšējais ieraksts/Skaļāk”

8.  Mikro SD kartes slots mūzikas atskaņošanai

Īsa instrukcija

Darbība

Ar FM raidītāju

Ar tālvadības pulti

1.

Atskaņošana 

un mūzikas 

apturēšana

Nospiediet  

 , lai atskaņotu mūziku.

Nospiediet  

 vēlreiz, lai apturētu 

mūziku.

Nospiediet pogu    

2. Skaļuma 

pielāgošana

Nospiediet un turiet pogu   

 , lai 

palielinātu skaļumu.

Nospiediet un turiet pogu  

 , lai 

samazinātu skaļumu.

Nospiediet    

 , lai palielinātu 

skaļumu. Nospiediet   

 , lai 

samazinātu skaļumu.

3. Frekvences 

iestatīšana

Vispirms nospiediet pogu CH un tad:

nospiediet   

 , lai palielinātu 

frekvenci;

nospiediet 

 , lai samazinātu 

frekvenci;

Nospiediet pogu CH+, lai palielinātu 

par 0,1 MHz; nospiediet pogu CH-, 

lai samazinātu par 0,1 MHz. 

4. Mūzikas 

izvēlēšanās

Nospiediet   

 , lai atskaņotu nākamo 

ierakstu.

Nospiediet  

 , lai atskaņotu 

iepriekšējo ierakstu.

Nospiediet  

 , lai atskaņotu nākamo 

ierakstu.

Nospiediet  

 , lai atskaņotu 

iepriekšējo ierakstu.

Vai nospiediet ieraksta numuru un pēc 

tam nospiediet 

 , lai apstiprinātu.

5.

Ekvalaizera EQ 

priekšiestatījumu 

izvēlēšanās

Atbalsta tikai tālvadības pulti.

Nospiediet pogu EQ, lai izvēlētos savu 

iecienīto EQ.

6.

Pārslēgšanās 

starp mapēm

Atbalsta tikai tālvadības pulti.

Nospiediet pogu   

 , lai izvēlētos citu 

mapi.

FM raidītāja funkcijas izmantošana

1.  Pievienojiet FM raidītāju sava automobiļa cigarešu aizdedzinātāja rozetei vai strāvas pieslēgvietai.

2.  Uzgrieziet  sava  automobiļa  radio  FM  frekvencē,  kas  netiek  izmantota,  un  tad  saskaņojiet  šo  frekvenci, 

izmantojot F330 FM raidītāju.

*Piezīme: var rasties radio traucējumi, ja FM raidītāja frekvence ir tuvu radio stacijas frekvencei. Skaņa būs 

izkropļota, ja automobiļa antena ir tālu no FM raidītāja vai ir bojāta.

Audio datnes atskaņošana no USB ierīces vai mikro SD kartes

Ievietojiet mikro SD karti vai USB zibatmiņu, kas satur MP3 datnes, atbilstošajā slotā. Datne tiks automātiski 

atskaņota un pārraidīta.

Bluetooth savienošana pārī

Pirmo reizi lietojot Bluetooth, jums ir jāsavieno pārī savs mobilais tālrunis vai planšetdators ar ierīci. Aktivizējiet 

Bluetooth  funkciju  savā  mobilajā  tālrunī  vai  planšetdatorā,  pēc  tam  meklējiet  jaunu  ierīci.  Kad  mobilais 

tālrunis vai planšetdators atradīs šo ierīci (“ACME F330”), lūdzu, savienojiet tos pārī un izveidojiet savienojumu, 

izmantojot paroli “0000” (četras nulles).

Bluetooth mūzikas atskaņošana

1.  Pievienojiet mobilo tālruni/planšetdatoru F330 FM raidītājam.

2.  Atveriet mūzikas atskaņotāju savā mobilajā tālrunī/planšetdatorā un nospiediet Play (Atskaņot).
*Atbalsta Bluetooth mūzikas atskaņošanas režīmu, bet neatbalsta ienākošos zvanus.

Tālvadības pults

Vairums funkciju var veikt ar pievienoto tālvadības pulti. Ja jānomaina akumulators, lūdzu, izmantojiet CR2025 

akumulatoru.

Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols

WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. 

Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā 

izstrādājuma  pārstrādāšanu,  lūdzu,  sazinieties  ar  vietējām  iestādēm,  mājsaimniecības  atkritumu 

transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.

Pakendi sisu:

•  F330-saatja

•  Kaugjuhtimispult (CR2025-

patareiga)

•  Kasutusjuhend

Tehnilised spetsifikatsioonid:

•  Bluetoothi versioon: V2.1

•  Sagedusala: 87,6–107,9 MHz

•  Sisendvõimsus: DC 12–24 V

•  USB-pordi väljundvõimsus: DC 5 V, 3,4 A max

•  USB/micro-SD taasesituse formaat: MP3

•  Micro-SD kaardi pesa (kaardid mahuga kuni 32 GB, formaadis FAT 32)

•  USB-port (USB-mälupulgad mahuga kuni 32 GB, formaadis FAT 32)

Esipaneel

CH

88.8

1

2

3

4

5

6

7

8

1.  USB-laadimisport

2.  USB-port muusika taasesitamiseks

3. Ekraan

4.  Eelmise loo / vaiksema helitugevuse valikunupp

5.  FM-kanali valikunupp

6.  Loo  esitamise  /  pausile  panemise  nupp  (Play/

Pause)

7.  Järgmise loo / valjema helitugevuse valikunupp

8.  Micro-SD kaardi pesa muusika taasesitamiseks

Kiirjuhend

Tegevus

FM-saatjal

Kaugjuhtimispuldil

1.

Muusika 

esitamine / 

pausile panemine

Muusika esitamiseks vajutage nupule 

 .

Muusika pausile panemiseks vajutage 

nupule    .

Vajutage nupule  

 .

2. Helitugevuse 

reguleerimine

Helitugevuse tõstmiseks vajutage 

nupule  

  ja hoidke seda all.

Helitugevuse alandamiseks vajutage 

nupule  

  ja hoidke seda all.

Helitugevuse tõstmiseks vajutage 

nupule  

 . 

Helitugevuse alandamiseks vajutage 

nupule  

 .

3. Sageduse 

määramine

Esmalt vajutage nupule CH, seejärel:

sageduse suurendamiseks vajutage 

nupule  

 ,

sageduse vähendamiseks vajutage 

nupule  

 .

Sageduse suurendamiseks 0,1 

MHz võrra vajutage nupule CH+. 

Sageduse vähendamiseks 0,1 MHz 

võrra vajutage nupule CH-. 

4.

Muusika valimine

Järgmise loo esitamiseks vajutage 

nupule 

 .

Eelmise loo esitamiseks vajutage nupule  

 .

Järgmise loo esitamiseks vajutage 

nupule  

 .

Eelmise loo esitamiseks vajutage nupule  

 .

Või valige numbriklahvide abil soovitud 

loo number ja vajutage kinnitamiseks 

nupule   .

5.

Eelseadistusega 

ekvalaiseri 

valimine

Võimalik valida vaid 

kaugjuhtimispuldi abil.

Oma lemmikekvalaiseri valimiseks 

vajutage nupule EQ.

6.

Kausta 

vahetamine

Võimalik valida vaid 

kaugjuhtimispuldi abil.

Kausta vahetamiseks vajutage nupule    

 .

FM-saatja funktsiooni kasutamine

1.  Ühendage FM-saatja oma sõiduki sigaretisüütajasse või toiteporti.

2.  Seadke autoraadio kasutamata FM-sagedusele ja sobitage antud sagedus F330 FM-saatja abil.
*Märkus! Kui FM-saatja sagedus on lähedane teie raadiojaama sagedusega, võib ilmneda raadiohäireid. Heli on 

moonutatud, kui auto antenn on FM-saatjast kaugel või antenn on kahjustunud.

Audiofaili esitamine USB-seadmelt või micro-SD kaardilt

Sisestage  MP3-faile  kandev  micro-SD  kaart  või  USB-mälupulk  õigesse  avasse.  Fail  esitatakse  ja  edastatakse 

automaatselt.

Bluetoothi sidumine

Kui kasutate Bluetoothi esimest korda, peate seadmega siduma oma mobiiltelefoni või tahvelarvuti. Aktiveerige 

oma  mobiiltelefonis  või  tahvelarvutis  Bluetoothi  funktsioon  ning  otsige  uut  seadet.  Kui  mobiiltelefon  või 

tahvelarvuti tuvastab antud seadme („ACME F330“), palun siduge see ja ühendage, kasutades parooli „0000“ 

(neli nulli).

Bluetoothi muusika taasesitamine

1.  Ühendage oma mobiiltelefon või tahvelarvuti F330 FM-saatjaga.

2.  Avage oma telefonis või tahvelarvutis muusikamängija ja vajutage muusika esitamise nupule (Play).
* Toetab Bluetoothi muusika edastamise režiimi, kuid ei toeta sissetulevaid kõnesid.

Kaugjuhtimispult

Enamikku funktsioone saab teostada komplektis oleva puldi abil. Kui patarei vajab vahetamist, palun kasutage 

CR2025-patareid.

Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol

WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel 

aitate  kaitsta  keskkonda.  Üksikasjalikuma  teabe  saamiseks  selle  toote  ümbertöötlemise  kohta 

pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.

Комплект содержит:

•  передатчик F330;

•  пульт дистанционного 

управления (с батарейкой 

CR2025);

•  руководство 

пользователя.

Технические характеристики:

•  версия Bluetooth: 2.1;

•  диапазон частот: 87,6–107,9 МГц;

•  входная мощность: постоянный ток 12–24 В;

•  выходная  мощность  USB-порта  для  зарядки:  постоянный  ток  5  В,  3,4  A 

макс;

•  формат воспроизведения USB/Micro SD: MP3;

•  разъем для карты microSD (карты до 32 ГБ, формат FAT32);

•  USB-порт (USB-флэш-накопители до 32 ГБ, формат FAT32).

Передняя панель

CH

88.8

1

2

3

4

5

6

7

8

1.  USB-порт для зарядки;

2.  USB-порт для воспроизведения музыки;

3.  Экран;

4.  Кнопка предыдущей дорожки/уменьшение 

громкости;

5.  Кнопка выбора fm-канала;

6.  Кнопка «воспроизведение/пауза»;

7.  Кнопка следующей дорожки/увеличение громкости;

8.  Разъем для карты microsd для воспроизведения 
музыки.

Краткая инструкция

Действие

На FM-передатчике

На пульте дистанционного управления

1. Воспроизведение 

музыки и пауза

Для начала воспроизведения музыки 

нажмите  

 .

Для того чтобы приостановить 

воспроизведение, нажмите    еще раз.

Нажмите кнопку   

 .

2. Регулировка 

громкости

Нажмите и удерживайте кнопку  

 для 

увеличения громкости.

Нажмите и удерживайте кнопку  

 для 

уменьшения громкости.

Для увеличения громкости нажмите  

 . 

Для уменьшения громкости нажмите 

 .

3.

Настройка 

частоты

Нажмите кнопку CH, затем:

нажмите   

 для того, чтобы увеличить 

частоту.

нажмите  

 для того, чтобы уменьшить 

частоту.

Нажмите кнопку CH+ для увеличения 

частоты на 0,1 МГц. Нажмите кнопку 

CH- для уменьшения частоты на 0,1 МГц. 

4. Выберите музыку

Нажмите  

 для воспроизведения 

следующей дорожки.

Нажмите  

 для воспроизведения 

предыдущей дорожки.

Нажмите   

 для воспроизведения 

следующей дорожки.

Нажмите  

 для воспроизведения 

предыдущей дорожки.

Или введите номер дорожки, затем 

нажмите кнопку    для подтверждения.

5.

Выберите 

эквалайзер 

EQ preset

Только на пульте дистанционного 

управления.

Нажмите кнопку EQ для выбора ваших 

любимых настроек эквалайзера.

6.

Переключение 

папок

Только на пульте дистанционного 

управления.

Нажмите кнопку    для переключения 

между папками.

Использование функции FM-передатчика

1.  подключите FM-передатчик в гнездо прикуривателя или порт питания вашего автомобиля;

2.  настройте ваш автомобильный радиоприемник на неиспользуемую частоту FM, затем установите эту частоту 

для FM-передатчика F330.

*Примечание: если частота FM-передатчика находится рядом с частотой радиостанции, могут появиться 

радиопомехи. Звук будет искажен, если антенна автомобиля повреждена или находится далеко от FM-

передатчика.

Воспроизведение аудиофайлов с USB-устройства или карты microSD

Вставьте в соответствующий разъем карту microsd или usb-флеш-накопитель, содержащий файлы mp3; файлы 

будут автоматически воспроизводиться и передаваться.

Сопряжение по Bluetooth

При использовании Bluetooth в первый раз вам необходимо сопрячь свой мобильный телефон или планшет с 

устройством. Включите функцию Bluetooth на мобильном телефоне или планшете, а затем начните поиск нового 

устройства. Когда мобильный телефон или планшет распознает устройство («ACME F330»), начните сопряжение 

и соединение с помощью пароля «0000» (четыре нуля).

Воспроизведение музыки по Bluetooth

1.  Подключите свой мобильный телефон или планшет к FM-передатчику F330;

2.  Откройте музыкальный плеер в своем мобильном телефоне или планшете и нажмите кнопку воспроизведения.
*Поддерживает режим воспроизведения музыки по Bluetooth, но не поддерживает входящие вызовы.

Пульт дистанционного управления

Большинство  функций  могут  быть  выполнены  с  помощью  пульта  дистанционного  управления.  При  замене 

батарейки используйте батарейку CR2025.

Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования 

(WEEE)

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь 

в  правильной  утилизации  продукта,  таким  образом  Вы  позаботитесь  об  окружающей  среде.  Для 

получения более подробной информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти, 

местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели продукт.

Zawartość 

opakowania:

•  transmiter F330,

•  pilot zdalnego sterowania 

(z baterią CR2025),

•  podręcznik użytkownika.

Specyfikacja techniczna:

•  wersja Bluetooth: V 2.1;

•  zasięg częstotliwości: 87,6–107,9 MHz;

•  wejście: DC 12–24 V;

•  moc wyjściowa portu ładowania USB: DC 5 V, maksymalnie 3,4 A;

•  format odtwarzania z USB / karty micro SD: MP3;

•  gniazdo karty micro SD (katy do 32 GB, format w systemie plików FAT 32);

•  port USB (dyski USB flash do 32 GB, format w systemie plików FAT 32).

Przedni panel

CH

88.8

1

2

3

4

5

6

7

8

1.  Port USB do ładowania

2.  Port USB do odtwarzania muzyki

3.  Wyświetlacz

4.  Przycisk Poprzednia piosenka / Przycisz

5.  Przycisk wyboru kanału FM

6.  Przycisk Odtwórz/Zatrzymaj

7.  Przycisk Następna piosenka / Zwiększ głośność

8.  Gniazdo karty micro SD do odtwarzania muzyki

Szybki przewodnik

Obsługa

Na transmiterze FM

Na pilocie zdalnego sterowania

1.

Odtwarzanie i 

zatrzymywanie 

muzyki

Wciśnij   , aby odtworzyć muzykę.

Wciśnij     ponownie, aby zatrzymać 

odtwarzanie muzyki.

Wciśnij przycisk  

 .

2.

Dostosowywanie 

głośności

Wciśnij i przytrzymaj przycisk   

 , aby 

zwiększyć głośność.

Wciśnij i przytrzymaj przycisk  

 , aby 

zmniejszyć głośność.

Wciśnij 

 , aby zwiększyć głośność. 

Wciśnij   

 , aby zmniejszyć głośność.

3.

Ustawianie 

częstotliwości

Najpierw wciśnij przycisk CH, a 

następnie:

Wciśnij  

 , aby zwiększyć 

częstotliwość.

Wciśnij 

 , aby zmniejszyć 

częstotliwość.

Wciśnij przycisk CH+, aby zwiększyć 

częstotliwość o 0,1 MHz. Wciśnij 

przycisk CH-, aby zmniejszyć 

częstotliwość o 0,1 MHz.

4. Wybieranie muzyki

Wciśnij 

 , aby odtworzyć kolejną 

ścieżkę.

Wciśnij  

 , aby odtworzyć poprzednią 

ścieżkę.

Wciśnij  

 , aby odtworzyć kolejną 

ścieżkę.

Wciśnij 

 , aby odtworzyć poprzednią 

ścieżkę.

Lub wciśnij numer ścieżki, a następnie 

naciśnij przycisk    , aby potwierdzić.

5.

Wybieranie 

ustawień 

equalizera (EQ)

Obsługa jedynie za pośrednictwem 

pilota zdalnego sterowania.

Wciśnij przycisk EQ, aby wybrać swoje 

ulubione ustawienia EQ.

6.

Przełączanie 

folderu

Obsługa jedynie za pośrednictwem 

pilota zdalnego sterowania.

Wciśnij przycisk    , aby przełączyć 

folder.

Korzystanie z funkcji transmitera FM

1.  Podłącz transmiter FM do gniazda zapalniczki samochodowej lub portu zasilania.

2.  Nastrój swoje radio samochodowe na nieużywaną częstotliwość FM, a następnie połącz się z nią, korzystając z 

transmitera F330 FM.

*Uwaga: Jeśli częstotliwość transmitera FM jest bliska częstotliwości kanału radiowego, mogą wystąpić zakłóce-

nia radiowe. Dźwięk będzie zniekształcony, jeśli antena samochodu znajduje się daleko od transmitera FM lub 

jest uszkodzona.

Odtwarzanie plików audio z urządzenia podłączonego 

za pomocą USB lub karty micro SD

Umieść  kartę  micro  SD  lub  dysk  USB  flash  zawierający  pliki  MP3  do  odpowiedniego  gniazda.  Plik  będzie 

odtwarzany i transmitowany automatycznie.

Parowanie urządzeń z Bluetooth

Podczas  korzystania  z  sieci  Bluetooth  po  raz  pierwszy,  należy  sparować  swój  telefon  komórkowy  lub  tablet  z 

urządzeniem. Aktywuj funkcję Bluetooth na swoim telefonie komórkowym lub tablecie, a następnie poszukaj 

nowego urządzenia. Kiedy telefon komórkowy lub tablet wykryje urządzenie („ACME F330”), należy sparować i 

połączyć się z nim, korzystając z hasła „0000” (cztery zera).

Odtwarzanie muzyki poprzez Bluetooth

1.  Podłącz swój telefon komórkowy / tablet do transmitera F330 FM.

2.  Uruchom odtwarzacz muzyki na swoim telefonie komórkowym i wciśnij przycisk odtwórz.
*Obsługuje tryb odtwarzania przez Bluetooth, lecz nie obsługuje rozmów przychodzących.

Pilot zdalnego sterowania

Większością  funkcji  można  sterować  za  pomocą  dołączonego  pilota  zdalnego  sterowania.  Podczas  wymiany 

baterii należy korzystać z baterii CR2025.

Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)

Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomóc 

chronić  środowisko  naturalne  należy  upewnić  się,  że  niniejszy  produkt  jest  poprawnie  utylizowany. 

Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb 

oczyszczania lub w sklepie, w którym zakupiono ten produkt.

Reviews: